Chytomo composite of staff working in bomb shelters for PP story

Το Chytomo, το κυριότερο ανεξάρτητο περιοδικό για τα βιβλία στην Ουκρανία, εγκαινίασε πρόσφατα την αγγλόφωνη έκδοσή του. Από τις 4 Μαρτίου και έπειτα, ο ιστότοπος μεταδίδει, στα αγγλικά, ειδήσεις για τους Ουκρανούς συγγραφείς και τους εκδότες, αλλά και για την εισβολή του Βλαντιμίρ Πούτιν στην Ουκρανία.

Επιμέλεια: Book Press

«Την πρώτη ημέρα του βομβαρδισμού της Ουκρανίας από τη Ρωσία, το Chytomo δέχτηκε κυβερνοεπίθεση, όπως και πολλά άλλα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και επίσημοι κυβερνητικοί ιστότοποι», δήλωσε η Iryna Baturevych, αναπληρώτρια διευθύντρια του Ουκρανικού Ινστιτούτου Βιβλίου. Η Baturevych, που το 2009 ίδρυσε το Chytomo μαζί με την Oksana Khmelovska, ομολόγησε πως μια διαδικτυακή επίθεση «είναι τεράστιο πρόβλημα για ένα ανεξάρτητο περιοδικό».

Με δικά της λόγια

«Δεν έχουμε τεχνικούς υπολογιστών στο προσωπικό μας για να πολεμήσουμε τους Ρώσους χάκερ. Αλλά, από την άλλη, η επίθεση αποδεικνύει ότι το Chytomo, ο κύριος εκπρόσωπος του ουκρανικού εκδοτικού χώρου, ενοχλεί και κρίνεται ‘’επικίνδυνο’’ για τη ρωσική προπαγάνδα.

Επιστρέψαμε πολύ σύντομα σε λειτουργία και πλέον ενημερώνουμε τον κόσμο για όσα συμβαίνουν στην Ουκρανία αυτή τη στιγμή: τις σημαντικές προσπάθειες για την έκδοση βιβλίων και λογοτεχνίας· τις κορυφαίες φωνές και τα έργα των Ουκρανών συγγραφέων και καλλιτεχνών που προτείνουμε για μετάφραση σε ξένες γλώσσες και για προώθηση στο εξωτερικό· τον τρόπο που λειτουργεί ο πολιτισμός μας σε συνθήκες πολέμου.

pro nas osnvna 3 528

Η συντακτική ομάδα του περιοδικού

Κρυβόμαστε στα καταφύγια βομβών, βρισκόμαστε σε διάφορα μέρη της Ουκρανίας και στο εξωτερικό, συντονίζουμε τη δουλειά μας με μεταφραστές, εθελοντές και τώρα μοιραζόμαστε τα άρθρα μας στα αγγλικά. Πιστεύουμε ακράδαντα ότι οι φωνές των Ουκρανών συγγραφέων, εκδοτών, εικονογράφων και καλλιτεχνών πρέπει να ακουστούν.

Ακόμα κι αυτοί που μιλούσαν ρωσικά πλέον μιλούν ουκρανικά, για να ενημερώσουν τον πρόεδρο Πούτιν ότι οι ρωσόφωνοι Ουκρανοί δεν χρειάζεται να ‘’σωθούν’’ και προτιμούν να μιλούν για πάντα ουκρανικά, παρά να λάβουν τη ‘’βοήθεια’’ που τους παρέχει».

Άνθρωποι που πριν από τον πόλεμο δεν υποστήριζαν πολιτικούς, καλλιτέχνες που δεν συμμετείχαν σε πολιτικές συζητήσεις, βιβλιοπώλες που δίσταζαν να αποκλείσουν τα ρωσικά βιβλία από τους καταλόγους τους - τώρα όλοι βρίσκονται στο ίδιο στρατόπεδο, εργάζονται ως εθελοντές, κάνουν δωρεές στον ουκρανικό στρατό, μποϊκοτάρουν όλα τα ρωσικά πολιτιστικά προϊόντα.

Ακόμα κι αυτοί που μιλούσαν ρωσικά πλέον μιλούν ουκρανικά, για να ενημερώσουν τον πρόεδρο Πούτιν ότι οι ρωσόφωνοι Ουκρανοί δεν χρειάζεται να ‘’σωθούν’’ και προτιμούν να μιλούν για πάντα ουκρανικά, παρά να λάβουν τη ‘’βοήθεια’’ που τους παρέχει».

«Η υπερδύναμή μας είναι η απίστευτη αλληλεγγύη μας», δήλωσε η Baturevych.

