Kwon

Για το μυθιστόρημα της Ρ.Ο. Κουόν «Οι εμπρηστές» (μτφρ. Παλμύρα Ισμυρίδου, εκδ. Δώμα). Στην κεντρική εικόνα, η συγγραφέας. 

Του Νίκου Ξένιου

Δέκα χρόνια συγγραφικού μόχθου χρειάστηκαν μέχρι να δημοσιεύσει η κορεατικής καταγωγής συγγραφέας Ρ.Ο. Κουόν το πρώτο της μυθιστόρημα με τίτλο Οι εμπρηστές (The Incendiaries: η λέξη σημαίνει τόσο τους εμπρηστές όσο και εκείνους που παρακινούν άλλους ανθρώπους σε δράση, τους αγκιτάτορες, πολιτικούς και θρησκευτικούς), το οποίο ήταν υποψήφιο για καλύτερο αμερικανικό μυθιστόρημα της περασμένης χρονιάς. Στα ελληνικά κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Δώμα σε μετάφραση της Παλμύρας Ισμυρίδου, μια μετάφραση που διασώζει την κύρια αρετή του βιβλίου αυτού: τον ρυθμό.

Εξαιρετική θεματική, αδιέξοδη διαχείριση

Ο κεντρικός ήρωας, ο Γουίλ Κένταλ, παρατηρεί πως όσοι δεν έχουν την εμπειρία της πίστης στον Θεό νομίζουν πως η απάρνηση της πίστης αυτής θα τους χειραφετήσει, θα τους απαλλάξει από τις νόρμες και τις ενοχές που τους βασανίζουν. Ο επινοημένος αυτός λογοτεχνικός χαρακτήρας επιχειρεί να ενστερνισθεί τις έγνοιες και τα πάθη που κατατρύχουν τους απαρνητές της θρησκευτικής πίστης: στο βιβλίο της Κουόν αυτές οι επιλογές οδηγούν σε καταστροφικά αποτελέσματα, οπότε το αποτέλεσμα στην ψυχή του αναγνώστη είναι αντίθετο από το προσδοκώμενο. Ανατρεπτικό ως προς τις προθέσεις, το μυθιστόρημα αποδεικνύεται ισχυρό όπλο στα χέρια του κινήματος #MeToo, καθώς εξερευνά την τοξική αρσενική κυριαρχία και τον τρόπο με τον οποίο την ασκούν οι φορείς της εξουσίας. Ωστόσο, δεν φαίνεται να εξαντλεί διεξοδικά τους διαύλους διαφυγής απ’ αυτήν.

Ανατρεπτικό ως προς τις προθέσεις, το μυθιστόρημα αποδεικνύεται ισχυρό όπλο στα χέρια του κινήματος #MeToo, καθώς εξερευνά την τοξική αρσενική κυριαρχία και τον τρόπο με τον οποίο την ασκούν οι φορείς της εξουσίας. Ωστόσο, δεν φαίνεται να εξαντλεί διεξοδικά τους διαύλους διαφυγής απ’ αυτήν.

Το μυθιστόρημα της Κουόν διαθέτει όλα τα συστατικά που χρειάζεται ένα βιβλίο για να είναι εκρηκτικό: ένα ελίτ αμερικανικό πανεπιστήμιο, μια σχέση κεραυνοβόλου έρωτα, την ηγετική φυσιογνωμία ενός αλλοτριωμένου πρώην επαναστάτη, σκηνές τρομοκρατίας και αστικής βίας, καθώς και έναν αξιόλογο αφηγητή. Όμως, παρά την πολλά υποσχόμενη συνταγή, είναι ένα βιβλίο που αναλώνεται στην εξεζητημένη φροντίδα της φόρμας. Εμπνευσμένη από μιαν επιστολή της Ίντιθ Γουόρτον όπου εξαίρεται η απόλαυση των λέξεων σε ένα λογοτέχνημα[1] (πρότυπο της Κουόν είναι το ποίημα «Ωδή σε μια ελληνική υδρία» του Τζον Κητς), η αφήγηση διεξάγεται με σύντομες εντυπώσεις, ενώ ο φονταμενταλισμός ως κλίμα αποδίδεται με αρκετά βίαιες εικόνες.

