VAKHIKON Paata Shamugia

Με αφορμή την παρουσία του στην Ελλάδα και την κυκλοφορία του βιβλίου του «Σχιζοκοινωνία» (μτφρ. Εκατερίνε Τζανάσια) από τις εκδόσεις Βακχικόν, ο Παάτα Σαμούγκια μιλά για το έργο του, την ποίηση και την ουσία της. 

Της Αγγελικής Δημοπούλου

Ο Παάτα Σαμούγκια έγινε γνωστός σε ένα ευρύ κύκλο αναγνωστών χάρη στο βιβλίο του Anti-Tqaosani (ένα λογοπαίγνιο επί του διάσημου μεσαιωνικού επικού γεωργιανού ποιήματος Ο ιππότης με δέρμα τίγρη). Το βιβλίο προκάλεσε πολλές αντιδράσεις καθώς τολμούσε να αμφισβητήσει το πιο σημαντικό λογοτεχνικό κείμενο της χώρας. Όλα τα βιβλία που ακολούθησαν απέσπασαν θετικές κριτικές καθιστώντας τον Παάτα Σαμούγκια διακεκριμένη προσωπικότητα της γεωργιανής ποίησης. Είναι πολυβραβευμένος και ο πρώτος σύγχρονος ποιητής στη Γεωργία που κέρδισε δύο φορές το λογοτεχνικό βραβείο SABA για την καλύτερη συλλογή ποιημάτων (Ακάθιστος, Σχιζοκοινωνία).

Το ποιητικό σας βιβλίο «Σχιζοκοινωνία» είναι πλέον διαθέσιμο στα ελληνικά από τις εκδόσεις Βακχικόν. Πώς νιώθετε που επικοινωνείτε αυτό το κομμάτι του έργου σας με το ελληνικό αναγνωστικό κοινό;

Μέχρι τώρα δεν είχα επαφή με το ελληνικό κοινό, ωστόσο, γνωρίζω καλά την ελληνική λογοτεχνία, την αγαπώ και της χρωστάω. Κατά συνέπεια, έρχομαι στην Ελλάδα που θεωρώ τον μεγαλόψυχο δανειστή μου, στον οποίον μάλιστα άργησα να ξεπληρώσω το χρέος μου, αλλά ποτέ δεν παραπονέθηκε γι' αυτό. Είμαι σίγουρος ότι και οι σύγχρονοι Έλληνες αγαπάνε την ποίηση και κυρίως τη σύγχρονη ποίηση. Τα ποιήματα είναι διπλοί πράκτορες: μεταφέρουν την ιστορία του συγγραφέα στον αναγνώστη, αλλά μεταφέρουν επίσης και τις ιστορίες, τα συναισθήματα, αλλά και τις εντυπώσεις του αναγνώστη στον συγγραφέα. Άρα εγώ και το ελληνικό κοινό γνωρίζουμε ήδη κάποια πράγματα ο ένας για τον άλλον. Αλλά θα τα κρατήσουμε μυστικά. 

Στόχος μου δεν είναι να αναλώνομαι για να προκαλέσω την αντίδραση των άλλων, στόχος μου είναι να γράφω σύγχρονη ποίηση, εμφατικά σύγχρονη, η οποία θα μπορέσει να αναστατώσει την καρδιά του σύγχρονου ανθρώπου.

Σας έχουν αποκαλέσει προκλητικό, αιρετικό. Κάποιοι κατέστρεψαν ακόμη και βιβλία σας. Κατόπιν βραβευτήκατε ξανά και ξανά. Ποιες είναι οι σκέψεις σας πάνω σε αυτό;

