herdorf

Με αφορμή την ανάγνωση του νεανικού μυθιστορήματος του Βόλφγκανγκ Χέρντορφ, Βερολίνο, γεια (μτφρ. Απόστολος Στραγαλινός, εκδ. Κριτική).

Του Θάνου Κάππα

Διάβασα με συγκίνηση το Βερολίνο, γεια του Βόλφγκανγκ Χέρντορφ ρίχνοντας διαρκώς ματιές σ’ αυτό το όμορφο, ανοιχτό πρόσωπο που είναι αδύνατον να μην το συνδέσεις, να μην το ταυτίσεις με τον πρωταγωνιστή του βιβλίου, τον τρυφερό δεκατετράχρονο Μάικ Κλίνγκενμπεργκ και τις περιπέτειές του [βλ. κεντρική φωτογραφία]. Τόση θεωρία, ώστε να ξεχωρίσει ο συγγραφέας από τον αφηγητή, χαμένη: πίσω από τον μικρό πρωταγωνιστή ξεπρόβαλλε συνεχώς ο Βόλφγκανγκ Χέρντοφ, ο οποίος, όπως διαβάζουμε στο εσώφυλλο, δεν υπάρχει πια. Αυτοπυροβολήθηκε τη νύχτα της 26ης Αύγουστου του 2013 στην όχθη του καναλιού Χοεντσόλερν. Είχε διαγνωστεί με μια ανίατη μορφή καρκίνου στον εγκέφαλο, λίγο πριν την κυκλοφορία του βιβλίου του, το 2010. 

Δεν υπάρχει καλόπιστος αναγνώστης που δεν θα παραδοθεί σ’ αυτό το συναρπαστικό ταξίδι ανυπακοής και ελευθερίας ή θα μείνει αδιάφορος απέναντι στο ξεδίπλωμα μιας εφηβείας τόσο οικείας.

Με τάραξε αυτή η πληροφορία, έριξε τη βαριά σκιά της στην ανάγνωση. Eίναι πραγματικά ακατανόητη η βία, ο παραλογισμός μιας ζωής που σου χαρίζει τη συγγραφή ενός τόσο εμπνευσμένου και αγαπησιάρικου βιβλίου (δεν υπάρχει καλόπιστος αναγνώστης που δεν θα παραδοθεί σ’ αυτό το συναρπαστικό ταξίδι ανυπακοής και ελευθερίας ή θα μείνει αδιάφορος απέναντι στο ξεδίπλωμα μιας εφηβείας τόσο οικείας), για να σου κλέψει στη συνέχεια τη χαρά της συνάντησης με τους αναγνώστες σου. Γιατί κάθε βιβλίο είναι ένα αίτημα συνάντησης με συγγενείς, με ανθρώπους που μοιράζονται το βαθύτερο βλέμμα, τη συνολική αντίληψη του συγγραφέα του. Και δεν υπάρχει μεγαλύτερη χαρά για κάποιον που γράφει, από αυτή την ξεκάθαρη σύνδεση του αναγνώστη μαζί του: καταλαβαίνω τι λες, αναγνωρίζω το βλέμμα σου σαν δικό μου, με αφορά ο τρόπος σου, με συγκινεί, με κινητοποιεί, με αλλάζει. (Για σκέψου: με αλλάζει αυτό που αναγνωρίζω βαθιά δικό μου – τι παράξενο.)

Τα πράγματα δυστυχώς κινήθηκαν σε αντίθετες κατευθύνσεις. Καθώς το βιβλίο άρχισε να απογειώνεται, να κάνει απανωτές εκδόσεις, να μεταφράζεται σε 25 γλώσσες, να γίνεται θέατρο και κινηματογραφική ταινία από τον Φατίχ Ακίν [βλ. φωτογραφία από κάτω], ο ίδιος ο Χέρντορφ βρέθηκε σε μια πορεία βιολογικής και πνευματικής αποδιοργάνωσης, εξαιτίας της βαριάς ασθένειας, που σε τρία μόλις χρόνια τον οδήγησε σε διαταραχές λόγου, ακριβώς τη στιγμή που αναγνωριζόταν το εξαιρετικό του ταλέντο στη συναρμογή των λέξεων. Γιατί βέβαια τα βιβλία γράφονται με λέξεις, δεν αρκούν οι προθέσεις ή οι ιδέες ή τα αισθήματα. (Αλλά το ζήτημα είναι πώς αυτές οι λέξεις θα αληθεύσουν, πώς θα μεταφέρουν αυθεντικά την αρχική σύλληψη, τη συγκίνηση του συγγραφέα τους. Κάποια απειρία, λίγος ναρκισσισμός παραπάνω και το αποτέλεσμα μοιάζει κλινικό ή ψεύτικο, μια περισσότερο ή λιγότερο πετυχημένη άσκηση ύφους.)