Νοσηρό ερωτικό τρίγωνο

Η συγγραφέας βάζει ως κύριο ενδοδιηγητικό αφηγητή τον Γουίλ Κένταλ, έναν νέο φιλόδοξο φοιτητή του πανεπιστήμιο Έντουαρντς του Νόξχερστ (το Νόξχερστ είναι μια απόλυτα επινοημένη πόλη της πολιτείας της Νέας Υόρκης και το συγκεκριμένο pinnacle of learning πανεπιστήμιο απευθύνεται στους κοινωνικώς «αρίστους», είναι ένα κολέγιο της ανώτερης κοινωνικής τάξης). Αυτό που συνδέει αυτόν τον πρώην Ευαγγελιστή πιστό με τη συγγραφέα-δημιουργό του είναι η ανεξήγητη απώλεια της θρησκευτικής πίστης σε ηλικία δεκαεπτά ετών (στην ίδια φάση απώλεσε την πίστη της και η Ρ.Ο. Κουόν, κατά δήλωση της ίδιας). Κύριο γνώρισμα του Γουίλ είναι η υπόδυση ταξικών ρόλων που τον αναβαθμίζουν στα μάτια των συνομηλίκων του.

Το αντικείμενο του έρωτά του, η Φοίβη Λιν, κορεατικής καταγωγής, βρίσκεται στο στάδιο ενός νέου ξεκινήματος, μετά την εγκατάλειψη του νεανικού της ονείρου να γίνει διάσημη πιανίστα και μετά την απώλεια της μητέρας της σε κοινό αυτοκινητικό ατύχημα, γεγονός που τη γεμίζει ενοχές: η Φοίβη μετατρέπεται στο κλασικό «party girl» και προσπαθεί βίαια να εδραιώσει έναν λόγο ύπαρξης, εύκολα προσηλυτιζόμενη ιδεολογικά και φτάνοντας σε απίστευτα σημεία ακρότητας και ριζοσπαστισμού.

Η Φοίβη μετατρέπεται στο κλασικό «party girl» και προσπαθεί βίαια να εδραιώσει έναν λόγο ύπαρξης.

Ο τρίτος ήρωας, ο Τζον Λιλ, χαρισματικός και μυστηριώδης απόφοιτος του πανεπιστημίου Έντουαρντς, ημι-κορεατικής καταγωγής, έχει χρηματίσει ακτιβιστής στη Βόρεια Κορέα και το αφήγημα είναι πως, αφού βασανιστεί σ’ ένα γκούλαγκ του αυταρχικού αυτού καθεστώτος, θα επιστρέψει στις ΗΠΑ, θα ιδρύσει την οργάνωση «Τζεϊτζά» (στα κορεάτικα σημαίνει «Υποταγή») και θα ταχθεί κατά των αμβλώσεων, περιφερόμενος ξυπόλητος και κατευθύνοντας ιδεολογικά κάποιους απροσανατόλιστους νέους σαν τη Φοίβη. Τα μέλη της οργάνωσης αγνοούνται έως το τέλος του βιβλίου.

Κατανεμημένη εστίαση και κοινωνικό σχόλιο

Ενώ, λοιπόν, ο αφηγητής είναι σταθερός, η εστίαση της αφήγησης αλλάζει ανά κεφάλαιο: η Φοίβη, ο Γουίλ και ο Τζων Λιλ είναι τα τρία πρόσωπα, η δράση και τα λόγια των οποίων αφήνουν το νήμα να εκτυλίσσεται. Στο μυθιστόρημα του Ντε Λίλο Μάο ΙΙ συναντά κανείς τους «ενωτικούς», ένα χριστιανικό κίνημα που ιδρύθηκε στις ΗΠΑ κατά τη δεκαετία του 1950, καθώς και την προδοσία που νιώθει μια νεαρή οπαδός τους. Η Φοίβη στο μυθιστόρημα της Ρ.Ο. Κουόν πάσχει από κάτι αντίστοιχο: ο Τζων Λιλ υποτίθεται ότι είναι ο άψογος προσηλυτιστής και γι’ αυτό η Φοίβη πέφτει με τα μούτρα. Αν λάβει κανείς υπόψη του ότι και ο Γουίλ, το πρώην αγόρι της, είναι παλιός ευαγγελιστής που έχει προσηλυτίσει την ίδια του τη μητέρα, καταλαβαίνει ότι το ζήτημα είναι η φερεγγυότητα των δογμάτων και των οργανώσεων τέτοιου χαρακτήρα. Όλοι αυτοί οι «Jesus freaks» συνθέτουν ένα σοβαρότατο κοινωνικό πρόβλημα των ημερών μας, που φυσικά μπορεί να αποτελέσει το θέμα ενός σοβαρού μυθιστορήματος, ιδιαίτερα όταν το ζητούμενο είναι η ερμηνεία της απώλειας της πίστης και το μεταφυσικό κενό που την ακολουθεί.

