periptero gallofonias DEVTH 2018

Εντυπώσεις και σκέψεις για τις ποικίλες όψεις και προοπτικές της 15ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης.

Του Σωκράτη Καμπουρόπουλου

Το μερίδιο της πόλης στην επιτυχία

Η φράση που έρχεται στο μυαλό μου σε σχέση με την Έκθεση Βιβλίου της Θεσσαλονίκης που τελείωσε την Κυριακή, είναι «Η έκθεση συνάντησε πάλι την πόλη - και η πόλη την έκθεσή της». Το ότι η έκθεση γίνεται στη Θεσσαλονίκη δεν το νιώθεις μόνο από τις συνηθισμένες, ξαφνικές μπόρες του Μάη. Το αισθάνεσαι από το «άνοιγμά» της, στο οποίο δίνουν το παρόν οι φορείς της (καταβεβλημένος αλλά παρών, και φέτος, ήταν ο Γ. Μπουτάρης μαζί με τον Απ. Τζιτζικώστα), αλλά και από την πολυπληθή συμμετοχή των εκδοτών, των ΜΜΕ και των θεσμών της με περίπτερα και εκδηλώσεις (Μουσεία, Πανεπιστήμια, ΤΕΙ, η Δημοτική Βιβλιοθήκη, η Εταιρεία Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης, κοκ.) Το αντιλαμβάνεσαι από τη συμμετοχή των συγγραφέων, των πανεπιστημιακών και των διανοούμενων της πόλης στις εκδηλώσεις. Και, φυσικά, από το μοναδικής ποιότητας και πυκνότητας «ενήμερο» αναγνωστικό κοινό της, που κάθε φορά σε ξαφνιάζει.

Μεγαλύτερη από κάθε άλλη φορά

Η 15η διοργάνωση της Έκθεσης ήταν η μεγαλύτερη σε όγκο από κάθε άλλη φορά. Από άποψη αριθμού εκδοτών (285 συμμετοχές ανακοίνωσαν οι διοργανωτές), τετραγωνικών μέτρων (εκτός από τα Περίπτερα 13 & 15 της ΔΕΘ, επεκτάθηκε και σε μέρος του 14) και αριθμού εκδηλώσεων (σχεδόν 500, 100 περισσότερες απ’ ό,τι το 2017· στα διαφορετικά σημεία της, συνέβαιναν ταυτόχρονα από 8 έως 11 εκδηλώσεις). Τα -προσωρινά- στοιχεία του αυτόματου συστήματος μέτρησης του αριθμού επισκεπτών της Helexpo που ανακοίνωσαν την Κυριακή οι διοργανωτές, ήταν ίδιος αριθμός με πέρυσι, την Πέμπτη, 6% αύξηση την Παρασκευή και 20% αύξηση το Σάββατο, επιβεβαιώνοντας την ανταπόκριση του κοινού στον πλουραλισμό της.

devth image 2

(Μεγαλύτερη, αλλά και) πιο λειτουργική;

Επίσης. Αισθητικά αναβαθμισμένη, λόγω του δημιουργικού γραφείου που ανέλαβε τον σχεδιασμό της, με αβίαστη κυκλοφορία του κοινού από χώρο σε χώρο και μεταξύ των χρήσεων, με σωστή ρύθμιση του ήχου σε κάθε εκδήλωση, που επέτρεπε στο κοινό να παρακολουθεί χωρίς να ενοχλούνται οι ακροατές των υπόλοιπων εκδηλώσεων.