verolina geia 700

Το βιβλίο του Χέρντορφ βρίσκεται στον αντίποδα της κλινικότητας – είναι βιβλίο της καρδιάς. Είναι γραμμένο με τέχνη και μαστοριά και γνώση των κανόνων του είδους, αλλά βρίσκεται διαρκώς σε σύνδεση με το βίωμα, τροφοδοτείται από την εμπειρία, το χιούμορ και τη λεπτή παρατήρηση, δεν αυτοθαυμάζεται, δεν υπερβάλλει. Υπάρχει ένα διακριτό ήθος των ηρώων ακόμα κι όταν βρίζουν άγρια, που αντανακλά τη γλυκύτητα, τη σπιρτάδα, το παιγνιώδες ύφος του συγγραφέα στο εσώφυλλο· ο οποίος φαίνεται να μην έχει ξεχάσει πώς είναι να είσαι δεκατεσσάρων χρονών σε έναν κόσμο βαρετό και προβλέψιμο όπου το οξυγόνο λιγοστεύει διαρκώς.

«Σου δίνουν κάποιες λέξεις π.χ. ζωολογικός κήπος, πίθηκος, φύλακας και σκούφος κι εσύ πρέπει να γράψεις μια ιστορία για έναν ζωολογικό κήπο, έναν πίθηκο, έναν φύλακα κι έναν σκούφο. Φοβερά πρωτότυπο! Ασύλληπτη βλακεία!»

Αλλά και πόσο σκληρό είναι να αποκλείεσαι από το πάρτι της αγαπημένης σου ενώ τη σκέφτεσαι νύχτα-μέρα, προετοιμάζοντας για μήνες το δώρο της:

berlinb«Σαν υπνωτισμένος κατέβηκα από το αυτοκίνητο και τότε συνέβη. Μη με ρωτάτε πώς, δεν ξέρω πια. Ξαφνικά βρισκόμουν δίπλα στην Τατιάνα κρατώντας το σχέδιό της και νομίζω ότι με κοίταζε με την ίδια έκπληξη που προηγουμένως κοίταζε τον Τσικ. Όμως δεν έβλεπα τίποτε μπροστά μου. Είπα: «Να», «Μπιγιονσέ», «ζωγραφιά», «για σένα».»

Ένα κλεμμένο Λάντα, μια εφηβική φιλία εν τη γενέσει της κι ένας ουτοπικός προορισμός- πρόσχημα για το ταξίδι, την περιπλάνηση στην Ανατολική Γερμανία. Ο «πυροβολημένος» Μάικ και ο αλκοολικός «μαφιόζος» συμμαθητής του Τσικ, δυο παιδιά εγκλωβισμένα στο τυπικό ευρωπαϊκό, έντονα ανταγωνιστικό εκπαιδευτικό σύστημα, τραυματισμένα από τις ανερμάτιστες οικογένειές τους, συναισθηματικά μετέωρα, ανέστια και μόνα, συγκλίνουν αρχικά με δισταγμό και επιφύλαξη, για να αφεθούν στη συνέχεια στην περιπέτεια του καλοκαιριού, σ’ αυτόν τον σπασμό ελευθερίας που θα τους επιτρέψει να ονομάσουν τα πράγματα από την αρχή.

