«Παρακαταθήκη» του Ερνάν Ντιάζ (κριτική) – Από την ψυχρή επιφάνεια του χρήματος στον καυτό πυρήνα του ανθρώπινου δράματος

Για το μυθιστόρημα του Ερνάν Ντιάζ «Παρακαταθήκη» (μτφρ. Κάλλια Παπαδάκη, εκδ. Μεταίχμιο). 

Γράφει ο Κ.Β. Κατσουλάρης

Mυθιστόρημα περίτεχνο και καλειδοσκοπικό, που επιχειρεί να αιχμαλωτίσει κάτι από τη μαγεία και την άπιαστη υπόσταση που υπάρχει στο πιο απόλυτο από τις ανθρώπινες επινοήσεις, το πιο απτό μα και το πιο αφηρημένο ταυτόχρονα, το χρήμα.

Ένα μυθιστόρημα σαν κρεμμύδι

Όπως όλα τα καλά μυθιστορήματα, η Παρακαταθήκη (μτφρ. Κάλλια Παπαδάκη, εκδ. Μεταίχμιο) μοιάζει με κρεμμύδι. Το εξωτερικό περίβλημά του αφορά τον βίο και την Πολιτεία ενός περιλάλητου επιχειρηματία-χρηματιστή και της γυναίκας του, στα χρόνια πριν και μετά το Κράχ του 1929, στις Ηνωμένες Πολιτείες. Όσο όμως το ξεφλουδίζεις, τόσο αρχίζεις να αντιλαμβάνεσαι ότι κάτω από την επιφάνεια υπάρχει μια δεύτερη ιστορία, που αφορά τη φύση του χρήματος και της εξουσίας, και τον πειρασμό της χειραγώγησης της πραγματικότητας.

Ποιος ελέγχει τις αφηγήσεις;

Πηγαίνοντας ακόμη βαθύτερα, κι ενώ τα πρώτα δάκρυα αρχίζουν να αναβλύζουν, συνειδητοποιείς ότι το στοίχημα αφορά την ίδια τη φύση της πραγματικότητας και τα υλικά με τα οποία είναι φτιαγμένη: ντοκουμέντα, και ατελείωτες αφηγήσεις. Ποιος ελέγχει τις αφηγήσεις; Φτάνοντας στον πυρήνα του κρεμμυδιού, και δη του μυθιστορήματος, κι ενώ τα δάκρυα πια σε εμποδίζουν να δεις καθαρά, έχεις την τάση να απαντήσεις, κανείς. Κανείς δεν ελέγχει τις αφηγήσεις. Ούτε καν ο μυθιστοριογράφος.

Ας πάρουμε όμως τα πράγματα από την αρχή, ή περίπου, κι ας προσγειωθούμε ακριβώς στις αποφράδες εκείνες ημέρες του Οκτωβρίου του 1929, στις ημέρες του ΚΡΑΧ.

Βιβλίο μέσα σε βιβλίο

Κι όμως: σε αυτό το πρώτο μέρος του βιβλίου, που μας δίνεται με τρόπο αντικειμενικό και καθαρό, από μια ψύχραιμη και αταλάντευτη οπτική γωνία, ό,τι διαβάζουμε αποτελεί μέρος ενός μυθιστορήματος… μέσα στο μυθιστόρημα, με τον τίτλο «Ομολογίες». Μαθαίνουμε για την οικογενειακή ιστορία και την εκρηκτική άνοδο του επιχειρηματία Μπέντζαμιν Ρασκ, όπως και για τη γυναίκα του Έλεν, με την οποία δεν έκαναν παιδιά αλλά συνδέθηκαν βαθιά, μέχρι τον πρόωρο και επώδυνο θάνατό της σε σανατόριο της Ελβετίας. Αν και το πορτρέτο του Ρασκ δεν είναι ολοκληρωτικά μελανό, κι ο συγγραφέας έχει επιχειρήσει να αιχμαλωτίσει πλευρές της προσωπικότητάς του αόρατες στο ευρύ κοινό, η περιγραφή της τελευταίας φάσης της ζωής της Έλεν είναι σκληρή: ποιος αφήνει τη γυναίκα του να πεθάνει με τόσο βάναυσο τρόπο, στα χέρια γιατρών που πειραματίζονται μαζί της;

Ο Μπέβελ, έχοντας διαβάσει το μυθιστόρημα που έχει βασιστεί στη ζωή του και στη ζωή της γυναίκας του, θέλει να το εξαφανίσει από προσώπου γης [...]

Αυτές ακριβώς τις… ατέλειες της αφήγησης της ζωής του, έρχεται στη συνέχεια να διορθώσει ο άνθρωπος στον οποίο είναι βασισμένη η περσόνα του άκαρδου επιχειρηματία, ο Άντριου Μπέβελ. Ο Μπέβελ, έχοντας διαβάσει το μυθιστόρημα που έχει βασιστεί στη ζωή του και στη ζωή της γυναίκας του, θέλει να το εξαφανίσει από προσώπου γης (κάτι που επιτυγχάνει), και στη θέση του να βάλει τη δική του εξιστόρηση, με άλλα λόγια, το δικό του μυθιστόρημα, με τον διόλου ευφάνταστο τίτλο «Η ζωή μου»...

