giotis2

Στον Κώστα Αγοραστό

Με το μυθιστόρημά του Η γαλλίδα δασκάλα (εκδ. Ψυχογιός) ο Ντίνος Γιώτης αφηγείται την ιστορία του έφηβου Άγη και του έρωτά του για μια μεγαλύτερή του γυναίκα. Λίγο πριν το βιβλίο μεταφερθεί στον κινηματογράφο, μιλήσαμε με το συγγραφέα.

Στο τελευταίο σας βιβλίο Η γαλλίδα δασκάλα επιχειρείτε ένα νοσταλγικό ταξίδι στα χρόνια της αθωότητας. Μιλήστε μου για το πώς ξεκινήσατε να γράψετε αυτό το μυθιστόρημα. 

Το έναυσμα της συγγραφής διαφέρει κατά άνθρωπο και κατά περίπτωση. Στη δική μου περίπτωση ο πυροδοτικός μηχανισμός για τη συγγραφή του βιβλίου ήταν μια εικόνα: ένα μεσημέρι, όπου τα πάντα έχουν παραδοθεί στην κάψα του καλοκαιριού, η «γαλλίδα δασκάλα» λούζει τα μακριά μαλλιά της σκυμμένη κάτω από μια τρόμπα σε ένα περιβόλι, ενώ τα πανέμορφα στήθη της ασφυκτιούν προκλητικά μέσα στο μαγιό της.

Διαβάζω στο βιογραφικό σας ότι γεννηθήκατε στην Άρτα. Έχετε, δηλαδή, μνήμες και βιώματα από την επαρχία. Πόσο σας βοήθησαν αυτά στο στήσιμο της ιστορίας σας;

Αλλοίμονο αν δεν είχα μνήμες και βιώματα από την παιδική ηλικία, όπως συμβαίνει σε κάθε παιδί, νομίζω, όσο και αν τα παιδικά του χρόνια υπήρξαν δύσκολα. Ο Κούντερα, αν θυμάμαι καλά, είχε πει ότι τα παιδικά του χρόνια του ήταν ευτυχισμένα, έστω και αν τα πέρασε μέσα στον πόλεμο. Θέλω να πω, ό,τι και αν συμβαίνει εκεί έξω στην κοινωνία, το παράλληλο σύμπαν μέσα στο οποίο υπήρξες παιδί, θα ζει για πάντα μέσα σου ή όπως γράφει ο Μπάρτ, η μόνη μας πατρίδα είναι η παιδική μας ηλικία. Τώρα, η δική μου «πατρίδα» και όλων των παιδικών μου φίλων ήταν ο ποταμός Άραχθος, από το γεφύρι της Άρτας μέχρι το μοναστήρι της Κάτω Παναγιάς, ένας απέραντος κόσμος -με τα μάτια της παιδικής μας φαντασίας- που λειτούργησε ως σκηνικό, σε αρκετά σημεία, στο στήσιμο της ιστορίας μου.

Στο μυθιστόρημα διαβάζουμε για τον εφηβικό έρωτα ενός μικρού αγοριού με μια δασκάλα των γαλλικών. Πόσο ισχυρός μπορεί να είναι ένας τέτοιος έρωτας και μέχρι πού μπορεί να φτάσει;

Σωστά αναρωτιέστε. Ωστόσο ο μικρός Άγης αγνοεί τι σημαίνουν νόμοι και κοινωνικά ταμπού. Και αυτό αποδεικνύεται από την ψευδορκία του στο δικαστήριο. Είναι ερωτευμένος με τη δασκάλα κι αυτό το συναίσθημα τον γεμίζει με μια απερίγραπτη ελευθερία. Έτσι το μόνο που τον ενδιαφέρει είναι να τρέξει με το φανταστικό άλογό του, ως άλλος ήρωας των περιοδικών που διαβάζει, και να ελευθερώσει την αιχμάλωτη από τους «Ινδιάνους».

