edith wharton

Στη συλλογή δοκιμίων της με τίτλο «The writing of fiction», η Αμερικανίδα συγγραφέας Edith Wharton, η πρώτη γυναίκα που βραβεύτηκε με Pulitzer, εκφράζει την πεποίθηση πως οι αρχικές φράσεις ενός λογοτεχνικού κειμένου είναι το σημαντικότερο μέρος του, και εξηγεί σχετικά με αυτό.

Επιμέλεια: Book Press

Σύμφωνα με την Ίντιθ Γουόρτον, οι πρώτες φράσεις μιας ιστορίας πρέπει να συμπυκνώνουν όλη την ουσία της και να αιχμαλωτίζουν αμέσως το ενδιαφέρον του αναγνώστη.

Απόσπασμα από το βιβλίο The writing of fiction

Πρωταρχικό μέλημα ενός διηγηματογράφου, αφού βεβαιωθεί πως κατέχει το θέμα του, είναι να μελετήσει αυτό που οι μουσικοί αποκαλούν «επίθεση». Ο κανόνας που υπαγορεύει πως η πρώτη σελίδα ενός μυθιστορήματος θα πρέπει να περιέχει την ουσία όλης της ιστορίας ισχύει ακόμα περισσότερο για το διήγημα, εφόσον στη δεύτερη περίπτωση η απόσταση βολής είναι τόσο μικρή που η λάμψη και ο κρότος συμβαίνουν σχεδόν ταυτοχρόνως.

Ο Μπενβενούτο Τσελλίνι αναφέρει στην αυτοβιογραφία του πως μια μέρα, όταν ήταν παιδί, ενώ καθόταν κοντά στο τζάκι μαζί με τον πατέρα του, είδαν μια σαλαμάνδρα στη φωτιά. Ακόμα και τότε, το θέαμα πρέπει να ήταν ασυνήθιστο, καθώς ο πατέρας του τον χτύπησε στο κεφάλι για να μην ξεχάσει ποτέ αυτό που είχε δει.

Αν η πρώτη φράση του διηγήματος είναι αρκετά παραστατική και αποκαλύπτει κάποια πληροφορία, τότε θα αιχμαλωτίσει το ενδιαφέρον του αναγνώστη σας.

edith wharton ta xronia tis athwothtasΑυτό το ανέκδοτο θα μπορούσε να χρησιμεύσει και ως συμβουλή για τον διηγηματογράφο. Αν η πρώτη φράση του διηγήματος είναι αρκετά παραστατική και αποκαλύπτει κάποια πληροφορία, τότε θα αιχμαλωτίσει το ενδιαφέρον του αναγνώστη σας. Η πρόταση «Να πάρει ο διάολος, είπε η δούκισσα καθώς άναψε το πούρο της», με την οποία ένα αγόρι από το Eton ξεκίνησε μια ιστορία για το σχολικό περιοδικό του, την εποχή που οι δούκισσες δεν κάπνιζαν και δεν έβριζαν συχνά, αναμφίβολα θα διέσωζε την ιστορία του για τις επόμενες γενιές, αν το υπόλοιπο κείμενο ήταν εξίσου καλογραμμένο.

Και κάτι ακόμα: δεν έχει νόημα να χτυπήσεις τον αναγνώστη στο κεφάλι εκτός κι αν έχεις να του δείξεις μια σαλαμάνδρα. Αν η φωτιά στο τζάκι σας δεν είναι ζωηρή, αν στην ιστορία σας δεν υπάρχει κάτι που ζει και κινείται, τότε οι φωνές και οι αναταραχές δεν θα βοηθήσουν ώστε η ιστορία να αποτυπωθεί στη μνήμη του αναγνώστη. Η σαλαμάνδρα αντιπροσωπεύει τη θεμελιώδη σημασία μιας ιστορίας, τον λόγο για τον οποίο αξίζει να ειπωθεί.

