exairetika dynata apistefta konta

Για το μυθιστόρημα του Τζόναθαν Σαφράν Φόερ «Εξαιρετικά δυνατά και απίστευτα κοντά» (μτφρ. Ελένη Ηλιοπούλου, εκδ. Κέδρος).

Του Θωμά Συμεωνίδη

Το Εξαιρετικά δυνατά και απίστευτα κοντά είναι ένα από τα πρώτα μυθιστορήματα που εντάσσονται σε αυτό που αποκαλείται πλέον μυθιστόρημα της 9/11 ή μέτα-9/11 μυθιστόρημα (Post-9/11 novel), μυθιστορήματα δηλαδή που αντλούν τη θεματική τους από το τρομοκρατικό χτύπημα στους δίδυμους πύργους της Νέας Υόρκης στις 11 Σεπτεμβρίου 2001. Εκτός από το μυθιστόρημα του Φόερ σε αυτήν την ομάδα θα μπορούσε να εντάξει κάποιος και τα: The good life (2006) του Jay McInerney, Falling Man (2007) του Don DeLillo, The Last Days of Muhammad Atta (2008) του Martin Amis. Υπάρχουν και οι περιπτώσεις όπως το Specimen Days (2005) του Michael Cunningham, το Shalimart he clown (2005) του Salman Rushdie και το Terrorist (2006) του John Updike που ασχολούνται με το θέμα των τρομοκρατικών επιθέσεων χωρίς όμως να γίνεται συγκεκριμένη αναφορά στους δίδυμους πύργους.

Οι τυπογραφικοί πειραματισμοί στην πιο γενική τους διατύπωση έρχονται να δηλώσουν όλες τις μορφές απόκλισης από τον συμβατικό κώδικα της τυπογραφίας. Πρόκειται για επεμβάσεις στο πλαίσιο της σελίδας, στο φόντο, στις γραμματοσειρές, στο μέγεθος, στα χρώματα, στην υλικότητα του χαρτιού. Στους τυπογραφικούς πειραματισμούς περιλαμβάνονται επίσης και η εισαγωγή εικόνων και άλλων οπτικών στοιχείων.

Όταν ρωτήθηκε ο Φόερ αν ένιωσε ότι αναλαμβάνει έναν μεγάλο κίνδυνο γράφοντας για ένα τόσο συναισθηματικά φορτισμένο θέμα, απάντησε: «Νομίζω ότι ο κίνδυνος θα ήταν μεγαλύτερος εάν δεν έγραφα για αυτό. Εάν ήσουν στη θέση μου –κάτοικος της Νέας Υόρκης που ένιωσε τα γεγονότα σε μεγάλο βάθος και συγγραφέας που θέλει να γράφει για πράγματα τα οποία βιώνει σε μεγάλο βάθος– νομίζω ότι είναι επικίνδυνο να αποφύγεις αυτό που υπάρχει ακριβώς μπροστά σου» [1].

Οι τυπογραφικοί πειραματισμοί που χρησιμοποιεί ο Φόερ έρχονται να δηλώσουν και να υπογραμμίσουν τη διακριτή ταυτότητα των τριών διαφορετικών αφηγηματικών νημάτων που υπάρχουν στο μυθιστόρημα (του εννιάχρονου Oscar Schell, του παππού του και της γιαγιάς του) με το καθένα να έχει τη δική του τυπογραφική ταυτότητα. Το 2005 κέρδισε το V&A Book Illustration Award. Ο ίδιος ο Φόερ έχει υποστηρίξει την έμφαση που υπάρχει στα οπτικά χαρακτηριστικά του βιβλίου ως μία διαδικασία προσαρμογής στους νέους τρόπους επικοινωνίας και αντίληψης. Οι τυπογραφικοί πειραματισμοί δεν είναι κάτι το καινούργιο. Η πιο κλασική αναφορά σε αυτό το πεδίο είναι ο Τρίστραμ Σάντι του Lawrence Stern και η μοναδική ίσως μέχρι να φτάσουμε στον 20ό αιώνα και τις δεκαετίες του 1960 και 1970 με περιπτώσεις συγγραφέων όπως οι B.S. Johnson, Raymond Federman και William Gass, και κυρίως, τις τελευταίες δύο δεκαετίες, με τους Mark Danielewski, Douglas Coupland, Steve Tomasula, J.M. Coetzee και τον Τζόναθαν Σαφράν Φόερ ασφαλώς. Οι τυπογραφικοί πειραματισμοί στην πιο γενική τους διατύπωση έρχονται να δηλώσουν όλες τις μορφές απόκλισης από τον συμβατικό κώδικα της τυπογραφίας. Πρόκειται για επεμβάσεις στο πλαίσιο της σελίδας, στο φόντο, στις γραμματοσειρές, στο μέγεθος, στα χρώματα, στην υλικότητα του χαρτιού. Στους τυπογραφικούς πειραματισμούς περιλαμβάνονται επίσης και η εισαγωγή εικόνων και άλλων οπτικών στοιχείων. Ο Coupland για παράδειγμα στο μυθιστόρημά του Jpod (2006) πειραματίζεται με το μέγεθος της γραμματοσειράς, ενώ στο Σπίτι από φύλλα (2000) του Danielewski υπάρχουν επίσης αλλαγές στο χρώμα, στη γραμματοσειρά αλλά και πλάγια γραφή, διαγραφή, αλλαγή φοράς και προσανατολισμού του κειμένου και σε κάποιες περιπτώσεις κατακερματισμός σε επιμέρους ενότητες κειμενικής ροής (πλαίσια, υποσημειώσεις, παραρτήματα). Στο Ημερολόγιο μιας κακής χρονιάς ο Coetzee χωρίζει την κάθε σελίδα σε τρεις επιμέρους ενότητες και κατά προέκταση το βιβλίο του σε τρία επιμέρους βιβλία καθώς υπάρχει μία συνέχεια των ενοτήτων από τη μία σελίδα στην άλλη.