Με όλες τις πληροφορίες και εικόνες που έχουν οι σημερινοί έφηβοι θεωρείτε ότι θα μπορούσε ποτέ μια εξαιρετικά όμορφη γυναίκα μεγαλύτερης ηλικίας να σαγηνεύσει έναν έφηβο;

Η σαγήνη ενός έφηβου από μια μεγαλύτερη γυναίκα δεν είναι χαρακτηριστικό μιας συγκεκριμένης εποχής. Αρκετά τα ιστορικά παραδείγματα, αλλά και από το χώρο της Τέχνης. Πόσο μάλλον σήμερα που δεν υπάρχουν τα ταμπού του παρελθόντος και η ψηφιακή τεχνολογία διευκολύνει την επικοινωνία. Ωστόσο, αν δεν θέλουμε να το εκχυδαΐσουμε, αναφέρεστε, προφανώς, για τη σαγήνη που οδηγεί στην ύπαρξη εξαιρετικών και αληθινών συναισθημάτων και όχι απλώς σε «ζιγκολίκι» ή επίδειξη «τεκνών» από ώριμες κυρίες.

Η γαλλίδα δασκάλα θα μεταφερθεί και στον κινηματογράφο. Η μεταφορά του βιβλίου σε σενάριο ταινίας έγινε από εσάς; Μιλήστε μου για τη σχέση των βιβλίων σας με το σινεμά.

Όλα τα βιβλία μου «συνομιλούν» φανερά ή κρυφά με το σινεμά και την κινηματογραφική γλώσσα και αυτό, πέραν της αγάπης μου για τον κινηματογράφο, ίσως, επειδή, αρκετές φορές, πιάνω τον εαυτό μου να σκέφτεται με εικόνες. Είναι μια σχέση αμφίδρομη και αλληλοτροφοδοτούμενη θα έλεγα, κάτι σαν συγκοινωνούντα δοχεία. Η «Γαλλίδα δασκάλα» προϋπήρξε ως αρχικό σενάριο για να γίνει στη συνέχεια μυθιστόρημα και τέλος να ανατροφοδοτηθεί και να ολοκληρωθεί έτσι ως το σενάριο που θα μεταφερθεί στον κινηματογράφο. Κάτι ανάλογο συνέβη και με το «E mail» που έγινε κινηματογραφική ταινία. Αντιθέτως, με το «Η αναγνώριση του Μάξιμου Ροδομάνου» προηγήθηκε η συγγραφή του βιβλίου και αυτόν τον καιρό το διασκευάζω σε σενάριο.

Πόσο διαφορετική είναι η γλώσσα του κινηματογραφικού κειμένου από αυτή της πεζογραφίας;

Το σενάριο, όπως λέμε το κινηματογραφικό κείμενο, έχει τη δική του «αυτόνομη» γλώσσα που ορίζεται από συγκεκριμένους κανόνες που έχουν να κάνουν καταρχήν με την οικονομία του λόγου και ύστερα με τη δομή, την πλοκή, τις σκηνές, τον φιλμικό χρόνο. Κανόνες περισσότερο ανελαστικοί, βέβαια, σε σχέση με εκείνους της πεζογραφίας. Οι βαθμοί ελευθερίας που έχεις ως σεναριογράφος είναι προφανώς λιγότεροι από εκείνους που έχεις ως πεζογράφος και αυτό καθιστά το σενάριο, ίσως, μια από τις δυσκολότερες μορφές της δραματικής τέχνης. Ωστόσο χωρίς φαντασία και έμπνευση, χωρίς τον ενθουσιασμό, την ηδονή της δημιουργίας να σε παραλύει εσωτερικά, κανένα κείμενο, είτε αυτό είναι κινηματογραφικό είτε πεζό, δεν μπορεί να γεμίσει το νου και τις αισθήσεις του αναγνώστη, όσους κανόνες και αν εφαρμόσεις.

Ο λόγος σας έχει αρκετά στοιχεία αυτού που ονομάζουμε «κινηματογραφική γραφή». Ο κινηματογράφος πόσο σας βοήθησε στην ανάπτυξη των ιστοριών σας;

Αρκετά θα έλεγα. Η ενασχόληση με το σενάριο με βοήθησε να αποφύγω, πρόχειρα σημειώνω: τον πλατειασμό και το «παραγέμισμα» των ιστοριών, που ενδεχομένως οδηγούν σε χασμωδία και σε βαρεμάρα τον αναγνώστη, τη δημιουργία μετέωρων και ανολοκλήρωτων χαρακτήρων, που εξασθενούν το ενδιαφέρον, τις άκαιρες χρονικές εναλλαγές που οδηγούν σε σύγχυση και απώλεια ρυθμού.