«Έτσι ήταν το κωλοσχολείο, έτσι ήταν τα βρομοκόριτσα και λύση δεν υπήρχε. Τουλάχιστον έτσι νόμιζα, μέχρι που γνώρισα τον Τσικ. Από τότε και μετά άλλαξαν τα πράγματα. Αυτά θα σας διηγηθώ τώρα.»

berlingoodbuyΚαι τα διηγείται. Ο Μάικ Κλίνγκενμπεργκ δια του Βόλφγκανγκ Χέρντοφ ή το ανάποδο, δεν έχει σημασία – ο αναγνώστης «ζει» αυτά τα σύντομα σφιχτά επεισόδια κινηματογραφικής δράσης, γραμμένα με απλότητα, χιούμορ και αντι-μελό διάθεση, σαν ο τρίτος αθέατος συνεπιβάτης. Το Λάντα οργώνει τα χωράφια, κάνει κύκλους στο πουθενά (με τη συνοδεία ενός εφιαλτικού πιάνου στο κασσετόφωνο), εισχωρεί όλο και περισσότερο σε μια ουτοπία όπου οι ενήλικες, παρά τα ιδιοσυγκρασιακά τους χαρακτηριστικά, είναι επιτέλους «καλοί». Κι αυτό γιατί σχετίζονται πραγματικά μαζί τους, δεν κλείνονται σε προκαθορισμένα σχήματα και ρόλους – ακόμα κι αν πρόκειται για έναν διασαλευμένο πρώην ναζί που ζει σε έναν δικό του κόσμο φαντασμάτων του β΄παγκοσμίου πολέμου (έμμεσο σχόλιο πάνω στη σύγχρονη γερμανική ιστορία, που χρωματίζει διακριτικά το φόντο). Αλλά η συναισθηματική κορύφωση έρχεται με τη γνωριμία της Ίζας, αυτού του παράξενου κοριτσιού των σκουπιδιών που ενεργοποιεί τον ανταγωνισμό του Τσικ και τα ερωτικά αντανακλαστικά του Μάικ αλλά ολοκληρώνεται ως μια δυνατή φιλία και των τριών, η οποία σφραγίζεται στη σκηνή του όρκου τους.

«Ήθελα να σας προτείνω κάτι άλλο», έκανα. «Τι θα λέγατε να ξανασυναντηθούμε σε πενήντα χρόνια; Στο ίδιο ακριβώς σημείο, σε πενήντα χρόνια. Στις 17 Ιουλίου του 2060, στις πέντε το απόγευμα. Ακόμα κι αν για τριάντα χρόνια δεν έχουμε ακούσει νέα των άλλων. Να έρθουμε και οι τρεις εδώ, είτε είμαστε μάνατζερ στη Ζίμενς είτε ζούμε στην Αυστραλία. Να ορκιστούμε ότι θα το κάνουμε και να μην το ξανασυζητήσουμε. Ή μήπως σας φαίνεται χαζή η ιδέα;»

Όχι, δεν την έβρισκαν καθόλου χαζή. Σταθήκαμε όρθιοι και ορκιστήκαμε περιστοιχισμένοι απ’ όλα αυτά τα χαραγμένα αρχικά. Κι από μέσα μας, νομίζω, αναρωτιόμασταν όλοι το ίδιο: θα ζούμε σε πενήντα χρόνια για να είμαστε πάλι εδώ;»

Είναι φανερό πως πίσω από την καταιγιστική δράση και τα κωμικοτραγικά επεισόδια, ο τρόπος του Βόλφγκανγκ Χέρντοφ να διαβάζει τη ζωή είναι βαθιά ρομαντικός. 

Είναι φανερό πως πίσω από την καταιγιστική δράση και τα κωμικοτραγικά επεισόδια, ο τρόπος του Βόλφγκανγκ Χέρντοφ να διαβάζει τη ζωή είναι βαθιά ρομαντικός. Όπως και ο τρόπος που διάλεξε να αποχωρήσει από τη σκηνή του κόσμου. «Κάθε άνθρωπος είναι μια μαρτυρία. Για όσα αγαπάει και πιστεύει», γράφει η Όλια Λαζαρίδου. Υπήρξε πράγματι μια μαρτυρία αγάπης το βιβλίο αυτό, που αποδείχτηκε το κύκνειο άσμα του, για όσα πίστεψε και ονειρεύτηκε και αναγνώρισε ως κέντρο της ζωής· γιατί πέρα από τη φόρμα έχει ακόμα σημασία και για ποιο πράγμα σε ενδιαφέρει να μιλήσεις, τι είναι αυτό που καταθέτεις, από ποιο σημείο κοιτάς.