Στην περίπτωση του Φόερ και του Εξαιρετικά δυνατά και απίστευτα κοντά, ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει η χρήση των εικόνων, η οποία εκτός από το στοιχείο της διαμεσικότητας (ο συνδυασμός διαφορετικών μέσων στο εσωτερικό ενός έργου, στην προκειμένη περίπτωση ο συνδυασμός φωτογραφικής εικόνας και λογοτεχνικού κειμένου) ενέχει και το στοιχείο της μετα-αναφοράς (η σκέψη πάνω σε ένα συγκεκριμένο μέσο, στην προκειμένη περίπτωση του λογοτεχνικού κειμένου, μέσα από τη διαμεσική χρήση ενός άλλου μέσου, στην προκειμένη περίπτωση της φωτογραφικής εικόνας). Από αυτή την άποψη, η ανάπτυξη του βασικού ήρωα, που είναι ο εννιάχρονος Oscar, δεν γίνεται με τον συμβατικό τρόπο της γραφής αλλά με τη διαμεσολάβηση της εικόνας. Αλλά επίσης το μυθιστόρημα του Φόερ μπορεί να θεωρηθεί και ως μία παραδειγματική περίπτωση μετα-μυθοπλασίας και αυτο-αναφοράς καθώς είναι σαφές ότι ο Φόερ είναι που επιλέγει τις εικόνες και τις φωτογραφίες.

Στις περιπτώσεις που λειτουργούν όντως η διαμεσικότητα και οι τυπογραφικοί πειραματισμοί μπορεί να ειπωθεί ότι υπάρχει μια αναδιάταξη των συμβατικών σχέσεων ανάμεσα στη μυθοπλασία και στην πραγματικότητα. Αυτή η αναδιάταξη οδηγεί σε μία διαφορετική θεώρηση των σχέσεων αιτιότητας έτσι ώστε το ίδιο το γεγονός να προσεγγίζεται μέσα από διαφορετικές και εναλλασσόμενες οπτικές γωνίες.

