mandoglou kentriki

Πέντε λεπτά με έναν συγγραφέα. Σήμερα, η μεταφράστρια και συγγραφέας Αργυρώ Μαντόγλου με αφορμή το μυθιστόρημά της «Τρικυμίες παθών – Τα νεανικά χρόνια του Κοραή στο Άμστερνταμ», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος.

Επιμέλεια: Book Press

Πώς ξεκινήσατε να γράφετε το βιβλίο σας; Θυμάστε το αρχικό ερέθισμα;

Ναι το θυμάμαι. Ήταν η επιγραφή στα ελληνικά στο σπίτι όπου διέμεινε ο Κοραής κατά την παραμονή του στο Άμστερνταμ. Το ερώτημα τι γύρευε εκεί, πώς είχε έρθει και για ποιο λόγο, με έκανε να ψάξω και να βρω τις επιστολές και όλες τις διαθέσιμες μαρτυρίες προκειμένου να επιλυθεί το μυστήριο.

Ανάμεσα στην Ιστορία και την επινόηση, πού γέρνει η πλάστιγγα;

Προσπάθησα να διατηρήσω μια ισορροπία, χωρίς να παραβλέπω τα ιστορικά γεγονότα, να εμβαθύνω στην ψυχολογία, στα κίνητρα των χαρακτήρων και κυρίως στη γλώσσα, άλλωστε αυτή είναι και η δουλειά του μυθιστοριογράφου.

Το μυθιστόρημά σας εξελίσσεται στο παρελθόν, σε μια ευρωπαϊκή πόλη, με έναν ήρωα που, εκ πρώτοις, δεν έχει καμιά σχέση με εσάς. Πού βρίσκεται η Αργυρώ Μαντόγλου μέσα σε αυτό το βιβλίο;

Είναι το μόνο ίσως από τα βιβλία μου που το «συγγραφικό εγώ» είναι συγκρατημένο, καθώς με ενδιέφερε περισσότερο ο χαρακτήρας του Κοραή, αυτά που είχε αυτός να πει και όχι αυτά που είχα εγώ να πω γι' αυτόν. Φυσικά, υπήρξαν στιγμές της βιογραφίας του που με άγγιξαν και ταυτίστηκα, ο αγώνας του να φύγει για τη δύση, να χρησιμοποιήσει τη δικαιολογία της οικογενειακής επιχείρησης για να εξερευνήσει τον κόσμο και ταυτόχρονα να παλέψει να βρει χρόνο να μελετήσει και να εξελιχθεί, η αφοσίωσή του στον δικό του ατομικό αγώνα, αλλά και στον κοινό αγώνα για την απελευθέρωση της πατρίδας του. Αλλά για να είμαι πιο σαφής στην απάντηση, η Αργυρώ Μαντόγλου βρίσκεται στο κείμενο, στον αγώνα της να γράψει ένα βιβλίο σε σύγχρονα ελληνικά, «μπολιάζοντάς το» με την κοραϊκή γλώσσα, χωρίς να χαθεί η δική της φωνή.

Υπήρξαν στιγμές της βιογραφίας του που με άγγιξαν και ταυτίστηκα, ο αγώνας του να φύγει για τη δύση, να χρησιμοποιήσει τη δικαιολογία της οικογενειακής επιχείρησης για να εξερευνήσει τον κόσμο και ταυτόχρονα να παλέψει να βρει χρόνο να μελετήσει και να εξελιχθεί, η αφοσίωσή του στον δικό του ατομικό αγώνα, αλλά και στον κοινό αγώνα για την απελευθέρωση της πατρίδας του.