Η λέξη «Chytomo» σημαίνει «ευανάγνωστο». Η συντακτική ομάδα του περιοδικού συνέταξε πρόσφατα ένα άρθρο με τίτλο «Ουκρανικά Βιβλία Σχετικά με τον Πόλεμο για Επείγουσα Μετάφραση», κάνοντας έκκληση για την άμεση προώθηση του λογοτεχνικού έργου που καταδεικνύει την ιμπεριαλιστική πολιτική του προέδρου Πούτιν.

«Η υπερδύναμή μας είναι η απίστευτη αλληλεγγύη μας», δήλωσε η Baturevych. «Πιστεύουμε στη νίκη της Ουκρανίας και περιμένουμε την ευκαιρία να επιστρέψουμε στα γραφεία μας. Όλοι θέλουμε να επιστρέψουμε στη δουλειά: γράψτε, αναθεωρήστε, μεταφράστε, διορθώστε, εκτυπώστε, ηχογραφήστε, δημοσιεύστε και μοιράστε νέα βιβλία.»

Μπορείτε να δείτε την αγγλική έκδοση του Chytomo εδώ.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Τα Βαλκάνια έχουν φωνή»: 3 βιβλία μεταφρασμένης πεζογραφίας από τις εκδόσεις Βακχικόν

«Τα Βαλκάνια έχουν φωνή»: 3 βιβλία μεταφρασμένης πεζογραφίας από τις εκδόσεις Βακχικόν

Τρία βιβλία από Βαλκάνιους συγγραφείς κυκλοφόρησαν πρόσφατα από τις εκδόσεις Βακχικόν. Ένα μυθιστόρημα για ενήλικες, ένα για εφήβους και μια συλλογή διηγημάτων. Εικόνα: Από την...

Γυναικείο Βραβείο Δοκιμίου 2026: Η Αρουντάτι Ρόι στη βραχεία λίστα

Γυναικείο Βραβείο Δοκιμίου 2026: Η Αρουντάτι Ρόι στη βραχεία λίστα

Στη βραχεία λίστα για το Γυναικείο Βραβείο Δοκιμίου (Women's Prize for non fiction) 2026 είναι, μεταξύ άλλων, η βραβευμένη με Μπούκερ Αρουντάτι Ρόι (Arundhati Roy). 

Επιμέλεια: Book Press

Η μυθιστοριογράφος κ...

Τα βραβεία του περιοδικού Λόγου και Τέχνης «Χάρτης» 2025: Τα βιβλία που ξεχώρισαν και οι συγγραφείς τους

Τα βραβεία του περιοδικού Λόγου και Τέχνης «Χάρτης» 2025: Τα βιβλία που ξεχώρισαν και οι συγγραφείς τους

Το διαδικτυακό περιοδικό λόγου και τέχνης Χάρτης συνεχίζει για πέμπτη χρονιά την απονομή ετήσιων βραβείων, με σκοπό την ανάδειξη των σημαντικότερων βιβλίων που κυκλοφόρησαν το περασμένο έτος. ©freepik

Επιμέλεια: Book Press

Η διάκριση των ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Η αγέλη» της Βίκυς Τσελεπίδου (κριτική) – Το πορτρέτο ενός γυναικοκτόνου και οι βουβοί άλλοι

«Η αγέλη» της Βίκυς Τσελεπίδου (κριτική) – Το πορτρέτο ενός γυναικοκτόνου και οι βουβοί άλλοι

Για το μυθιστόρημα της Βίκυς Τσελεπίδου «Η αγέλη» (εκδ. Πατάκη). Εικόνα: Ο πίνακας του Τζον Έβερετ Μιλέ «Οφηλία». 

Γράφει η Ιωάννα Φωτοπούλου

Όταν έπιασα στα χέρια μου το καινούριο, έκτο στη σειρά, βιβλίο της ...

«Τα Βαλκάνια έχουν φωνή»: 3 βιβλία μεταφρασμένης πεζογραφίας από τις εκδόσεις Βακχικόν

«Τα Βαλκάνια έχουν φωνή»: 3 βιβλία μεταφρασμένης πεζογραφίας από τις εκδόσεις Βακχικόν

Τρία βιβλία από Βαλκάνιους συγγραφείς κυκλοφόρησαν πρόσφατα από τις εκδόσεις Βακχικόν. Ένα μυθιστόρημα για ενήλικες, ένα για εφήβους και μια συλλογή διηγημάτων. Εικόνα: Από την...

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη. ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο βιβλίο του Γιώργου Συμπάρδη, τη νουβέλα «Νύχτες με την Κάλλη», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 2 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟ ΣΥΝΑΠΑΝΤΗΜΑ

Την αντιλήφθηκ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη. ...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...
Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Λίγα λόγια για τον Τόμας Μαν (1875-1955) και τις νέες εκδόσεις των έργων του με αφορμή την «απελευθέρωση» των συγγραφικών του δικαιωμάτων, μετά τη συμπλήρωση 70 ετών από τον θάνατό του, το 1955. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