Γενικότερα, σε ό,τι έχει να κάνει με τους καθαρά τυπογραφικούς πειραματισμούς και τη χρήση διαμεσικών στοιχείων, μπορεί να αναρωτηθεί κάποιος γιατί; Εκτός από την προφανή απάντηση, που είναι η ανάδειξη μίας άλλης σχέσης με την υλικότητα του βιβλίου μέσω της επέμβασης στις βασικές προδιαγραφές που το διέπουν, ένα άλλο, πιο κρίσιμο ερώτημα έχει να κάνει γενικότερα με το νοηματικό περιεχόμενο, εάν υπάρχει δηλαδή μία θετική συμβολή σε αυτό που θέλει να πει το κείμενο και ο συγγραφέας ή αν τελικά πρόκειται για μία πράξη με διακοσμητική λειτουργία, επιφανειακή, που συσκοτίζει το νόημα του βιβλίου, αντί να το εμπλουτίζει. Στις περιπτώσεις που λειτουργούν όντως η διαμεσικότητα και οι τυπογραφικοί πειραματισμοί μπορεί να ειπωθεί ότι υπάρχει μια αναδιάταξη των συμβατικών σχέσεων ανάμεσα στη μυθοπλασία και στην πραγματικότητα. Αυτή η αναδιάταξη οδηγεί σε μία διαφορετική θεώρηση των σχέσεων αιτιότητας έτσι ώστε το ίδιο το γεγονός να προσεγγίζεται μέσα από διαφορετικές και εναλλασσόμενες οπτικές γωνίες. Ο Φόερ έχει επικριθεί κυρίως για τον τρόπο με τον οποίον ολοκληρώνει το μυθιστόρημά του. Και επίσης για το γεγονός ότι ο αφηγητής είναι ένα εννιάχρονο παιδί. Το τέλος του μυθιστορήματος, με τη γνωστή πλέον εικόνα του ανθρώπου που πέφτει από τον πύργο, «ο άνθρωπος σε πτώση», και την αντιστροφή της κίνησής του έχει χαρακτηριστεί ως μελοδραματικό, αφελές, ακόμα και αποκομμένο από τα γενικότερα γεωπολιτικά συμφραζόμενα, ως μία επανορθωτική κίνηση η οποία έχει μία ευκολία, έναν μετέωρο συμβολισμό. Ωστόσο, η απόπειρα αντιστροφής ιστορικών καταστροφών δεν σημαίνει αυτόματα και απλοϊκή διαχείριση όπως συμβαίνει ίσως με τον Kurt Vonnegut και το Σφαγείο νούμερο 5 όπου ο βασικός ήρωας, Billy Pilgrim, προσπαθεί να αναιρέσει μέσω παραισθήσεων τους βομβαρδισμούς της Δρέσδης.

Στο επίμετρο του βιβλίου η Μαριλένα Αστραπέλου αναφέρεται στο μυθιστόρημα του Φόερ ως «μία διαφορετική αφήγηση για την 11η Σεπτεμβρίου» (σελ. 441), συμπληρώνοντας ότι «στη μυθοπλασία υπάρχει και ο τρίτος δρόμος» (σελ. 447). Αναμφίβολα, η αφήγηση του Φόερ είναι ευρηματική. Επιτυγχάνει να αναδιατάξει γεγονότα, εικόνες και αφηγήσεις σε μια διαδικασία πένθους και διαχείρισης ενός τραύματος, ατομικού και συλλογικού. Αλλά επίσης το μυθιστόρημα του Φόερ θέτει το γενικότερο ερώτημα για τα όρια της λογοτεχνίας και τις διευρύνσεις της στην προσπάθειά της να μιλήσει, με τους δικούς τους μυθοπλαστικούς όρους, για γεγονότα που έχουν αποδοθεί με όρους όπως το υψηλό, γεγονότα δηλαδή που αντιστέκονται στην ολοκληρωτική σύλληψη και απόδοσή τους. Σε αυτές τις περιπτώσεις θα οφείλαμε να είμαστε επιεικείς και αυστηροί ταυτόχρονα. Κανείς δεν μπορεί να αρνηθεί τον κρίσιμο ρόλο της λογοτεχνίας και της τέχνης γενικότερα ως μίας ύπαρξης δευτέρου βαθμού, ως μίας ύπαρξης συμπληρωματικής σε αυτήν που ήδη υπάρχει. Μία δεύτερη ύπαρξη που έρχεται να επουλώσει, να διασώσει, να καταθέσει, να διατηρήσει, να μεταπλάσει. Και από την άλλη, χρειάζεται μία αυστηρότητα στους όρους με τους οποίους η λογοτεχνία και η τέχνη γενικότερα γίνονται υπάρξεις δευτέρου βαθμού, κινούμενες στο μεταίχμιο της επικαιρότητας και του συμβολικού. Ποια θα ήταν η ένταση της αφήγησης και των εικόνων του μυθιστορήματος του Φόερ αν δεν υπήρχε η αναγνωρίσιμη εικόνα του «άντρα σε πτώση»; Και πόσο απλή υπόθεση είναι τελικά η επανορθωτική κίνηση που δηλώνει η συμβολική αντιστροφή της πτώσης στο τέλος του βιβλίου χωρίς να θίγεται η γενικότερη αρχιτεκτονική του πλέγματος των σχέσεων που οδήγησε στο τρομοκρατικό χτύπημα της 9/11; Όσο κρίσιμα ή δύσκολα και αν είναι αυτά τα ερωτήματα, η αλήθεια είναι ότι υπάρχει περιθώριο για μία πολιτική της μυθοπλασίας. Υπάρχει περιθώριο για μία λογοτεχνία με ηθικό και πολιτικό περιεχόμενο. Υπάρχει περιθώριο για την προβολή της επιθυμίας και της φαντασίας πάνω σε αυτό που ήταν και είναι η πραγματικότητα. Υπάρχει το περιθώριο για επιδέξιους μορφολογικούς χειρισμούς, στους οποίους εντάσσεται και ο τυπογραφικός πειραματισμός, οι οποίοι δείχνουν να κατανοούν τα ρευστά και ωστόσο υπαρκτά όρια ανάμεσα στο επικαιρικό, στο συμβολικό και στο πραγματικό. Από αυτή την άποψη, το μυθιστόρημα του Φόερ είναι μία ιδιαίτερη και αξιοσημείωτη συμβολή στην προσέγγιση αυτών των ζητημάτων, ένα μυθιστόρημα που προσφέρεται σε πολλές και διαφορετικές αναγνώσεις μέσα από τις διαδρομές που προκύπτουν από τους πολλαπλούς συνδυασμούς του λεκτικού, του οπτικού και του τυπογραφικού.