Μια άλλη εκδοχή της ιστορίας

Κάπου εκεί, περίπου στο μέσο του βιβλίο, το οικοδόμημα του Ντιάζ αρχίζει να παίρνει φωτιά, και η θερμοκρασία του βιβλίου να αλλάζει προς το πολύ θερμότερο. Η αιτία αυτής της αλλαγής ακούει στο όνομα Άιντα Παρτένζα, συγγραφέας ιταλικής καταγωγής, που ζει στη Νέα Υόρκη με τον αναρχικό πατέρα της, τυπογράφο στο επάγγελμα. Η Άιντα, αναλαμβάνει να καταγράψει, καθ’ υπόδειξη του Άντριου Μπέβελ, την εκδοχή της ιστορίας του, ήτοι το δεύτερο μυθιστόρημα μέσα στο μυθιστόρημα που μόλις διαβάσαμε, το ημιτελές «Η ζωή μου».

Και πάλι όμως, ούτε το μυθιστόρημα της Άιντας είναι η τελική εκδοχή της πραγματικότητας, αφού κι αυτό είναι μια κατασκευή.

Γιατί ημιτελές; Ας μην το απαντήσουμε τώρα αυτό. Αυτό που έχει σημασία να διευκρινίσουμε είναι ότι το τρίτο αυτό κεφάλαιο του βιβλίου, που είναι το εκτενέστερο και, όπως ήδη είπαμε, το θερμότερο από κάθε άποψη, είναι πλέον η αφήγηση των πραγμάτων από την πλευρά της Άιντας, και πώς στο κέντρο της ζωής της, πριν εισβάλει σε αυτήν ο Άντριου Μπέβελ, ήταν ο πατέρας της, ο Ιταλός αναρχικός που ποτέ δεν προσαρμόστηκε πραγματικά στον αμερικανικό τρόπο ζωής και στις αξίες του.

Το κέντρο του κρεμμμυδιού

ΠαρακαταθήκηΚαι πάλι όμως, ούτε το μυθιστόρημα της Άιντας είναι η τελική εκδοχή της πραγματικότητας, αφού κι αυτό είναι μια κατασκευή: σίγουρα πιο λεπτεπίλεπτη, οπωσδήποτε ανυστερόβουλη, αλλά της λείπει ένα σημαντικό στοιχείο: Το ντοκουμέντο. Η μαρτυρία. Αυτό θα το ανακαλύψει η ίδια η συγγραφέας, πολλά χρόνια αργότερα, στα πράγματα της οικογένειας Μπέβελ, όταν πλέον το σπίτι τους στο Μανχάταν μετατρέπεται σε μουσείο. Πρόκειται για το χαμένο ημερολόγιο της Μίλντρεντ, της γυναίκας του Μπρέβελ, που γράφτηκε τους τελευταίους μήνες της ζωής της, μέχρι και λίγες ώρες πριν από τον θάνατό της. Είναι το κέντρο του κρεμμυδιού για το οποίο κάναμε λόγο νωρίτερα, το οποίο, εκτός από δάκρυα, μας επιφυλάσσει σειρά από ανατροπές σε σχέση με όλα όσα γνωρίζαμε. Μια φεμινιστική πινελιά, λίγο πριν από το φινάλε; Ναι, αλλά η εκτέλεση είναι αριστοτεχνική, με τις σελίδες του ημερολογίου να ανήκουν στις πιο καλογραμμένες του βιβλίου.

Trust, είναι ο τίτλος του στα αγγλικά, μια λέξη που τα πολλαπλά της νοήματα (παρακαταθήκη, εμπιστοσύνη, μονοπώλιο) συμπλέκονται όλα διαδοχικά σε αυτό το περίτεχνα κατασκευασμένο μυθιστόρημα, που ξεκινά από την ψυχρή επιφάνεια του χρήματος για να καταλήξει στον καυτό πυρήνα του ανθρώπινου δράματος. Στοιχεία που εκτιμήθηκαν δεόντως και του χάρισαν, μεταξύ άλλων διακρίσεων, υποψηφιότητα για Booker μα πρωτίστως το ζηλευτό Πούλιτζερ μυθιστορήματος για το 2022.

Η Παρακαταθήκη, του Ερνάν Ντιάζ, κυκλοφορεί στα ελληνικά σε προσεγμένη τυποτεχνικά έκδοση από το Μεταίχμιο, στην αψεγάδιαστη μετάφραση της Κάλλιας Παπαδάκη.