Η οξύτητα των ζητημάτων που αντιμετωπίζουν οι μετανάστες δεύτερης γενεάς, τα τραύματα της παιδικής ηλικίας και τα στερητικά σύνδρομα, το ψέμα και η επινοημένη οικογενειακή ζωή σε συνδυασμό με την ταξική ευνοιοκρατία, ο φανατισμός, η ψυχολογική και σεξουαλική βία, η πόλωση των απόψεων και η μισαλλοδοξία, η παραίσθηση υπό την επιρροή χαπιών, η ανάγκη προσφυγής στην πίστη και η έξοδος από μια ψυχική ρωγμή μέσω του θρησκευτικού εξτρεμισμού: αυτή είναι η θεματολογία του μυθιστορήματος αυτού, που είναι συντεθειμένο με αφοριστικό τρόπο, κοφτό και ηχηρό, που κάνει εύστοχες «τομές» ψυχολογικού χαρακτήρα, οξύ κοινωνικό σχόλιο και κριτική, ενώ περιλαμβάνει γνωρίσματα ενός ψυχολογικού θρίλερ εν τη γενέσει.

* Ο ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ είναι εκπαιδευτικός και συγγραφέας. Τελευταίο βιβλίο του, το μυθιστόρημα «Τα σπλάχνα» (εκδ. Κριτική).


1. Το εν λόγω επιστολικό απόσπασμα της Ίντιθ Γουόρτον είναι το εξής: «Δεν πιστεύω πως υπάρχει μεγαλύτερη ευλογία από το να σε διαπεράσει ξανά και ξανά η λάμψη και η γλυκύτητα των λέξεων. Εκείνος που δεν ένιωσε «Die Sonne tönt nach alter Weise» (Γκαίτε) ή τα «autumnal leaves that strew the brooks», γνώρισε μόνο τη μισή χαρά της ζωής, δεν συμφωνείτε; – Δεν θα τα αντάλλασσα αυτά ούτε για ένα ολόκληρο βασίλειο!»


empristesΟι εμπρηστές
Ρ.Ο. ΚΟΥΟΝ
Μτφρ. ΠΑΛΜΥΡΑ ΙΣΜΥΡΙΔΟΥ
ΔΩΜΑ 2021
Σελ. 240, τιμή εκδότη €16,00

 politeia link more

 

 

 


Απόσπασμα από το βιβλίο

«Μήπως τα έχω καταλάβει λάθος, Φοίβη; Μήπως ενήργησες με πίστη, χωρίς καμία αμφιβολία, μήπως η βόμβα στην κλινική ήταν φόρος τιμής στον Θεό που αγαπούσες; Θα πω το εξής: το εύχομαι. Κι αν δεν μπορώ να σε φανταστώ να λάμπεις στο φως της φλόγας Του, πιθανώς το έλλειμμα είναι δικό μου, όχι δικό σου. Προτού φύγω απ’ το διαμέρισμα, ανακάλυψα το ημερολόγιο όπου κρατούσες σημειώσεις πριν απ’ τις εξομολογήσεις σου στην Τζεϊτζά, καταγράφοντας όσα θα τους έλεγες, όσα θα μας έλεγες. Ήταν χωμένο πίσω από μια στοίβα βιβλία, τα οποία είχαν ψάξει επισταμένως, φυσικά, ο Φιτς και ο Χιου. Μαλακό δερμάτινο ντύμα κι ένα λουράκι, όπως θα περίμενες να είναι ένα ημερολόγιο. Κι όμως τους ξέφυγε. Ειλικρινά, δεν ξέρω πώς να εξηγήσω αυτή τη θεία πρόνοια. Χρησιμοποίησα τη φαντασία μου όσο μπορούσα. Συνθέτω ό,τι έχω από σένα, ορισμένα στοιχεία είναι από πρώτο χέρι. Κάποια άλλα τα υπέθεσα. Οι λεπτομέρειες συσσωρεύονται, αποκτούν σχήμα και ζωή. Συμπληρώνω τα κενά. Θυμάμαι τα λόγια του Τζων Λιλ, το πώς σε έπεισαν τα λαμπερά του ψεύδη. Δεν μπορώ να ξεχάσω αυτό που μου είπες, ότι δεν προσπάθησα καν να καταλάβω. Φοίβη, εξακολουθώ να πιστεύω ότι δεν υπάρχει Εκείνος. Πιστεύω ότι εμείς, στην προσπάθειά μας να ζήσουμε, Τον επινοήσαμε. Αν όμως ήταν στο χέρι μου, θα Του ζητούσα να σου δώσω τα πάντα...»