* Ο ΘΩΜΑΣ ΣΥΜΕΩΝΙΔΗΣ είναι συγγραφέας.
Τελευταίο του βιβλίο, το μυθιστόρημα «Μυθιστόρημα» (εκδ. Γαβριηλίδης).

[1] J.W. Shenk, 2005, «Arts: Living to tell the tale», συνέντευξη με τον Φόερ, http://www.motherjones.com/arts/qa/2005/05/safran_foer.html


altΕξαιρετικά δυνατά και απίστευτα κοντά
Τζόναθαν Σαφράν Φόερ
Μτφρ. Ελένη Ηλιοπούλου
Κέδρος 2017
Σελ. 448, τιμή εκδότη €18,80

alt

ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΤΖΟΝΑΘΑΝ ΣΑΦΡΑΝ ΦΟΕΡ

 

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Ας πούμε πως είμαι εγώ» της Βερόνικα Ράιμο (κριτική) – Mια χιουμοριστική αποδόμηση της αυτομυθοπλασίας

«Ας πούμε πως είμαι εγώ» της Βερόνικα Ράιμο (κριτική) – Mια χιουμοριστική αποδόμηση της αυτομυθοπλασίας

Για το βιβλίο της Βερόνικα Ράιμο [Veronica Raimo] «Ας πούμε πως είμαι εγώ» (μτφρ. Δήμητρα Δότση, εκδ. Δώμα). Kεντρική εικόνα: Unsplash.

Γράφει η Φανή Χατζή

Το Ας πούμε πως είμαι εγώ (μτφρ. Δήμητρα Δότση, εκδόσεις Δ...

«Απαγορευμένο τετράδιο» της Άλμπα ντε Σέσπεντες (κριτική) – Μια γοητευτική πλην μονοφωνική αφήγηση

«Απαγορευμένο τετράδιο» της Άλμπα ντε Σέσπεντες (κριτική) – Μια γοητευτική πλην μονοφωνική αφήγηση

Για το μυθιστόρημα της Άλμπα ντε Σέσπεντες [Alba De Cespedes] «Απαγορευμένο τετράδιο» (μτφρ. Σταύρος Παπασταύρου, εκδ. Πατάκη).

Γράφει ο Φώτης Καραμπεσίνης

Οι σκέψεις δεν υπάρχουν. Υλοποιούνται μόνο κατά την εκφορά τους, προφορικώς ή γραπτώς ...

«Ατίμωση» του Τζον Μάξγουελ Κουτσί (κριτική): Το λογοτεχνικό και ιστορικό ορόσημο της Νότιας Αφρικής

«Ατίμωση» του Τζον Μάξγουελ Κουτσί (κριτική): Το λογοτεχνικό και ιστορικό ορόσημο της Νότιας Αφρικής

Για το μυθιστόρημα του Τζον Μάξγουελ Κουτσί [J.M. Coetzee] «Ατίμωση» (μτφρ. Χριστίνα Σωτηροπούλου, εκδ. Διόπτρα). Κεντρική εικόνα: Wikipedia.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

Στις 30 Ιουνίου 1991, έπειτα από 43 χρόνια σκληρού ρατσ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι υποδέχονται θετικά τις εξαγγελίες για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας στα γυμνάσια και λύκεια

Συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι υποδέχονται θετικά τις εξαγγελίες για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας στα γυμνάσια και λύκεια

«Με ιδιαίτερη χαρά υποδεχόμαστε τις εξαγγελίες του ΥΠΑΙΘΑ για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας και τη διδασκαλία τουλάχιστον δύο ολόκληρων λογοτεχνικών έργων, από τη νέα σχολική χρονιά», σημειώνουν συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι, με αφορμή πρόσφατες εξαγγελίες του ΥΠΑΙΘΑ.