Μου αρέσει που προκαλώ μια ρωγμή στη γραπτή-υπολογισμένη ρουτίνα, ενώ όταν γράφω δεν έχω ούτε τον χρόνο ούτε την επιθυμία να το σκεφτώ. Όταν κάποιοι με απείλησαν ότι θα με σκοτώσουν, και η Εκκλησία ανακοίνωσε ανάθεμα στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, η φίλη μου αναστατώθηκε πολύ και μου είπε ότι πρέπει να σταματήσουμε αυτή την τρέλα, ότι βρίσκομαι σε μια πολύ επικίνδυνη φάση. Εγώ της απάντησα: Γιατί να σταματήσουμε; Αυτοί οι άνθρωποι γράφουν τη συγγραφική μου βιογραφία με τα ίδια τους τα χέρια. Ας τη γράφουν. Ακόμα και τώρα έτσι σκέφτομαι, ωστόσο, όλα αυτά είναι παροδικά. Στόχος μου δεν είναι να αναλώνομαι για να προκαλέσω την αντίδραση των άλλων, στόχος μου είναι να γράφω σύγχρονη ποίηση, εμφατικά σύγχρονη, η οποία θα μπορέσει να αναστατώσει την καρδιά του σύγχρονου ανθρώπου. Νομίζω ότι τελικά και οι δυο πλευρές καταλαβαίνουν σωστά τα κείμενά μου - και αυτοί που με αποκαλούν ανήθικο και εκείνοι που είναι θαυμαστές μου. Απλώς, ένα μέρος του κόσμου έχει άλλες προσδοκίες από την ποίηση, έχουν συνηθίσει η ποίηση να πρέπει να επιβεβαιώνει τις αισθητικές και ηθικές τους προσδοκίες, αυτές οι προσδοκίες έχουν γεμίσει από τα σχολεία και τα πανεπιστήμια με παραδοσιακή -και στις περισσότερες περιπτώσεις, χωρίς να έχει να προσφέρει κάτι- ποίηση.

Είστε ένας «κατά συρροή» ποιητής, λέτε. Δεν σας αρέσει η ερώτηση γιατί γράφετε ποίηση. Θα μπορούσα να ρωτήσω τι δίνετε στην ποίηση και τι παίρνετε από αυτή; Πώς νιώθετε όταν γράφετε ποίηση;

Ναι, δεν μου αρέσει αλλά θα σας απαντήσω. Πιο πάνω σας έχω απαντήσει για το στόχο μου, τώρα θα σας πω και για την αίτια. Το μόνο πάθος που με κάνει να γράφω είναι για να καταλάβω ποιος είμαι. Έτσι απλά. Δεν γραφώ μόνο για αυτοθεραπεία, γραφώ για να συναντήσω στην γλώσσα τον εαυτό μου και να τον αναγνωρίσω. Είναι υπερβολικό; Ναι, είναι. Αλλά αυτή είναι η μόνη αλήθεια για τη συγγραφική μου διαδικασία.

Νιώθετε ποτέ περισσότερο φιλόσοφος παρά ποιητής;

Παίζω με επιστημονικούς όρους και ιδέες για να εκφράσω ένα ρομαντικό ιδανικό και να μπορώ να περιγράψω την κρίση στην οποία βρίσκεται ο σύγχρονος κόσμος και ο σύγχρονος άνθρωπος. Αυτή είναι και η διαδικασία της φιλοσοφίας, το παιχνίδι με όρους και ιδέες, αλλά το αποτέλεσμα είναι κάτι διαφορετικό. Η φιλοσοφία αναζητά απαντήσεις και, ως επί το πλείστον, τις αποκαλύπτει. Έχω την πεποίθηση ότι η λογοτεχνία δεν φανερώνει τις απαντήσεις, γεννάει τα ερωτήματα. Η απάντηση μπορεί να βρίσκεται στον αναγνώστη, ο οποίος τα ερωτήματα που γεννιούνται από την ποίηση τα στηρίζει σε συναισθήματα. Υπό αυτή την έννοια, δεν είμαι φιλόσοφος, αν και δεν έχω τίποτα εναντίον αυτών που πιστεύουν κάτι τέτοιο. Αντιθέτως, μου είναι ευχάριστο.

Εκατό άνθρωποι θα διαβάσουν τον Ευριπίδη και θα προκύψουν εκατό αντικρουόμενα συναισθήματα, αλλά, κατά την άποψή μου, αυτά τα εκατό συναισθήματα είναι από πριν ενσωματωμένα στο κείμενο από τον συγγραφέα.