Δεν το λέω για να συγκινήσω κανέναν: έκλαψα γι’ αυτόν τον άγνωστό μου συγγραφέα που σαρώθηκε βάναυσα από την τυφλή ορμή του θανάτου, στην πιο δημιουργική του στιγμή, στην ακμή της ζωής του.

Υ.Γ. Εξαιρετική η μετάφραση του Απόστολου Στραγαλινού, ζωντανή, ανάγλυφη και ρέουσα. Αντίθετα το εξώφυλλο μου φάνηκε κάπως στατικό για ένα τέτοιο παλλόμενο κείμενο φυγής. Το αυτοκίνητο είναι ακινητοποιημένο, με σβηστά τα φώτα του – μια σχηματικότητα στον αντίποδα, νομίζω, του πνεύματος του βιβλίου.

* Ο ΘΑΝΟΣ ΚΑΠΠΑΣ είναι εκπαιδευτικός και συγγραφέας.

verolina geia exofΒερολίνο γεια
Wolfgang Herrndorf
Μτφρ. Απόστολος Στραγαλινός
Εκδ. Κριτική 2015
Σελ. 280, τιμή εκδότη: € 16,00
 
 
politeia link
 
 
 

 

 

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Σερ Τόμας Μορ»: Το άγνωστο έργο του Σαίξπηρ μεταφράστηκε για πρώτη φορά στα ελληνικά

«Σερ Τόμας Μορ»: Το άγνωστο έργο του Σαίξπηρ μεταφράστηκε για πρώτη φορά στα ελληνικά

Ο ουμανιστής συγγραφέας και φιλόσοφος της Αναγέννησης, Τόμας Μορ, λόγω του αντιφατικού χαρακτήρα του απασχόλησε πολλούς θεατρικούς συγγραφείς, μεταξύ άλλων και τον Σαίξπηρ. Το συγκεκριμένο έργο μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά και κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Νίκας. Kεντρική εικόνα: © thomasmorestud...

Λογοτεχνία και πραγματικότητα: τι καινούργιο συμβαίνει τα τελευταία χρόνια

Λογοτεχνία και πραγματικότητα: τι καινούργιο συμβαίνει τα τελευταία χρόνια

«Η λογοτεχνία πάντα συνομιλούσε με την πραγματικότητα (δηλαδή την έξω από αυτή ζωή), με όσες σημασίες κι αν δώσει κανείς στην πραγματικότητα και με όσους τρόπους επιχειρήσει να ορίσει αυτή τη συνδιαλλαγή».

Γράφει ο Γιώργος Ν. Περαντωνάκης

Η λογοτεχνία ...

Χρήστος Νάτσης: Ο Γουίλιαμ Μπάροουζ και οι αρνητικές αξίες της ζωής

Χρήστος Νάτσης: Ο Γουίλιαμ Μπάροουζ και οι αρνητικές αξίες της ζωής

Μια συνολική αποτίμηση του έργου του Γουίλιαμ Μπάροουζ [William S. Burroughs]. Το ύφος, οι θεματικές και η γλώσσα που ανέπτυξε ο σημαντικός Αμερικανός συγγραφέας στα εμβληματικότερα βιβλία του. Κεντρική εικόνα: © Wikipedia. 

Γράφει ο Χρήστος Νάτσης

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Η μοναχοκόρη» της Γκουαδαλούπε Νέτελ (κριτική) – Οι πολλαπλές αποχρώσεις της μητρότητας

«Η μοναχοκόρη» της Γκουαδαλούπε Νέτελ (κριτική) – Οι πολλαπλές αποχρώσεις της μητρότητας

Για το βιβλίο «Η μοναχοκόρη» της Γκουαδαλούπε Νέτελ [Guadalupe Nettel] (μτφρ. Νάννα Παπανικολάου, εκδ. Ίκαρος). Kεντρική εικόνα: έργο της street artist Οla Volo © olavolo.com.

Γράφει η Φανή Χατζή

Όσο η άποψη ότι ο γενε...