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Περί ανθρώπων» της Γιούλι Τσε (κριτική) – Η Ευρώπη του δικαιωματισμού και η ηθική της ευθύνης

«Περί ανθρώπων» της Γιούλι Τσε (κριτική) – Η Ευρώπη του δικαιωματισμού και η ηθική της ευθύνης

Για το μυθιστόρημα της Γιούλι Τσε [Juli Zeh] «Περί ανθρώπων» (μτφρ. Απόστολος Στραγαλινός, εκδ. Μεταίχμιο). Κεντρική εικόνα: Από τη θεατρική διασκευή του μυθιστορήματος στο Theater Orchester Neubrandenburg / Neustrelitz.

Γράφει ο Μιχάλης Μοδινός

...
«Μάρτυς!» του Κάβε Ακμπάρ (κριτική) – Για έναν θάνατο που θα ξεπερνάει τα ανθρώπινα

«Μάρτυς!» του Κάβε Ακμπάρ (κριτική) – Για έναν θάνατο που θα ξεπερνάει τα ανθρώπινα

Για το μυθιστόρημα του Κάβε Ακμπάρ [Kaveh Akbar] «Μάρτυς!» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά, εκδ. Ίκαρος). 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

Ένας παλιός λογοτεχνικός μύθος δηλοί πως οι ποιητές δεν μπορούν να γράψουν εύκολα μυθιστόρημα. Β...

«Αρχαία καλλιέργεια» του Ραντουάν Νασσάρ (κριτική) – Εισαγωγή στον θαυμαστό και θαυμάσιο κόσμο του Βραζιλιάνου συγγραφέα

«Αρχαία καλλιέργεια» του Ραντουάν Νασσάρ (κριτική) – Εισαγωγή στον θαυμαστό και θαυμάσιο κόσμο του Βραζιλιάνου συγγραφέα

Για το μυθιστόρημα του Ραντουάν Νασσάρ [Raduan Nassar] «Αρχαία καλλιέργεια» (μτφρ. Αθηνά Ψυλλιά, εκδ. Πατάκη).

Γράφει η Χριστίνα Μουκούλη

Έγραψε ένα και μόνο μυθιστόρημα, την ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Γιώργος Αρβανίτης: «Το πιο δύσκολο είναι να πιστέψεις αληθινά σε αυτό που κάνεις και να υπερβείς τον εαυτό σου»

Γιώργος Αρβανίτης: «Το πιο δύσκολο είναι να πιστέψεις αληθινά σε αυτό που κάνεις και να υπερβείς τον εαυτό σου»

Ο Γιώργος Αρβανίτης μάς συστήθηκε πρόσφατα με το μυθιστόρημα «Ταξίδι στον πράσινο ήλιο – Η πιο βλαχομπαρόκ χρεοκοπία που έγινε ποτέ» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αρμός.

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας συγγραφέα...

Συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι υποδέχονται θετικά τις εξαγγελίες για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας στα γυμνάσια και λύκεια

Συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι υποδέχονται θετικά τις εξαγγελίες για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας στα γυμνάσια και λύκεια

«Με ιδιαίτερη χαρά υποδεχόμαστε τις εξαγγελίες του ΥΠΑΙΘΑ για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας και τη διδασκαλία τουλάχιστον δύο ολόκληρων λογοτεχνικών έργων, από τη νέα σχολική χρονιά», σημειώνουν συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι, με αφορμή πρόσφατες εξαγγελίες του ΥΠΑΙΘΑ.