Πόσο νωρίς ή πόσο αργά γνωρίζατε το τέλος της ιστορίας σας;

Φιλοδοξούσα να περάσω και σε άλλη περίοδο του Κοραή και να φθάσω ίσως μέχρι τη στιγμή που έγινε «αυτόπτης και αυτήκοος» μάρτυς της γαλλικής επανάστασης. Τέλος, αποφάσισα να ολοκληρωθεί το βιβλίο στα νεανικά του χρόνια, περιγράφοντας μια περίοδο πριν την αναχώρησή του από το Άμστερνταμ, για την οποία υπάρχουν ελάχιστες πληροφορίες, την οποία και προσπάθησα να αναπλάσω. Στα κεφάλαια αυτά λειτούργησα ως μυθιστοριογράφος.

Κάποιοι λένε, «ένα μεγάλο μυθιστόρημα, χρειάζεται ένα μεγάλο θέμα». Το πιστεύετε;

Όλα τα θέματα μπορεί να είναι «μεγάλα», ανάλογα με τον τρόπο χειρισμού του συγγραφέα και την ικανότητά του να αναδείξει τις διάφορες πτυχές και προεκτάσεις. Επίσης, ένα θέμα γίνεται μεγάλο όταν ο συγγραφέας καταφέρει να «τραβήξει» τον αναγνώστη και να τον κάνει συνένοχο. Και εκεί παίζει ρόλο η τεχνική και η ικανότητα του γράφοντος.

mantoglou ex


Ποιο θα λέγατε ότι είναι το βαθύτερο θέμα στο δικό σας μυθιστόρημα;

Η αδυναμία ενός νέου ανθρώπου να αντισταθεί στις παγίδες που του έχει βάλει η ίδια του η οικογένεια, ο αγώνας να ξεφύγει από τις βαθιά ριζωμένες προκαταλήψεις, να βρει την πραγματική του κλίση, η αναγνώριση των βαθύτερων επιθυμιών του, ο αγώνας να μη συντριβεί από το ίδιο του το πάθος και γίνει παρανάλωμα της δικής του φλόγας, δηλαδή να καταφέρει να μετουσιώσει αυτό το πάθος σε μια γόνιμη ενασχόληση. Εν ολίγοις, να βρει τον δικό του δρόμο εκεί όπου όλα είναι προδιαγεγραμμένα και προκαθορισμένα. Να βρει τη δύναμη να παρέμβει στο πεπρωμένο του.

Πώς θα περιγράφατε τον ιδανικό αναγνώστη του βιβλίου σας;

Να μην έχει προκατάληψη, θα ήθελα στην πρώτη ανάγνωση να αφεθεί και να το απολαύσει, στη δεύτερη –αν παρασυρθεί και υπάρξει και μια δεύτερη– θα ήθελα να το διαβάσει με κριτική ματιά και να σημειώσει ό,τι θα μπορούσε να ειπωθεί καλύτερα ή το πώς θα μπορούσε να εμπλουτιστεί το βιβλίο, εν ολίγοις θέλω έναν «κοινό αναγνώστη» (σύμφωνα με τη Γουλφ) αλλά και έναν «υποψιασμένο» κατά τον Χένρι Τζέιμς. Ωστόσο σε αυτή την περίοδο της πανδημίας που διανύουμε, το να αντλήσει ο αναγνώστης απόλαυση και μόνο από το βιβλίο, μου αρκεί.

Ποιο βιβλίο διαβάζετε αυτές τις μέρες;

Διαβάζω για δεύτερη φορά (δηλαδή ως υποψιασμένος αναγνώστης) το Όλοι οι άνθρωποι του βασιλιά του Robert Penn Warren, εκδόσεις Πόλις, σε μετάφραση της Αθηνάς Δημητριάδου, ένα βιβλίο που με έχει καταπλήξει.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

5 λεπτά με την Πόπη Μακρύγιαννη

5 λεπτά με την Πόπη Μακρύγιαννη

Πέντε λεπτά με έναν συγγραφέα. Σήμερα, με την Πόπη Μακρύγιαννη με αφορμή το νέο της βιβλίο «Μέσα στη βαλίτσα μου έχω...» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Book Press

Με ποια λόγια θα συστήνατε το ...

