
Της Φοίβης Γιαννίση
Ένας ποιητής της πλατφόρμας Poetry Now επιλέγει και σχολιάζει ένα ποίημα παρουσιάζοντας τον δημιουργό του. Την επιμέλεια της στήλης έχει ο Γιώργος Χαντζής.
Ο Κομπαγιάσι Ίσσα (1763-1828) θεωρείται ένας από τους τέσσερις μεγαλύτερους ποιητές χάι-κου (είδος ποιήματος αποτελούμενου από τρεις μετρικές ενότητες με 5, 7 και 5 συλλαβές,
Δροσερή αύρα
στρεβλή μαιανδρική
ήρθε σε μένα
Κομπαγιάσι Ίσσα / Χάι-κου (μτφρ. Χάρης Βλαβιανός)
Η φράση περιλαμβάνει ένα εγώ, που σε χρόνο ενεστώτα αναφέρεται σε μια εμπειρία: τη δροσιά του ανέμου που το αγγίζει. H άφιξη του ανέμου σημαίνει αμέσως και την ύπαρξη μιας προέλευσης, ενός εκεί. Από το εκεί η αύρα έχει διαπεράσει με την κίνησή της μια χωρική έκταση. Το είδος της κίνησης (στρεβλή, μαιανδρική) έχει απομακρύνει και μεταβάλει σε αδιαπέραστο τον ακριβή τόπο προέλευσης. Από κάπου, ίσως από τη θάλασσα, ο άνεμος φτάνει εδώ.
Μαζί με αυτήν την κυριολεκτική ανάγνωση το ποίημα περιέχει και μια δεύτερη, μεταφορική και μαζί μεταφυσική. Το εγώ με το σώμα του εδώ αντιλαμβάνεται πως πάντα υπάρχει ένα άγνωστο εκεί. Ένα εκεί στον χώρο, αλλά και ένα εκεί στον χρόνο. Το σημαντικό είναι πως στο ποίημα δηλώνεται η ενσωμάτωση (δροσιά) του εκεί από το υποκείμενο. Στο παρόν χάι-κου διαβάζω, ως σε ένα επίγραμμα, την ένταξη του εγώ σε έναν εξωτερικό κόσμο. Διαβάζω την αποδοχή του κόσμου από το σώμα και τη συνείδηση ενός υποκειμένου.