Η ποίησή σας είναι χωρίς αμφιβολία σύγχρονη. Νιώθετε, ωστόσο, ότι ζούμε σε παρανοϊκές εποχές ή οι εποχές ήταν έτσι πάντα και γι’ αυτό η καλή ποίηση είναι πάντα σχετική;

VAKHIKON paata coverΓια να καταλάβουμε αν η ποίηση είναι σχετική πρέπει πρώτα να μάθουμε ποιος είναι ο ποιητής. Η απάντηση μου είναι: Κανένας. «Ο κανένας» του Οδυσσέα που πρέπει να ξεγλιστρήσει από τον Κύκλωπα του χρόνου, από τους καθιερωμένους κανόνες και τις τάσεις της αγοράς, και να κρυφτεί πίσω από το κοπάδι των προβάτων, φόβους και κόμπλεξ, για να γλιτώσει. Αλλά σε αντίθεση με τον Οδυσσέα, ο ποιητής δεν μπορεί ποτέ να βρει την ησυχία του, δεν μπορεί να επιβιώσει, και σε αυτή την μη επιβίωση βλέπω την καταδικασμένη και όμορφη αποστολή της ποίησης. Από την άλλη, ένας καλός ποιητής μπορεί να τυπώσει ένα λευκό φύλλο χαρτιού και να το «χαρακτηρίσει» ποίηση, όπως ο Μαρσέλ Ντυσάν όρισε το ουρητήριο ως ένα από τα βασικά τεχνουργήματα της τέχνης, και γιατί να εμποδίσουμε αυτήν την υπέροχη διαδικασία; Αυτή είναι η δικτατορία του συγγραφέα, η αντίθετη ιδέα που προέκυψε τη δεκαετία του ’70 όταν εισήχθη η θεωρία του Ρολάν Μπαρτ για το θάνατο του συγγραφέα. Ο Μπαρτ θεωρεί ότι η πίστη του συγγραφέα στη εξουσία είναι μια αταβιστική χειρονομία, κάτι που κατά τη γνώμη μου δεν είναι ακριβώς έτσι. Στην πραγματικότητα, αυτή η αναμφίβολα όμορφη ιδέα στην πράξη πραγματοποιήθηκε με ακριβώς αντίθετο τρόπο - δεν πέθανε ο συγγραφέας, αλλά ο αναγνώστης και εμείς είμαστε τώρα μάρτυρες αυτής της ατελείωτης θανάτωσης. Το κυριότερο είναι ότι ο Μπαρτ, όπως όλοι οι αξιοπρεπείς φιλόσοφοι, έχει μισό δίκιο - δηλαδή όταν διαβάζουμε βγάζουμε νόημα από το κείμενο, αλλά ταυτόχρονα βάζουμε το νόημα στο κείμενο καθώς το αντιλαμβανόμαστε από τη μια ή την άλλη οπτική γωνία. Εκατό άνθρωποι θα διαβάσουν τον Ευριπίδη και θα προκύψουν εκατό αντικρουόμενα συναισθήματα, αλλά, κατά την άποψή μου, αυτά τα εκατό συναισθήματα είναι από πριν ενσωματωμένα στο κείμενο από τον συγγραφέα. Εγώ έτσι πιστεύω και αν πίστευα κάτι διαφορετικό δεν θα έγραφα. Κατά συνέπεια, πιστεύω ότι η καλή ποίηση μπορεί να είναι αποτελεσματική ακόμα και σε αυτή την παρανοϊκή εποχή, μπορεί να έχει νόημα, λίγο επικίνδυνος όρος, αλλά έστω.

(...) η ποίηση προσφέρει έναν ευγενικό διάλογο για τα λάθη και τις ήττες μας.

Θα μπορούσατε να μιλήσετε γι’ αυτό που κατά τη γνώμη σας είναι το σημαντικότερο πράγμα που έχετε καταλάβει για τη ζωή μέσα από μερικούς στίχους σας;

Δυστυχώς δεν γνωρίζω πολλά πράγματα για την ζωή.

Νομίζετε ότι χρειαζόμαστε περισσότερη ποίηση σήμερα;

Νομίζω ότι ήταν πέρυσι όταν ο φιλόσοφος Νόαμ Τσόμσκι έγραψε μια φράση του Χάουαρντ Ζιν στο Twitter: «Αυτοί έχουν όπλα, εμείς έχουμε ποιητές. Επομένως, εμείς θα νικήσουμε». Δεν θα μπορούσα να τοποθετήσω ένα τόσο βαρύ φορτίο στην ποίηση, αλλά πιστεύω σε ένα πράγμα: Σε αντίθεση με τις οργανωμένες θρησκείες και τις τακτικές ιδεολογίες, η ποίηση προσφέρει έναν ευγενικό διάλογο για τα λάθη και τις ήττες μας, κάτι που αποτελεί προϋπόθεση για να είσαι άνθρωπος. Αν πάλι θέλουμε να μείνουμε άνθρωποι, η ποίηση μπορεί να μας βοηθήσει έστω και λίγο πάνω σε αυτό.