Η πιο «πολιτική» έκθεση

Προεκτείνοντας την εμπειρία του 2017, οι διοργανωτές δεν αρκέστηκαν στις εκδηλώσεις που τους πρότειναν οι εκδοτικοί οίκοι, αλλά προχώρησαν με παρεμβατικό τρόπο στη διοργάνωση συζητήσεων τύπου debate πάνω σε σύγχρονους θεματικούς άξονες, που είναι κατεξοχήν πολιτικοί: «Η Δημοκρατία στον 21ο αιώνα», «Δημοκρατία και Οικονομία», «Λογοτεχνία και Μνήμη», «Εβραϊκή μνήμη», «50 Χρόνια από τον Μάη του ‘68», «Λογοτεχνία-Νόσος-Δημιουργία» (με αφορμή επετείους για τον Κ. Καρυωτάκη, τον Γ. Χειμωνά και τη Μ. Καραπάνου), «Προσφυγική εμπειρία», «1821-2021, 200 χρόνια από την Ελληνική Επανάσταση», κ.ά. - συνολικά, πάνω από 30 εκδηλώσεις. Οι περισσότερες από αυτές ήταν γεμάτες κόσμο, το στοίχημα κερδήθηκε.

devth image 3

Αποδίδοντας τον παλμό της εκδοτικής παραγωγής

Κριτήριο της επιτυχίας μιας έκθεσης, από άποψη δημοκρατίας, είναι η συμπερίληψη των μικρών εκδοτών. 

Φέτος, περισσότερο από ποτέ, κάθε εκθέτης που είχε εκδώσει καινούργια, «ζεστά» βιβλία, αισθάνθηκε την ανάγκη να τα παρουσιάσει (ή να επαναλάβει την παρουσίασή τους) στην έκθεση. Από άποψη βιβλιοπαραγωγής, είδαμε επίσης ίσως για πρώτη φορά το φαινόμενο μια σειρά από νέα βιβλία να «πιεστούν» να είναι έτοιμα, ώστε να προλάβουν τις ημερομηνίες της έκθεσης. Όπως έχει γραφτεί και αλλού, μεγάλο μέρος αυτής της παραγωγής έχει περάσει στη χώρα μας στους μεσαίους, μικρούς αλλά και πολύ μικρούς εκδότες τα τελευταία χρόνια. Κριτήριο της επιτυχίας μιας έκθεσης, από άποψη δημοκρατίας, είναι η συμπερίληψη των μικρών εκδοτών (σε αντίθεση, λ.χ., με το Salon du Livre στο Παρίσι, όπου το κόστος συμμετοχής της διοργανώτριας εταιρείας τους έχει αποκλείσει). Μικροί εκδότες όπως είναι το Δόντι, η Χαραμάδα και οι εκδόσεις Πικραμένος από την Πάτρα, η Θράκα από τη Λάρισα, το Οροπέδιο, το Κουκούτσι, το Intellectum, ο Μωβ Σκίουρος, η Bibliothèque, οι Αντίποδες, το [ΦΡΜΚ], ο Μανδραγόρας, το Vakxikon, το Σαιξπηρικόν, η Αιώρα, η Οδός Πανός, η Ποικίλη Στοά, οι Ακυβέρνητες Πολιτείες, το Πανοπτικόν, το Ένεκεν, οι Cube Art Editions, η Πηγή, το Κάπα, οι Θίνες, κ.ά., συμμετείχαν όλοι με δικό τους περίπτερο. Αντίστοιχη ήταν και η υποστήριξη της ποίησης στο επίπεδο των εκδηλώσεων, εκτός από τη σαφώς πιο «δημοφιλή» πεζογραφία, σε συνδυασμό με το Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών και με το αφιέρωμα «Βιβλίο και Performance».