Για να γυρίσουμε στο μυθιστόρημα. Εκτός από τον κεντρικό σας ήρωα, τον Άγη, υπάρχει κάποιος άλλος χαρακτήρας που αγαπήσατε ιδιατερα και γιατί;

Θα μπορούσα να σας απαντήσω ότι αγαπώ εξίσου όλους τους ήρωές μου, εννοείται όμως ότι ξεχωριστή θέση στην καρδιά μου έχει η «Γαλλίδα δασκάλα».

 

gallida-daskalaΗ γαλλίδα δασκάλα
Ντίνος Γιώτης
Ψυχογιός 2013
Σελ. 242, τιμή € 14,40

alt

 

ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΝΤΙΝΟΥ ΓΙΩΤΗ

 

 

 


Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Έφη Κονταξή: «Η γνώμη των άλλων είναι σαν το φλας του αυτοκινήτου – ενημερώνει, δεν υποχρεώνει»

Έφη Κονταξή: «Η γνώμη των άλλων είναι σαν το φλας του αυτοκινήτου – ενημερώνει, δεν υποχρεώνει»

Συνέντευξη με την Έφη Κονταξή, με αφορμή το πρόσφατο βιβλίο της «Δεν φταις εσύ – Το τέλος της τοξικής ενοχής», ένα βιβλίο, μεταξύ άλλων, για τις «αλλαγές και διορθώσεις που θα μας επαναφέρουν στη στάση που έχουμε επιλέξει να έχουμε στη ζωή».

Συνέντευξη στην Ελένη Κορόβηλα

...
Φιλομήλα Λαπατά: «Ποτέ δεν γράφω στα βιβλία μου για συναισθήματα που δεν έχω νιώσει»

Φιλομήλα Λαπατά: «Ποτέ δεν γράφω στα βιβλία μου για συναισθήματα που δεν έχω νιώσει»

Συνέντευξη με τη συγγραφέα Φιλομήλα Λαπατά με αφορμή το πρόσφατο μυθιστόρημά της «Η κάθαρση», το τελευταίο μέρος της τριλογίας Οι Κόρες της Ελλάδας, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός.

Συνέντευξη στην Ελένη Κορόβηλα

Ολοκληρώθηκε η Τριλογί...

Τόνια Τσακίρη: «Η περιγραφή της αλήθειας του Μιχάλη μόνο δύναμη μπορεί να προσφέρει»

Τόνια Τσακίρη: «Η περιγραφή της αλήθειας του Μιχάλη μόνο δύναμη μπορεί να προσφέρει»

Συνέντευξη με την Τόνια Τσακίρη, με αφορμή το βιβλίο της «Αόρατοι άνθρωποι - Μαθήματα ζωής από τον άστεγο Μιχάλη Σαμόλη» (εκδ. Παπαδόπουλος).

Συνέντευξη στον Κ.Β. Κατσουλάρη

Αφηγείστε τη ζωή ενός άστεγου, του Μιχάλη Σαμόλη, με ευτυχή κατάληξη. ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Τα άπαντα» του Φραντς Κάφκα (κριτική) – Ταξικό στοιχείο και εξουσία στο έργο του Κάφκα

«Τα άπαντα» του Φραντς Κάφκα (κριτική) – Ταξικό στοιχείο και εξουσία στο έργο του Κάφκα

Για την έκδοση του τόμου του Φραντς Κάφκα [Franz Kafka] «Τα Άπαντα: Πρόζες – Διηγήματα – Παραβολές – Στοχασμοί» (μτφρ. Χρίστος Αγγελακόπουλος, εκδ. Οξύ). Σκίτσα © Φραντς Κάφκα.

Γράφει η Λαμπριάνα Οικονόμου

Η τάξη και η λογ...