Σοφία Νικολαΐδου: «Έκανα ένα βήμα πίσω και προσπάθησα να αφουγκραστώ τα νέα παιδιά»

Σοφία Νικολαΐδου: «Έκανα ένα βήμα πίσω και προσπάθησα να αφουγκραστώ τα νέα παιδιά»

Με αφορμή το νέο της μυθιστόρημα «Δικά μας παιδιά» (εκδ. Μεταίχμιο) συναντήσαμε τη συγγραφέα Σοφία Νικολαΐδου στη Θεσσαλονίκη, στο περιθώριο της 20ής Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου και συζητήσαμε για τους κώδικες των νέων, τον ΛΕΞ και τα κλειστά δωμάτια.

Συνέντευξη στον Διονύση...

Χρυσοξένη Προκοπάκη: «Οι ημιτελείς υποθέσεις μας στοιχειώνουν, αλλά μέσα απ’ αυτές μπορούμε να βρούμε τον εαυτό μας»

Χρυσοξένη Προκοπάκη: «Οι ημιτελείς υποθέσεις μας στοιχειώνουν, αλλά μέσα απ’ αυτές μπορούμε να βρούμε τον εαυτό μας»

Με αφορμή το καινούργιο βιβλίο της «Ημιτελείς» (εκδ. Στίξις), συζητάμε με τη συγγραφέα Χρυσοξένη Προκοπάκη που διευθύνει και τις εκδόσεις Στίξις.

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο 

Η «αγία ελληνική οικογένεια», το σπάσιμο...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Λογοτεχνικό Βραβείο Δουβλίνου 2024: Νικητής ο Μίρτσεα Καρταρέσκου

Λογοτεχνικό Βραβείο Δουβλίνου 2024: Νικητής ο Μίρτσεα Καρταρέσκου

Ο Ρουμάνος συγγραφέας Μίρτσεα Καρταρέσκου [Μircea Cartarescu] έλαβε το βραβείο για το μυθιστόρημά του «Solenoid» που είναι εν μέρει αυτοβιογραφικό και μάς μεταφέρει στην κομμουνιστική Ρουμανία των τελών του ‘70. Στα ελληνικά τον έχουμε γνωρίσει με το μυθιστόρημα «Νοσταλγία» (μτφρ. Βίκτορ Ιβάνοβιτς, εκδ. Καστανιώτη)....

ΔΕΒΘ 2024: Γυναίκες, φύλο και φεμινισμοί – Τι είδαμε, τι καταλάβαμε

ΔΕΒΘ 2024: Γυναίκες, φύλο και φεμινισμοί – Τι είδαμε, τι καταλάβαμε

Ένα από τα αφιερώματα της φετινής ΔΕΒΘ ήταν αυτό στις «Γυναίκες», μια ευρεία θεματική που ξεδιπλώθηκε μέσα από συζητήσεις για συγγραφείς, εκδότριες και μεταφράστριες, για τη γυναίκα σαν λογοτεχνικό ήρωα, αλλά και τη γυναικεία γραφή. Οι εκδηλώσεις ήταν διάχυτες στο πρόγραμμα, αρκετές συνέπιπταν η μία με την άλλη, αλλ...

Όταν ο Στέφαν Τσβάιχ αποστρεφόταν τον χορό, το ραδιόφωνο, τον κινηματογράφο

Όταν ο Στέφαν Τσβάιχ αποστρεφόταν τον χορό, το ραδιόφωνο, τον κινηματογράφο

Σκέψεις με αφορμή το κείμενο του Στέφαν Τσβάιχ [Stefan Zweig] «Η ομογενοποίηση του κόσμου» (μτφρ. Μαρία Αγγελίδου, Άγγελος Αγγελίδης), το οποίο κυκλοφορεί στη σειρά «Βιβλίδια» των εκδόσεων Άγρα.