Γαλλοφωνία - Francophonie

Σε αντίθεση με τη Γαλλία που ήταν τιμώμενη χώρα στην έκθεση το 2008, η φιλοξενία της γαλλοφωνίας δεν οδήγησε φέτος στην έκθεση πολύ μεγάλα ονόματα –Γάλλων ιδίως– συγγραφέων, της έφερε, όμως, πιο πολλούς συγγραφείς (31 συνολικά, εκ των οποίων επτά Έλληνες/ελληνικής καταγωγής). Μας υπενθύμισε δε ότι η ίδια η γαλλοφωνία αποτελεί μια, κατεξοχήν, κουλτούρα του νότου και μια κουλτούρα σύνδεσης πολιτισμών (που ενώνει τον Καναδά με τη Μαύρη Αφρική και το Βέλγιο με το Βιετνάμ και τη Γουαδελούπη, περιλαμβάνοντας και την ίδια τη γαλλόφωνη Θεσσαλονίκη). Η ποιότητα του λόγου στο περίπτερο της γαλλοφωνίας κυμάνθηκε από την τυπική αυστηρότητα της σκέψης της Λεσλί Καπλάν, στη διάλεξη «Σε τι ακριβώς χρησιμεύει η λογοτεχνία;», ως τη συζήτηση ανάμεσα στους Καρύλ Φερέ, Ντομινίκ Μανοττί και Ζαν Μπερνάρ Πουί για τις πολιτικές διαστάσεις του νέου αστυνομικού μυθιστορήματος (néo-polar), που ενδιέφερε σε μεγάλο βαθμό και τους Έλληνες ομοτέχνους τους.

devth image 1

Επαγγελματικές συναντήσεις

Στο πλαίσιο του πολιτικού και λογοτεχνικού λαβύρινθου της έκθεσης, υπήρξε ένας αόρατος μίτος προσανατολισμού των «επαγγελματιών», δηλαδή των εκδοτών, των βιβλιοπωλών, των βιβλιοθηκάριων, των content developers και των content providers, με τις δύο ημερίδες για την ψηφιακή μετάβαση του βιβλίου, την Παρασκευή, και για τον νέο ρόλο των βιβλιοθηκών, το Σάββατο (επαγγελματίες του βιβλίου, βέβαια, δεν είναι μόνον αυτοί). «Η ψηφιακή μετάβαση του βιβλίου είναι διαδικασία και όχι προορισμός, που φέρνει δομικές αλλαγές στην αλυσίδα αξίας του βιβλίου», είπε στην πρώτη ημερίδα ο ερευνητής, υποψήφιος διδάκτορας του Παντείου Πανεπιστημίου, Παναγιώτης Κάπος, ενώ η Εθνική Βιβλιοθήκη παρουσίασε για πρώτη φορά το σύστημα δανεισμού εμπορικών ψηφιακών βιβλίων που είναι έτοιμη να θέσει σε λειτουργία στο Ψηφιακό της Αναγνωστήριο, έχοντας υπογράψει συμφωνίες για την αποζημίωση 14 Ελλήνων εκδοτών που αντιπροσωπεύουν, συνολικά, 2.500 ψηφιακούς τίτλους και 2.700 ψηφιακά αντίτυπα.

Μετάφραση

Ο ίδιος αόρατος μίτος οδήγησε μια τρίτη κατηγορία επαγγελματιών, αυτή των μεταφραστών, στις εκδηλώσεις που εντάχθηκαν στο Φεστιβάλ Μετάφρασης και είχαν αλλού πιο πολύ «τεχνικό», αλλού «θεωρητικό» και αλλού «πολιτικό» χαρακτήρα (θίγοντας θέματα όπως η μετάφραση από/προς λιγότερο ομιλούμενες γλώσσες, όπως λ.χ. τα κροατικά, τα σερβικά, τα βουλγαρικά ή τα βασκικά, η χρηματοδότηση των μεταφράσεων εκ μέρους της ΕΕ ή η μετάφραση της ελληνικής λογοτεχνίας προς άλλες γλώσσες).

Διεθνής αντίκτυπος και συνεργασίες

Με δύο συν μία συμβολικές αλλά και ουσιαστικές συμμετοχές, η έκθεση της Θεσσαλονίκης επιβεβαίωσε την αναμφισβήτητη εγγραφή της στο γίγνεσθαι των διεθνών εκθέσεων βιβλίου.