Θα χρειαστεί κάτι περισσότερο από ένα απλό κόλπο για να αιχμαλωτίσετε το ενδιαφέρον ενός αναγνώστη. Ο αφηγητής θα πρέπει να έχει σκεφτεί καλά την ιστορία του, να την έχει κάνει κτήμα του, να την έχει πλάσει μέσα του και να της έχει δώσει μορφή ώστε, όπως ένας σπουδαίος ζωγράφος χρειάζεται περίπου έξι πινελιές για να απεικονίσει τα βασικά χαρακτηριστικά ενός προσώπου, να είναι σε θέση να «τοποθετήσει» την ιστορία του σε ένα εναρκτήριο απόσπασμα που θα δίνει ενδείξεις για όλες τις υπόλοιπες λεπτομέρειες που δεν αναφέρονται.

Ο συγγραφέας δίνει κάποιο στοιχείο και μετά ακολουθεί το νήμα της αφήγησης. Όμως πρέπει να κρατά γερά το νήμα, δεν πρέπει ποτέ, ούτε για μια στιγμή, να ξεχάσει τι θέλει να πει, ή να ξεχάσει τον λόγο για τον οποίο ένα κομμάτι της ιστορίας του είναι σημαντικό. Και αυτή η προσήλωση στο θέμα του προϋποθέτει αρκετή σκέψη, πριν από την αφήγηση ακόμα και της συντομότερης ιστορίας. Εφόσον τα όρια της επιλεγμένης φόρμας τον εμποδίζουν να μιλήσει αναλυτικά για τους χαρακτήρες του και να αναπαραστήσει, με αυτό τον τρόπο, μια όψη της πραγματικότητας, ο διηγηματογράφος είναι υποχρεωμένος να κάνει την ίδια την ιστορία ενδιαφέρουσα. Κάποτε ρώτησαν έναν γνωστό Γάλλο ζαχαροπλάστη της Νέας Υόρκης γιατί η σοκολάτα του, όσο καλή κι αν ήταν, δεν ήταν εφάμιλλης ποιότητας με αυτή που φτιάχνουν στο Παρίσι. Απάντησε: «Επειδή, λόγω κόστους, δεν είμαστε σε θέση να επεξεργαστούμε τα υλικά όσες φορές τα επεξεργάζεται ο Γάλλος ζαχαροπλάστης». Ιδού και κάποιες άλλες απλές ιστορίες που, τηρουμένων των αναλογιών, επιβεβαιώνουν τα λεγόμενά μου: οι πιο απλές σάλτσες είναι αυτές που συνδυάζονται πιο περίτεχνα, αυτές που συνδυάζονται πλήρως, τα φορέματα που μοιάζουν απλά είναι αυτά που σχεδιάζονται πιο δύσκολα.

politeia link more

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ: Βραβείο της Ένωσης Κριτικών Λογοτεχνίας Ισπανίας για το βιβλίο του «Ο κηπουρός και ο θάνατος»

Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ: Βραβείο της Ένωσης Κριτικών Λογοτεχνίας Ισπανίας για το βιβλίο του «Ο κηπουρός και ο θάνατος»

Ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ (Georgi Gospodinov) τιμήθηκε με το σημαντικό βραβείο της Ένωσης Κριτικών Λογοτεχνίας της Ισπανίας για το βιβλίο «Ο κηπουρός και ο θάνατος» (μτφρ. Αλεξάνδρα Ιωαννίδου, εκδ. Ίκαρος).

Επιμέλεια: Book Press

Ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ τ...

7o Φεστιβάλ Αστυνομικής Λογοτεχνίας Agatha – Αναλυτικά όλες οι εκδηλώσεις, οι συζητήσεις, οι υπογραφές

7o Φεστιβάλ Αστυνομικής Λογοτεχνίας Agatha – Αναλυτικά όλες οι εκδηλώσεις, οι συζητήσεις, οι υπογραφές

Το 7ο Φεστιβάλ Αστυνομικής Λογοτεχνίας Agatha θα πραγματοποιηθεί από 5 έως 29 Μαΐου και στο πρόγραμμα περιλαμβάνονται παρουσιάσεις βιβλίων, εκδηλώσεις με Έλληνες και ξένους συγγραφείς, μια έκθεση φωτογραφίας με θέμα την Αθήνα του Γιάννη Μαρή και την απονομή του βραβείου Agatha στον Φίλιππο Φιλίππου για τη συνει...