Ο Κ.Β. ΚΑΤΣΟΥΛΑΡΗΣ είναι συγγραφέας. Τελευταίο του βιβλίο, η αποτύπωση μια σειρά συζητήσεων με τον Δημοσθένη Κούρτοβικ με τίτλο «Σκοντάφτοντας σε ανοιχτά σύνορα» (εκδ. Πατάκη).

politeia link more

 

 

 

 

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Τζακαράντα» του Γκαέλ Φάιγ (κριτική) – Η γενοκτονία των Τούτσι και το διαγενεακό τραύμα στη λογοτεχνία

«Τζακαράντα» του Γκαέλ Φάιγ (κριτική) – Η γενοκτονία των Τούτσι και το διαγενεακό τραύμα στη λογοτεχνία

Για το μυθιστόρημα του Γκαέλ Φάιγ (Gaël Faye) «Τζακαράντα» (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, εκδ. Πατάκη). Εικόνα: Δεκατετράχρονος επιζών της γενοκτονίας των Τούτσι. © Unicef

Γράφει η Αγγελική Σπηλιοπούλου

Ο ...

«Πλάνη» του Γιούρι Φέλσεν (κριτική) – Το μυθιστόρημα του «Ρώσου Προυστ» για τη γλώσσα και τον έρωτα

«Πλάνη» του Γιούρι Φέλσεν (κριτική) – Το μυθιστόρημα του «Ρώσου Προυστ» για τη γλώσσα και τον έρωτα

Για το μυθιστόρημα του Γιούρι Φέλσεν (Juri Felsen) «Πλάνη» (μτφρ. Ελένη Μπακοπούλου, εκδ. Gutenberg). 

Γράφει ο Φώτης Καραμπεσίνης 

Θαυμάζω τους δημιουργούς που σε πείσμα της εποχής και των αντ...

«Τόνιο Κραίγκερ» του Τόμας Μαν (κριτική) – Πρώιμο έργο ενός διαυγέστατου μυαλού

«Τόνιο Κραίγκερ» του Τόμας Μαν (κριτική) – Πρώιμο έργο ενός διαυγέστατου μυαλού

Για τη νουβέλα του Τόμας Μαν (Thomas Mann) «Τόνιο Κραίγκερ» (μτφρ. Μαργαρίτα ζαχαριάδου, εκδ. Δώμα). © εικόνας: Library of Congress 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

Αν ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Διαβάζοντας με τον Γιάννη Αναστασάκη – «Σημειώνω με μολύβι στίχους ή φράσεις – πολύ συχνά… μιλάω και με τους συγγραφείς!»

Διαβάζοντας με τον Γιάννη Αναστασάκη – «Σημειώνω με μολύβι στίχους ή φράσεις – πολύ συχνά… μιλάω και με τους συγγραφείς!»

Πρόσωπα από τον χώρο των τεχνών, των ιδεών και του πολιτισμού, αποκαλύπτουν τον δικό τους αναγνωστικό χαρακτήρα, τη μύχια σχέση τους με το βιβλίο και την ανάγνωση. Σήμερα, o ηθοποιός και σκηνοθέτης Γιάννης Αναστασάκης.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ποιο βιβλ...

Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ: Βραβείο της Ένωσης Κριτικών Λογοτεχνίας Ισπανίας για το βιβλίο του «Ο κηπουρός και ο θάνατος»

Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ: Βραβείο της Ένωσης Κριτικών Λογοτεχνίας Ισπανίας για το βιβλίο του «Ο κηπουρός και ο θάνατος»

Ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ (Georgi Gospodinov) τιμήθηκε με το σημαντικό βραβείο της Ένωσης Κριτικών Λογοτεχνίας της Ισπανίας για το βιβλίο «Ο κηπουρός και ο θάνατος» (μτφρ. Αλεξάνδρα Ιωαννίδου, εκδ. Ίκαρος).

Επιμέλεια: Book Press

Ο Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ τ...

«Μυστικά» του Αλέξη Κυριτσόπουλου – Σκέψεις γύρω από το διαγενεακό τραύμα

«Μυστικά» του Αλέξη Κυριτσόπουλου – Σκέψεις γύρω από το διαγενεακό τραύμα

Σκέψεις γύρω από το διαγενεακό τραύμα με αφορμή τον πίνακα του Αλέξη Κυριτσόπουλου «Μυστικά», 2024 (στην εικόνα, μέρος του πίνακα).

Γράφει η Ευδοκία Κατσουρού

«Αλλά ποιος μπορεί να πει ότι ένα συμβάν που έπεται ενός άλλ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο βιβλίο του Γιώργου Συμπάρδη, τη νουβέλα «Νύχτες με την Κάλλη», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 2 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟ ΣΥΝΑΠΑΝΤΗΜΑ

Την αντιλήφθηκ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...
Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Λίγα λόγια για τον Τόμας Μαν (1875-1955) και τις νέες εκδόσεις των έργων του με αφορμή την «απελευθέρωση» των συγγραφικών του δικαιωμάτων, μετά τη συμπλήρωση 70 ετών από τον θάνατό του, το 1955. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