Με δύο συν μία συμβολικές αλλά και ουσιαστικές συμμετοχές, η έκθεση της Θεσσαλονίκης επιβεβαίωσε την αναμφισβήτητη εγγραφή της στο γίγνεσθαι των διεθνών εκθέσεων βιβλίου. Η Διεθνής Έκθεση της Φρανκφούρτης παρουσίασε στην Ημερίδα για την ψηφιακή μετάβαση του βιβλίου την πλατφόρμα EMMA, ένα εργαλείο που αποσκοπεί στη συγκέντρωση, κωδικοποίηση και παρουσίαση οπτικοακουστικού περιεχομένου για τα βιβλία από τα social media, ενώ η Διεθνής Έκθεση της Μπολόνια διοργάνωσε στη γέφυρα μεταξύ των περιπτέρων 13 και 15 έκθεση Ιταλών εικονογράφων παιδικού βιβλίου. Μια τρίτη εκδήλωση αφιερώθηκε στο ρόλο του Βραβείου Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (European Union Prize for Literature) για την ανάδειξη και τη μετάφραση του έργου νέων συγγραφέων, με τη συμμετοχή της διευθύντριας της FEP/Federation of European Publishers, Anne Bergman Tahon, που είναι από τους φορείς που υποστηρίζουν και χρηματοδοτούν τον θεσμό.

Η προοπτική μιας έκθεσης δικαιωμάτων

Η διάσταση της εξωστρέφειας, από την άποψη της μετεξέλιξης σε μια έκθεση διαπραγμάτευσης της πώλησης δικαιωμάτων ελληνικών βιβλίων προς ξένους εκδότες, είναι πιο δύσκολη και χρειάζεται, κατά κοινή ομολογία, τη μεγαλύτερη προσπάθεια. Προϋποθέτει την προσέλκυση στη Θεσσαλονίκη ξένων εκδοτικών οίκων (ή εκπροσώπων τους, ή πρακτόρων, scouts, κλπ.) που δεν ενδιαφέρονται μόνο για την προβολή της δικής τους βιβλιοπαραγωγής, αλλά και για τη γνωριμία με την αντίστοιχη ελληνική. Η έκθεση βιβλίου της Θεσσαλονίκης αποτελεί ιδανική συνθήκη γι’ αυτό (με την αυτοπρόσωπη παρουσία στελεχών των εκδοτικών επιχειρήσεων και με το πολύγλωσσο περιβάλλον της). Ωστόσο, η προσπάθεια είναι δύσκολη – όπως σε κάθε περιφερειακή έκθεση βιβλίου. Χρειάζεται ειδικό σχεδιασμό, μέθοδο και στρατηγικές συνεργασίες που ξεκινούν από την παρουσία μας σε όλες τις εκθέσεις και αγορές βιβλίου του εξωτερικού, αλλά και από την επαναλειτουργία ενός εθνικού προγράμματος ενίσχυσης των μεταφράσεων, ανάλογου με το Φράσις του πρ. ΕΚΕΒΙ.

* Ο ΣΩΚΡΑΤΗΣ ΚΑΜΠΟΥΡΟΠΟΥΛΟΣ είναι σύμβουλος για το βιβλίο στο Υπουργείο Πολιτισμού.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Το μήνυμα στη λογοτεχνία

Το μήνυμα στη λογοτεχνία

Σκέψεις για τη λογοτεχνική ανάγνωση, την ερμηνεία των έργων, τα ζητήματα της αισθητικής, της αναπαράστασης και του ρεαλισμού στα σύγχρονα λογοτεχνικά έργα.

Γράφει ο Φώτης Καραμπεσίνης

Αφορμή γι’ αυτό το κείμενο υπήρξε η μόνιμη επωδός που μας συνοδ...

Σκόρπιες σημειώσεις για τον έρωτα και την ευτυχία στο «Λεμονοδάσος» του Κοσμά Πολίτη

Σκόρπιες σημειώσεις για τον έρωτα και την ευτυχία στο «Λεμονοδάσος» του Κοσμά Πολίτη

Σκέψεις και υποθέσεις με αφορμή την επανέκδοση του «Λεμονοδάσους» του Κοσμά Πολίτη από τις Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης, στη σειρά Παλαιά κείμενα, νέες αναγνώσεις, που συνοδεύεται από το κείμενο της Αγγέλας Καστρινάκη «Αναζητώντας το χρυσόμαλλο δέρας: ένα ταξίδι στους μύθους και στα σύμβολα του Λεμονοδάσους».