Επιμέλεια: Book Press...

«Βίος και Πολιτεία»: Η Βίβιαν Στεργίου έρχεται στο Υπόγειο

«Βίος και Πολιτεία»: Η Βίβιαν Στεργίου έρχεται στο Υπόγειο

Στο 47ο επεισόδιο της σειράς συζητήσεων στο Βιβλιοπωλείο της Πολιτείας με ανθρώπους από το χώρο του βιβλίου και της σκέψης, o Κώστας Κατσουλάρης συνομιλεί με τη συγγραφέα και αρθογράφο Βίβιαν Στεργίου. Η συζήτηση θα μεταδοθεί, την Πέμπτη, 18 Ιουλίου, στις 7.00μμ.

Επιμέλεια: Book Press

...
Η Ερνό, ο Ουελμπέκ και οι πρόσφατες γαλλικές εκλογές

Η Ερνό, ο Ουελμπέκ και οι πρόσφατες γαλλικές εκλογές

Ανάμεσα στο έργο και στις πολιτικές αντιλήψεις συχνά... «η σκιά πέφτει». Η Ανί Ερνό και ο Μισέλ Ουελμπέκ, το έργο τους, οι αντιφάσεις τους και οι πρόσφατες γαλλικές εκλογές.

Γράφει ο Παναγιώτης Γούτας

«Η άλλη κόρη»

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ο λαγός έχει λεφτά» του Τζον Απντάικ (προδημοσίευση)

«Ο λαγός έχει λεφτά» του Τζον Απντάικ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του επίμετρου του Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη, από το μυθιστόρημα του Τζον Απντάικ [John Updike] «Ο λαγός έχει λεφτά» (μτφρ. Πάνος Τομαράς), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 12 Ιουλίου από τις εκδόσεις Οξύ.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η Μεγάλη Αμερικανική βόλτα τε...

«Σκάβοντας εντός» του Χρήστου Β. Μασσαλά (προδημοσίευση)

«Σκάβοντας εντός» του Χρήστου Β. Μασσαλά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του ομότιμου καθηγητή πανεπιστημίου Ιωαννίνων, 
Χρήστου Β. Μασσαλά «Σκάβοντας εντός», το οποίο θα κυκλοφορήσει το επόμενο διάστημα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ξύπνησε μέσα μου η επιθ...

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το αστυνομικό μυθιστόρημα του Αλέξις Ραβέλο [Alexis Ravelo] «Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» (μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 25 Ιουνίου από τις εκδόσεις Τόπος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

2ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Ελληνικά και μεταφρασμένα αστυνομικά – 24 επιλογές για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο

Ελληνικά και μεταφρασμένα αστυνομικά – 24 επιλογές για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο

12 ελληνικά + 12 μεταφρασμένα μυθιστορήματα, αστυνομικά και ψυχολογικά θρίλερ, είναι η αναγνωστική μας πρόταση για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο.

Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρίου

Όπως φαίνεται και από τον κατάλογο που ακολουθεί με τις επιλογές της Χίλντας...

«Διαβάζοντας σε ανοιχτούς ορίζοντες» – 50 βιβλία λογοτεχνίας για το καλοκαίρι και για κάθε εποχή

«Διαβάζοντας σε ανοιχτούς ορίζοντες» – 50 βιβλία λογοτεχνίας για το καλοκαίρι και για κάθε εποχή

Μυθιστορήματα, νουβέλες και διηγήματα από την ελληνική και μεταφρασμένη πεζογραφία που κυκλοφόρησαν μέσα στο 2024: καλά βιβλία λογοτεχνίας που μας ανοίγουν ορίζοντες και μας κρατούν συντροφιά στις ημέρες των διακοπών του καλοκαιριού, αλλά και πριν και μετά από αυτές.

Επιλογή–κείμενα...

Αρχιτεκτονική της νέας και της παλιάς Ελλάδας – Πέντε νέες εκδόσεις, πέντε εξαιρετικές προτάσεις

Αρχιτεκτονική της νέας και της παλιάς Ελλάδας – Πέντε νέες εκδόσεις, πέντε εξαιρετικές προτάσεις

Πέντε νέα βιβλία αρχιτεκτονικής για την Αθήνα, για τις εθνικές υποδομές αλλά και για τη συμβολή των Ελλήνων στην αρχιτεκτονική της Σμύρνης. Επίσης, δυο ιδιαίτερα βιβλία, ένα κείμενο του Le Corbusier απευθυνόμενο σε φοιτητές του, και μια μελέτη για το πώς είναι να ζεις σε έναν χώρο έκτακτης ανάγκης.

Γράφει η ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