Το Βακχικόν Βιβλιοπωλείο επιστρέφει στη Στοά Φέξη

Το Βακχικόν Βιβλιοπωλείο επιστρέφει στη Στοά Φέξη

Το Βακχικόν Βιβλιοπωλείο επιστρέφει από τη Δευτέρα 2 Δεκεμβρίου 2024 στη νέα του στέγη, Πατησίων 14, στην ιστορική Στοά Φέξη, στο κέντρο της Αθήνας.

Επιμέλεια: Book Press

Ο νέος, ανανεωμένος χώρος που δημιούργησαν οι εκδόσεις Βακχικόν θα λειτουργεί ως έκθεση (showroom) όλων των νέ...

«Στάχτη στο στόμα» της Μπρέντα Ναβάρο (κριτική) – Ένας χειμαρρώδης μονόλογος για το πένθος και την τρωτότητα

«Στάχτη στο στόμα» της Μπρέντα Ναβάρο (κριτική) – Ένας χειμαρρώδης μονόλογος για το πένθος και την τρωτότητα

Για το βιβλίο της Μπρέντα Ναβάρο [Brenda Navarro] «Στάχτη στο στόμα» (μτφρ. Ασπασία Καμπύλη, εκδ. Carnivora). Στην κεντρική εικόνα, ο πίνακας «Στάχτες» [1895], του Edvard Munch.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

Με μια πτώση ε...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ανταρκτική» της Κλερ Κίγκαν (προδημοσίευση)

«Ανταρκτική» της Κλερ Κίγκαν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη συλλογή διηγημάτων της Κλερ Κίγκαν [Claire Keegan] «Ανταρκτική» (μτφρ. Μαρτίνα Ασκητοπούλου), η οποία θα κυκλοφορήσει στις 3 Δεκεμβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΟΙ ...

«Σωματογραφία» της Εύας Στάμου (προδημοσίευση)

«Σωματογραφία» της Εύας Στάμου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Εύας Στάμου «Σωματογραφία», το οποίο κυκλοφορεί στις 2 Δεκεμβρίου από τος εκδόσεις Αρμός.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο 2ο

Εκείνη την εποχή καταπιανόμουν με την κατα...

«Μπάρμπα Μάρογιε» του Μάριν Ντζιτς (προδημοσίευση)

«Μπάρμπα Μάρογιε» του Μάριν Ντζιτς (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το θεατρικό έργο του Μάριν Ντζιτς [Marin Držić] «Μπάρμπα Μάρογιε» (μτφρ. Irena Bogdanović), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΡΙΤΗ ΠΡΑΞΗ


...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τρεις νέες πεζογραφικές φωνές από τις εκδόσεις Βακχικόν

Τρεις νέες πεζογραφικές φωνές από τις εκδόσεις Βακχικόν

Τρία μυθιστορήματα που μόλις κυκλοφόρησαν από τις εκδόσεις Βακχικόν με τα οποία οι συγγραφείς τους συστήνονται στο αναγνωστικό κοινό με σύγχρονες και ιδιαίτερες ιστορίες.

Επιμέλεια: Book Press

Γιούλη Γιανναδάκη ...

Βία κατά των Γυναικών: 5 βιβλία σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας μας αφυπνίζουν

Βία κατά των Γυναικών: 5 βιβλία σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας μας αφυπνίζουν

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα για την εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών, προτείνουμε πέντε σύγχρονα βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που καταπιάνονται με τη λεκτική, σωματική και σεξουαλική έμφυλη βία. «Σήκω από πάνω μου» (Μεταίχμιο) της Λίνας Βαρότση, «Μια γυναίκα απολογείται» (Τόπος) της Μαρίας Λούκα, «Διήγημας (Ακυ...

Μητέρα, κόρη, άλλο: Πέντε μυθιστορήματα για τη σχέση μάνας παιδιού

Μητέρα, κόρη, άλλο: Πέντε μυθιστορήματα για τη σχέση μάνας παιδιού

Πέντε σύγχρονα βιβλία μεταφρασμένης πεζογραφίας, τα οποία αναδεικνύουν τις πολλές εκφάνσεις της μητρότητας και την πολυσήμαντη σχέση μάνας-κόρης (τα τέσσερα από τα πέντε).

Γράφει η Φανή Χατζή

Ο E.M. Forster έγραψε στην ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