Γράφει ο Κ.Β. Κατσουλάρης

Θα σου μιλήσω για ένα...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Γραφή κοφτερή σαν μαχαίρι» της Ανί Ερνό (προδημοσίευση)

«Γραφή κοφτερή σαν μαχαίρι» της Ανί Ερνό (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της βραβευμένης με Νόμπελ λογοτεχνίας Ανί Ερνό [Annie Ernaux] «Γραφή κοφτερή σαν μαχαίρι (μτφρ. Ρίτα Κολαΐτη), μια συνομιλία, μέσω μέιλ, της Ερνό με τον Φρεντερίκ Ιβ Ζανέ [Frederic-Yves Jeannet]. Το βιβλίο θα κυκλοφορήσει στις 28 Μαΐου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμ...

«Μελέτη περίπτωσης» του Γκρέαμ Μακρέι Μπερνέτ (προδημοσίευση)

«Μελέτη περίπτωσης» του Γκρέαμ Μακρέι Μπερνέτ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Γκρέαμ Μακρέι Μπερνέτ [Graeme Macrae Burnet] «Μελέτη περίπτωσης» (μτφρ. Χίλντα Παπαδημητρίου), το οποίο κυκλοφορεί στις 28 Μαΐου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στην αρχή, καθώς ...

«Ο ελληνικός Εμφύλιος πόλεμος 1946-1949 μέσα από τον τουρκικό Τύπο της εποχής» του Μουράτ Εσέρ (προδημοσίευση)

«Ο ελληνικός Εμφύλιος πόλεμος 1946-1949 μέσα από τον τουρκικό Τύπο της εποχής» του Μουράτ Εσέρ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη μελέτη του Μουράτ Εσέρ [Murat Eser] «Ο ελληνικός Εμφύλιος πόλεμος 1946-1949 μέσα από τον τουρκικό Τύπο της εποχής», η οποία κυκλοφορεί αυτές τις μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Εφημερίδα...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Γκόγκολ, Γκόρκι, Τολστόι, Χάμσουν: Τέσσερα κλασικά λογοτεχνικά έργα από τις εκδόσεις Νίκας

Γκόγκολ, Γκόρκι, Τολστόι, Χάμσουν: Τέσσερα κλασικά λογοτεχνικά έργα από τις εκδόσεις Νίκας

Για τα βιβλία των Κνουτ Χάμσουν [Knout Hamsun] «Η πείνα» (μτφρ. Βασίλη Δασκαλάκη), Νικολάι Γκόγκολ [Νikolai Gogol] «Το παλτό» (μτφρ. Κώστας Μιλτιάδης), Μαξίμ Γκόρκι [Maxim Gorky] «Τα ρημάδια της ζωής» (μτφρ. Κοραλία Μακρή) και Λέον Τολστόι [Leon Tolstoy] «Η σονάτα του Κρόιτσερ» (μτφρ. Κοραλία Μακρή). 

...
Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία λογοτεχνίας που βγήκαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία λογοτεχνίας που βγήκαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Εαρινά αναγνώσματα από όλο τον κόσμο. Νομπελίστες, αναγνωρισμένοι συγγραφείς, αλλά και νέα ταλέντα ξεχωρίζουν και τραβούν την προσοχή. Στην κεντρική εικόνα, οι Αμπντουλραζάκ Γκούρνα, Κάρα Χόφμαν, Ντέιβιντ Μίτσελ.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος 

Από την...

Από τον κβαντικό υπολογιστή στην παραγωγική Τεχνητή Νοημοσύνη: 3 βιβλία για ένα μέλλον που είναι ήδη εδώ

Από τον κβαντικό υπολογιστή στην παραγωγική Τεχνητή Νοημοσύνη: 3 βιβλία για ένα μέλλον που είναι ήδη εδώ

Η επιστήμη προχωράει με ραγδαίoυς ρυθμούς. Η 4η βιομηχανική επανάσταση θα στηριχθεί στην κβαντική υπεροχή και την Τεχνητή Νοημοσύνη. Για να ξέρουμε πώς θα είναι το μέλλον μας επιλέγουμε τρία βιβλία που εξηγούν λεπτομέρως όλα όσα θα συμβούν. Kεντρική εικόνα: @ Wikipedia.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