...
Εκατό χρόνια φιλολογική σκόνη – σκέψεις για την «Έρημη χώρα» του Τ.Σ. Έλιοτ με αφορμή τα 100 χρόνια από την πρώτη έκδοσή της

Εκατό χρόνια φιλολογική σκόνη – σκέψεις για την «Έρημη χώρα» του Τ.Σ. Έλιοτ με αφορμή τα 100 χρόνια από την πρώτη έκδοσή της

Για την «Έρημη χώρα» του Τ.Σ. Έλιοτ: Ο Σεφέρης, οι αναθεωρητικές μεταφράσεις, ο Ρίλκε, ο Χάρολντ Μπλούμ κι ένα ερώτημα: «Στους κόλπους της ποιητικής συντεχνίας, ο φιλολογισμός αυτός δίχως άλλο εξακολουθεί να γοητεύει. Ωστόσο –εκατό χρόνια από την ιστορική πρώτη έκδοση, το ερώτημα είναι θεμιτό– γοητεύει άλλον κανένα;...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Σοκ στον χώρο του βιβλίου: Πέθανε ο Γενικός Διευθυντής και «ψυχή» της Εθνικής Βιβλιοθήκης, Φίλιππος Τσιμπόγλου

Σοκ στον χώρο του βιβλίου: Πέθανε ο Γενικός Διευθυντής και «ψυχή» της Εθνικής Βιβλιοθήκης, Φίλιππος Τσιμπόγλου

Ο Φίλιππος Τσιμπόγλου, Γενικός Διευθυντής της Εθνικής Βιβλιοθήκης, έφυγε ξαφνικά από τη ζωή σήμερα το πρωί σε ηλικία 66 χρονών.

Επιμέλεια: Book Press

Η ανακοίνωση της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος

...
Ο Μάριο Ντεζιάτι, συγγραφέας του μυθιστορήματος «Ασυμβίβαστοι» που τιμήθηκε με το βραβείο Strega 2022, έρχεται στην Αθήνα

Ο Μάριο Ντεζιάτι, συγγραφέας του μυθιστορήματος «Ασυμβίβαστοι» που τιμήθηκε με το βραβείο Strega 2022, έρχεται στην Αθήνα

Ο βραβευμένος συγγραφέας Μάριο Ντεζιάτι θα παρουσιάσει το βιβλίο του στις 9 Φεβρουαρίου 2023, στο Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών.

Επιμέλεια: Book Press

O Mario Desiati, συγγραφέας του μυθιστορήματος Ασυμβίβαστοι (πρωτ. τίτλος Spatriat...

Πέθανε ο πολυβραβευμένος συγγραφέας Αλέξις Ραβέλο – Μεγάλη απώλεια για την ισπανική λογοτεχνία

Πέθανε ο πολυβραβευμένος συγγραφέας Αλέξις Ραβέλο – Μεγάλη απώλεια για την ισπανική λογοτεχνία

Πέθανε το πρωί της Δευτέρας 30 Ιανουαρίου 2023 από καρδιακή προσβολή σε ηλικία 51 ετών ο Ισπανός πολυβραβευμένος συγγραφέας Αλέξις Ραβέλο [Alexis Ravelo] ο οποίος κατείχε εξέχουσα θέση στη σύγχρονη ισπανική λογοτεχνία, έχοντας γράψει πολλά και επιτυχημένα αστυνομικά και όχι μόνο μυθιστορήματα. Μέσα στο 2023, οι εκδό...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ο Βασίλης –ψευδώνυμο Γιάννης– στην αριστερά (1971 - 2008)» του Θόδωρου Σούμα (προδημοσίευση)