«TACK»: Μια ταινία για τη δύναμη του καλού με πρωταγωνίστριες τις Σοφία Μπεκατώρου και Αμαλία Προβελεγγίου

«TACK»: Μια ταινία για τη δύναμη του καλού με πρωταγωνίστριες τις Σοφία Μπεκατώρου και Αμαλία Προβελεγγίου

Για το ντοκιμαντέρ «TACK» (παραγωγή Onassis Culture) της Βάνιας Τέρνερ με πρωταγωνίστριες τη Σοφία Μπεκατώρου, που πρώτη ξεκίνησε το ελληνικό #MeToo, και την Αμαλία Προβελεγγίου, της οποίας η καταγγελία για βιασμό από τον προπονητή της από τα έντεκά της οδήγησε στην πρώτη δίκη-ορόσημο όχι μόνο για τη δικαίωσή της αλ...

Ο Θεόδωρος Τερζόπουλος στη Στέγη με «Γκοντό» και ιταλικό θίασο: μια παράσταση-σταθμός

Ο Θεόδωρος Τερζόπουλος στη Στέγη με «Γκοντό» και ιταλικό θίασο: μια παράσταση-σταθμός

Ο Θεόδωρος Τερζόπουλος σκηνοθετεί το εμβληματικό κείμενο του Σάμιουελ Μπέκετ «Περιμένοντας τον Γκοντό» (1948) στην Κεντρική Σκηνή της Στέγης από τις 15 μέχρι και τις 19 Μαΐου. Η παράσταση είναι στα ιταλικά με ελληνικούς υπέρτιτλους.

Επιμέλεια: Book Press

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα του Μιχάλη Μακρόπουλου «Μαργαρίτα Ιορδανίδη», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 19 Απριλίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Εἶχαν πιάσει γιὰ τὰ καλὰ οἱ ζέστες, καὶ τὴν ἑπόμενη Κυριακὴ κανόνισαν ν...

«Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» του Αντρές Μοντέρο (προδημοσίευση)

«Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» του Αντρές Μοντέρο (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Αντρές Μοντέρο [Andrés Montero] «Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγου), το οποίο κυκλοφορεί στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η μονομαχ...

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ολίβια Μάνινγκ [Olivia Manning] «Σχολείο για την αγάπη» (μτφρ. Φωτεινή Πίπη), το οποίο κυκλοφορεί στις 23 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Όταν έφτασαν στην κορυφή του λό...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Μεγάλο το θέμα, μικρό το δέμας: 21 βιβλία για τη «μικρή» ή τη «σύντομη» ιστορία του… οτιδήποτε

Μεγάλο το θέμα, μικρό το δέμας: 21 βιβλία για τη «μικρή» ή τη «σύντομη» ιστορία του… οτιδήποτε

Υπάρχει μια «μικρή» ή μια «σύντομη» ιστορία για το… οτιδήποτε. Οι τίτλοι βιβλίων που επιχειρούν (και καταφέρνουν) να συμπυκνώσουν μεγάλα θέματα σε, συνήθως, ολιγοσέλιδα βιβλία είναι πάρα πολλοί. Εντυπωσιακά πολλοί. Στην παρακάτω πολύ ενδεικτική επιλογή είκοσι ενός βιβλίων μπορεί καν...

Παγκόσμια Ημέρα Βιβλίου 2024: «Με ένα βιβλίο πετάω!» ξανά... – 12 βιβλία για το μεγάλο ταξίδι της ανάγνωσης

Παγκόσμια Ημέρα Βιβλίου 2024: «Με ένα βιβλίο πετάω!» ξανά... – 12 βιβλία για το μεγάλο ταξίδι της ανάγνωσης

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Βιβλίου (23 Απριλίου) επιλέγουμε 12 βιβλία που μας βάζουν στα ενδότερα της λογοτεχνίας και μας συνοδεύουν στο ταξίδι της ανάγνωσης.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

Στις 23 Απριλίου γιορτάζουν τα βιβλ...

Δεν είναι «έγκλημα πάθους» είναι γυναικοκτονία: 5 μελέτες για την έμφυλη βία

Δεν είναι «έγκλημα πάθους» είναι γυναικοκτονία: 5 μελέτες για την έμφυλη βία

Πέντε μελέτες αναδεικνύουν τις νομικές και κοινωνικές διαστάσεις των γυναικοκτονιών και συμβάλλουν στην κατανόηση των αιτίων που προκαλούν την πιο ακραία μορφή έμφυλης βίας. Επειδή οι γυναικτοκτονίες δεν είναι «εγκλήματα πάθους» αλλά ανθρωποκτονίες με πολύ συγκεκριμένα χαρακτηριστικά.

Γράφει η Φανή Χ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