Το Σάββατο 27 Νοεμβρίου στις 5μμ οι εκδόσεις Βακχικόν, στο πλαίσιο της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, θα έχουν τη χαρά να φιλοξενούν το σημαντικό Γεωργιανό ποιητή. Ο Παάτα Σαμούγκια θα βρεθεί στην Αίθουσα Κλείτος Κύρου (Περίπτερο 15) για την παρουσίαση του ποιητικού του βιβλίου Σχιζοκοινωνία που κυκλοφορεί για πρώτη φορά στα ελληνικά. Ο συγγραφέας συνομιλεί με τη μεταφράστριά του Εκατερίνε Τζανάσια. Συντονίζει ο εκδότης Νέστορας Πουλάκος.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Μπογκντάν Τεοντορέσκου: «Ο κόσμος μας θα τελειώσει όταν ο τελευταίος δημιουργός στραφεί σε κάτι άλλο»

Μπογκντάν Τεοντορέσκου: «Ο κόσμος μας θα τελειώσει όταν ο τελευταίος δημιουργός στραφεί σε κάτι άλλο»

Ο Μπογκντάν Τεοντορέσκου είναι Ρουμάνος συγγραφέας, δημοσιογράφος και καθηγητής πανεπιστημίου, ενώ έχει διατελέσει υπηρεσιακός υφυπουργός Τύπου και ΜΜΕ. Έχει εκδώσει δέκα μυθιστορήματα, καθώς και δοκίμια, ταξιδιωτικά βιβλία και ποιητικές συλλογές, και έχει δημοσιεύσει εκατοντάδες άρθρα στον Τύπο. Στα ελληνικά κυκλοφ...

Ντίνο Μπάουκ: «Η μνήμη είναι πηγή της ταυτότητας, της δύναμης και της αρετής, των τραυμάτων και των δυσκολιών μας»

Ντίνο Μπάουκ: «Η μνήμη είναι πηγή της ταυτότητας, της δύναμης και της αρετής, των τραυμάτων και των δυσκολιών μας»

Ο Ντίνο Μπάουκ είναι Σλοβένος δικηγόρος, πρώην Γραμματέας του Υπουργείου Παιδείας και αρθρογράφος. Το μυθιστόρημά του «Το τέλος. Και ξανά» κέρδισε το Βραβείο καλύτερου πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα στην Έκθεση Βιβλίου της Σλοβενίας και κυκλοφόρησε πρόσφατα στα ελληνικά, σε μετάφραση Γιούλης Σταματίου, από τις εκδόσει...

Γκέρντουρ Κρίστνι: «Η λογοτεχνία έχει τις απαντήσεις στις ερωτήσεις που κανείς δεν τολμά να κάνει»

Γκέρντουρ Κρίστνι: «Η λογοτεχνία έχει τις απαντήσεις στις ερωτήσεις που κανείς δεν τολμά να κάνει»

Μιλήσαμε με την Ισλανδή συγγραφέα Γκέρντουρ Κρίστνι [Gerdur Kristny, 1970] με αφορμή τη συλλογή της «Η οπλή του αίματος» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν σε πρόλογο και μετάφραση του Βασίλη Πανδή. 

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Η Γκέ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Βίος και Πολιτεία»: Ο Χρυσόστομος Τσαπραΐλης έρχεται στο Υπόγειο

«Βίος και Πολιτεία»: Ο Χρυσόστομος Τσαπραΐλης έρχεται στο Υπόγειο

Στο 62ο επεισόδιο της σειράς συζητήσεων στο Βιβλιοπωλείο της Πολιτείας με ανθρώπους από το χώρο του βιβλίου και των ιδεών, o Κώστας Κατσουλάρης συνομιλεί με τον συγγραφέα και μεταφραστή Χρυσόστομο Τσαπραΐλη με αφορμή τη συλλογή διηγημάτων του «De mysteriis» (εκδ. Αντίποδες), καθώς και γενικότερα τη λογοτεχνία του τρ...

Έξτρα παράσταση για τη «Νέκυια» στη Θεσσαλονίκη

Έξτρα παράσταση για τη «Νέκυια» στη Θεσσαλονίκη

Μετά τη μεγάλη ανταπόκριση του κοινού, η «Νέκυια», με τον Γιάννη Αγγελάκα και την Όλια Λαζαρίδου, σε σκηνοθεσία Χρήστου Παπαδόπουλου, συνεχίζεται με ακόμα μία παράσταση, Πέμπτη 13.02.24. 