«Ο Βασίλης –ψευδώνυμο Γιάννης– στην αριστερά (1971 - 2008)» του Θόδωρου Σούμα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το πεζογράφημα - πολιτική μαρτυρία του Θόδωρου Σούμα, «Ο Βασίλης –ψευδώνυμο Γιάννης– στην αριστερά (1971 - 2008)» το οποίο θα κυκλοφορήσει την ερχόμενη εβδομάδα από τις εκδόσεις Επίκεντρο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...
«Τις μέρες που λιγόστευε το φως» του Όιγκεν Ρούγκε (προδημοσίευση)

«Τις μέρες που λιγόστευε το φως» του Όιγκεν Ρούγκε (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Όιγκεν Ρούγκε [Eugen Ruge] «Τις μέρες που λιγόστευε το φως» (μτφρ. Τεό Βότσος), το οποίο θα κυκλοφορήσει την ερχόμενη εβδομάδα από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

1 ΟΚΤΩΒΡΙ...

«Ιστορίες από ένα περασμένο μέλλον» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

«Ιστορίες από ένα περασμένο μέλλον» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη συλλογή διηγημάτων του Μιχάλη Μακρόπουλου «Ιστορίες από ένα περασμένο μέλλον», που θα κυκλοφορήσει στις 19 Δεκεμβρίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Γιανγκσὶ-ντιέναο (τρεῖς σκηνὲς)  ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

7 μυθιστορήματα από όλον τον κόσμο για τους φίλους του φανταστικού

7 μυθιστορήματα από όλον τον κόσμο για τους φίλους του φανταστικού

Πρώτος μήνας του νέου έτους και πριν δούμε τι θα φέρει η φετινή πραγματικότητα ας επιτρέψουμε στον εαυτό μας ένα φανταστικό λογοτεχνικό ταξίδι. Οι εκδόσεις Βακχικόν προτείνουν επτά μυθιστορήματα για τους φίλους του φανταστικού. Γιατί η φαντασία σε πάει παντού...

Επιμέλεια: Book Press

...
Γουίλιαμ Χ. Γκας: «Τα δώδεκα σημαντικότερα βιβλία που διάβασα στη ζωή μου»

Γουίλιαμ Χ. Γκας: «Τα δώδεκα σημαντικότερα βιβλία που διάβασα στη ζωή μου»

Στο βιβλίο του με τίτλο «The William H. Gass Reader», ο Αμερικανός πεζογράφος William H. Gass επέλεξε τα δώδεκα βιβλία που διαμόρφωσαν τη λογοτεχνική ματιά του. Μια λίστα που, όπως σημειώνει και ο ίδιος στην εισαγωγή του, δεν περιλαμβάνει απαραιτήτως τα «δώδεκα καλύτερα βιβλία» που έχει διαβάσει, καθώς «κάθε σπουδαί...

Τα 100 καλύτερα μυθιστορήματα στην αγγλόφωνη πεζογραφία σύμφωνα με τον Γκάρντιαν

Τα 100 καλύτερα μυθιστορήματα στην αγγλόφωνη πεζογραφία σύμφωνα με τον Γκάρντιαν

Ο κριτικός λογοτεχνίας της βρετανικής εφημερίδας, Guardian, Robert McCrum επέλεξε τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία γραμμένα στα αγγλικά. Στη λίστα του εντοπίζουμε έργα που θεωρούνται πλέον κλασικά, από συγγραφείς όπως οι Ντίκενς, Μέλβιλ, κ.ά., καθώς και μυθιστορήματα από τους ΝτεΛίλο, Ισιγκούρο, Ροθ, Κουτσί, κ.ά. ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

13 Δεκεμβρίου 2022 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2022

Έφτασε η στιγμή και φέτος για την καθιερωμένη εδώ και χρόνια επιλογή των εκατό από τα καλύτερα βιβλία λογοτεχνίας της χρονιάς που φτάνει σε λίγες μέρες στο τέλος της. Ε

ΦΑΚΕΛΟΙ