«Δεν με λένε Φρίντα, το όνομά μου είναι Σάρα»: Η ημί-άγνωστη συγγραφέας της τριλογίας της καμαριέρας αποκάλυψε την πραγματική της ταυτότητα

«Δεν με λένε Φρίντα, το όνομά μου είναι Σάρα»: Η ημί-άγνωστη συγγραφέας της τριλογίας της καμαριέρας αποκάλυψε την πραγματική της ταυτότητα

Στην αποκάλυψη της πραγματικής της ταυτότητας προχώρησε η Αμερικανίδα συγγραφέας γνωστή για την πολύ επιτυχημένη τριλογία της καμαριέρας η οποία υπέγραφε τα βιβλία της ως Φρίντα ΜακΦάντεν. Τα βιβλία της στα ελληνικά κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Book Press

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ: Βραβείο της Ένωσης Κριτικών Λογοτεχνίας Ισπανίας για το βιβλίο του «Ο κηπουρός και ο θάνατος»

Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ: Βραβείο της Ένωσης Κριτικών Λογοτεχνίας Ισπανίας για το βιβλίο του «Ο κηπουρός και ο θάνατος»

Ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ (Georgi Gospodinov) τιμήθηκε με το σημαντικό βραβείο της Ένωσης Κριτικών Λογοτεχνίας της Ισπανίας για το βιβλίο «Ο κηπουρός και ο θάνατος» (μτφρ. Αλεξάνδρα Ιωαννίδου, εκδ. Ίκαρος).

Επιμέλεια: Book Press

Ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ τ...

«Μυστικά» του Αλέξη Κυριτσόπουλου – Σκέψεις γύρω από το διαγενεακό τραύμα

«Μυστικά» του Αλέξη Κυριτσόπουλου – Σκέψεις γύρω από το διαγενεακό τραύμα

Σκέψεις γύρω από το διαγενεακό τραύμα με αφορμή τον πίνακα του Αλέξη Κυριτσόπουλου «Μυστικά», 2024 (στην εικόνα, μέρος του πίνακα).

Γράφει η Ευδοκία Κατσουρού

«Αλλά ποιος μπορεί να πει ότι ένα συμβάν που έπεται ενός άλλ...

Σέλβα Αλμάδα: «Ο τρόπος που μιλούν οι άνθρωποι είναι μια κοινή κληρονομιά, η μνήμη ενός τόπου»

Σέλβα Αλμάδα: «Ο τρόπος που μιλούν οι άνθρωποι είναι μια κοινή κληρονομιά, η μνήμη ενός τόπου»

«Οφείλουμε να λέμε αυτό που συμβαίνει με το όνομά του: γυναικοκτονία, όχι έγκλημα πάθους ή απλώς φόνος» μας είπε, μεταξύ άλλων, η συγγραφέας Σέλβα Αλμάδα που την συναντήσαμε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας.

Συνέντευξη στην Ελένη Κορόβηλα

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο βιβλίο του Γιώργου Συμπάρδη, τη νουβέλα «Νύχτες με την Κάλλη», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 2 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟ ΣΥΝΑΠΑΝΤΗΜΑ

Την αντιλήφθηκ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη. ...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...
Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Λίγα λόγια για τον Τόμας Μαν (1875-1955) και τις νέες εκδόσεις των έργων του με αφορμή την «απελευθέρωση» των συγγραφικών του δικαιωμάτων, μετά τη συμπλήρωση 70 ετών από τον θάνατό του, το 1955. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