Επιμέλεια: Book Press

...

«Σπυριδούλες» της Νεφέλης Μαϊστράλη, σε σκηνοθεσία Θανάση Ζερίτη και Χάρη Κρεμμύδα – Η αντίδραση που έγινε συναίνεση

«Σπυριδούλες» της Νεφέλης Μαϊστράλη, σε σκηνοθεσία Θανάση Ζερίτη και Χάρη Κρεμμύδα – Η αντίδραση που έγινε συναίνεση

«Σπυριδούλες» της Νεφέλης Μαϊστράλη, σε σκηνοθεσία Θανάση Ζερίτη και Χάρη Κρεμμύδα. Μια κριτική ανάγνωση της επιτυχημένης θεατρικής παράστασης. 

Γράφει ο Νίκος Σγουρομάλλης

Ένα κοινό χαρακτηριστικό της τέχνης που παράγ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Γερτρούδη» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

«Γερτρούδη» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Χέρμαν Έσσε [Hermann Hesse] «Γερτρούδη» (μτφρ. Ειρήνη Γεούργα), το οποίο κυκλοφορεί στις 22 Ιανουαρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Ίμτχορ ήταν χήρος, ζούσε σε ένα από τα παλι...

«Αυτή η κυρία δεν αστειεύεται!» της Γιάρα Μοντέιρο (προδημοσίευση)

«Αυτή η κυρία δεν αστειεύεται!» της Γιάρα Μοντέιρο (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Γιάρα Μοντέιρο [Yara Monteiro] «Αυτή η κυρία δεν αστειεύεται!» (μτφρ. Ζωή Καραμπέκιου), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 8 Ιανουαρίου από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

22 ...

«Βαλτιμόρη» της Γελένα Λένγκολντ (προδημοσίευση)

«Βαλτιμόρη» της Γελένα Λένγκολντ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Γελένα Λένγκολντ [Jelena Lengold] «Βαλτιμόρη» (μτφρ. Γιούλη Σταματίου), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 8 Ιανουαρίου από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΕΞΙ

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

«Η ποίηση ανάμεσά μας»: 60 ποιητικές συλλογές που ξεχωρίζουν

«Η ποίηση ανάμεσά μας»: 60 ποιητικές συλλογές που ξεχωρίζουν

Εξήντα ποιητικές συλλογές, δέκα από τις οποίες είναι ποίηση μεταφρασμένη στα ελληνικά: Μια επιλογή από τις εκδόσεις του 2024.

Επιλογή: Κώστας Αγοραστός, Διονύσης Μαρίνος

...

Ο Κώστας Σημίτης μέσα από τα βιβλία του: Εκσυγχρονιστής, οραματιστής, «διαχειριστής»

Ο Κώστας Σημίτης μέσα από τα βιβλία του: Εκσυγχρονιστής, οραματιστής, «διαχειριστής»

Ο θάνατος του πρώην πρωθυπουργού (1996-2004) και πρώην προέδρου του ΠΑΣΟΚ Κώστα Σημίτη, στις 5 Ιανουρίου 2025 σε ηλικία 88 ετών (1936-2025), μας οδηγεί και στα βιβλία του στα οποία διαφυλάσσεται η πολιτική του παρακαταθήκη αλλά και η προσωπική του διαδρομή. 

Επιμέλεια: Ελένη Κορόβηλα ...

«Το αγαπημένο μου του 2024»: 20 συντάκτες της Book Press ξεχωρίζουν ένα βιβλίο

«Το αγαπημένο μου του 2024»: 20 συντάκτες της Book Press ξεχωρίζουν ένα βιβλίο

Ρωτήσαμε τους συντάκτες και σταθερούς συνεργάτες της Book Press ποιο ήταν το αγαπημένο τους βιβλίο από τη χρονιά που μόλις αφήσαμε πίσω μας. Οκτώ βιβλία ελληνικής λογοτεχνίας και επτά μεταφρασμένης είναι οι κατηγορίες που κυριαρχούν, αλλά δεν λείπουν και τα δοκίμια ή κι ένα βιβλίο-έκπληξη για αναγνώστες κάθε ηλικίας...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