Επιμέλεια: Book Press...

50 χρόνια από την εισβολή στην Κύπρο: 5 μυθιστορήματα που μιλούν για το ανεπούλωτο τραύμα

50 χρόνια από την εισβολή στην Κύπρο: 5 μυθιστορήματα που μιλούν για το ανεπούλωτο τραύμα

Στις 20 Ιουλίου συμπληρώνονται 50 χρόνια από τον Αττίλα Ι που αποτέλεσε την πρώτη πράξη της κυπριακής τραγωδίας. Επιλέγουμε πέντε μυθιστορήματα που εξετάζουν τα επίχειρα της Ιστορίας μέσα από το πρίσμα προσωπικών καταστροφών. Εικόνα στο κέντρο του άρθρου: © Doros Partasides. 

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ο λαγός έχει λεφτά» του Τζον Απντάικ (προδημοσίευση)

«Ο λαγός έχει λεφτά» του Τζον Απντάικ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του επίμετρου του Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη, από το μυθιστόρημα του Τζον Απντάικ [John Updike] «Ο λαγός έχει λεφτά» (μτφρ. Πάνος Τομαράς), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 12 Ιουλίου από τις εκδόσεις Οξύ.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η Μεγάλη Αμερικανική βόλτα τε...

«Σκάβοντας εντός» του Χρήστου Β. Μασσαλά (προδημοσίευση)

«Σκάβοντας εντός» του Χρήστου Β. Μασσαλά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του ομότιμου καθηγητή πανεπιστημίου Ιωαννίνων, 
Χρήστου Β. Μασσαλά «Σκάβοντας εντός», το οποίο θα κυκλοφορήσει το επόμενο διάστημα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ξύπνησε μέσα μου η επιθ...

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το αστυνομικό μυθιστόρημα του Αλέξις Ραβέλο [Alexis Ravelo] «Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» (μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 25 Ιουνίου από τις εκδόσεις Τόπος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

2ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

50 χρόνια από την εισβολή στην Κύπρο: 5 μυθιστορήματα που μιλούν για το ανεπούλωτο τραύμα

50 χρόνια από την εισβολή στην Κύπρο: 5 μυθιστορήματα που μιλούν για το ανεπούλωτο τραύμα

Στις 20 Ιουλίου συμπληρώνονται 50 χρόνια από τον Αττίλα Ι που αποτέλεσε την πρώτη πράξη της κυπριακής τραγωδίας. Επιλέγουμε πέντε μυθιστορήματα που εξετάζουν τα επίχειρα της Ιστορίας μέσα από το πρίσμα προσωπικών καταστροφών. Εικόνα στο κέντρο του άρθρου: © Doros Partasides. 

...
Ελληνικά και μεταφρασμένα αστυνομικά – 24 επιλογές για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο

Ελληνικά και μεταφρασμένα αστυνομικά – 24 επιλογές για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο

12 ελληνικά + 12 μεταφρασμένα μυθιστορήματα, αστυνομικά και ψυχολογικά θρίλερ, είναι η αναγνωστική μας πρόταση για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο.

Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρίου

Όπως φαίνεται και από τον κατάλογο που ακολουθεί με τις επιλογές της Χίλντας...

«Διαβάζοντας σε ανοιχτούς ορίζοντες» – 50 βιβλία λογοτεχνίας για το καλοκαίρι και για κάθε εποχή

«Διαβάζοντας σε ανοιχτούς ορίζοντες» – 50 βιβλία λογοτεχνίας για το καλοκαίρι και για κάθε εποχή

Μυθιστορήματα, νουβέλες και διηγήματα από την ελληνική και μεταφρασμένη πεζογραφία που κυκλοφόρησαν μέσα στο 2024: καλά βιβλία λογοτεχνίας που μας ανοίγουν ορίζοντες και μας κρατούν συντροφιά στις ημέρες των διακοπών του καλοκαιριού, αλλά και πριν και μετά από αυτές.

Επιλογή–κείμενα...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