mandoglou kentriki

Πέντε λεπτά με έναν συγγραφέα. Σήμερα, η μεταφράστρια και συγγραφέας Αργυρώ Μαντόγλου με αφορμή το μυθιστόρημά της «Τρικυμίες παθών – Τα νεανικά χρόνια του Κοραή στο Άμστερνταμ», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος.

Επιμέλεια: Book Press

Πώς ξεκινήσατε να γράφετε το βιβλίο σας; Θυμάστε το αρχικό ερέθισμα;

Ναι το θυμάμαι. Ήταν η επιγραφή στα ελληνικά στο σπίτι όπου διέμεινε ο Κοραής κατά την παραμονή του στο Άμστερνταμ. Το ερώτημα τι γύρευε εκεί, πώς είχε έρθει και για ποιο λόγο, με έκανε να ψάξω και να βρω τις επιστολές και όλες τις διαθέσιμες μαρτυρίες προκειμένου να επιλυθεί το μυστήριο.

Ανάμεσα στην Ιστορία και την επινόηση, πού γέρνει η πλάστιγγα;

Προσπάθησα να διατηρήσω μια ισορροπία, χωρίς να παραβλέπω τα ιστορικά γεγονότα, να εμβαθύνω στην ψυχολογία, στα κίνητρα των χαρακτήρων και κυρίως στη γλώσσα, άλλωστε αυτή είναι και η δουλειά του μυθιστοριογράφου.

Το μυθιστόρημά σας εξελίσσεται στο παρελθόν, σε μια ευρωπαϊκή πόλη, με έναν ήρωα που, εκ πρώτοις, δεν έχει καμιά σχέση με εσάς. Πού βρίσκεται η Αργυρώ Μαντόγλου μέσα σε αυτό το βιβλίο;

Είναι το μόνο ίσως από τα βιβλία μου που το «συγγραφικό εγώ» είναι συγκρατημένο, καθώς με ενδιέφερε περισσότερο ο χαρακτήρας του Κοραή, αυτά που είχε αυτός να πει και όχι αυτά που είχα εγώ να πω γι' αυτόν. Φυσικά, υπήρξαν στιγμές της βιογραφίας του που με άγγιξαν και ταυτίστηκα, ο αγώνας του να φύγει για τη δύση, να χρησιμοποιήσει τη δικαιολογία της οικογενειακής επιχείρησης για να εξερευνήσει τον κόσμο και ταυτόχρονα να παλέψει να βρει χρόνο να μελετήσει και να εξελιχθεί, η αφοσίωσή του στον δικό του ατομικό αγώνα, αλλά και στον κοινό αγώνα για την απελευθέρωση της πατρίδας του. Αλλά για να είμαι πιο σαφής στην απάντηση, η Αργυρώ Μαντόγλου βρίσκεται στο κείμενο, στον αγώνα της να γράψει ένα βιβλίο σε σύγχρονα ελληνικά, «μπολιάζοντάς το» με την κοραϊκή γλώσσα, χωρίς να χαθεί η δική της φωνή.

Υπήρξαν στιγμές της βιογραφίας του που με άγγιξαν και ταυτίστηκα, ο αγώνας του να φύγει για τη δύση, να χρησιμοποιήσει τη δικαιολογία της οικογενειακής επιχείρησης για να εξερευνήσει τον κόσμο και ταυτόχρονα να παλέψει να βρει χρόνο να μελετήσει και να εξελιχθεί, η αφοσίωσή του στον δικό του ατομικό αγώνα, αλλά και στον κοινό αγώνα για την απελευθέρωση της πατρίδας του.

Πόσο νωρίς ή πόσο αργά γνωρίζατε το τέλος της ιστορίας σας;

Φιλοδοξούσα να περάσω και σε άλλη περίοδο του Κοραή και να φθάσω ίσως μέχρι τη στιγμή που έγινε «αυτόπτης και αυτήκοος» μάρτυς της γαλλικής επανάστασης. Τέλος, αποφάσισα να ολοκληρωθεί το βιβλίο στα νεανικά του χρόνια, περιγράφοντας μια περίοδο πριν την αναχώρησή του από το Άμστερνταμ, για την οποία υπάρχουν ελάχιστες πληροφορίες, την οποία και προσπάθησα να αναπλάσω. Στα κεφάλαια αυτά λειτούργησα ως μυθιστοριογράφος.

Κάποιοι λένε, «ένα μεγάλο μυθιστόρημα, χρειάζεται ένα μεγάλο θέμα». Το πιστεύετε;

Όλα τα θέματα μπορεί να είναι «μεγάλα», ανάλογα με τον τρόπο χειρισμού του συγγραφέα και την ικανότητά του να αναδείξει τις διάφορες πτυχές και προεκτάσεις. Επίσης, ένα θέμα γίνεται μεγάλο όταν ο συγγραφέας καταφέρει να «τραβήξει» τον αναγνώστη και να τον κάνει συνένοχο. Και εκεί παίζει ρόλο η τεχνική και η ικανότητα του γράφοντος.

mantoglou ex


Ποιο θα λέγατε ότι είναι το βαθύτερο θέμα στο δικό σας μυθιστόρημα;

Η αδυναμία ενός νέου ανθρώπου να αντισταθεί στις παγίδες που του έχει βάλει η ίδια του η οικογένεια, ο αγώνας να ξεφύγει από τις βαθιά ριζωμένες προκαταλήψεις, να βρει την πραγματική του κλίση, η αναγνώριση των βαθύτερων επιθυμιών του, ο αγώνας να μη συντριβεί από το ίδιο του το πάθος και γίνει παρανάλωμα της δικής του φλόγας, δηλαδή να καταφέρει να μετουσιώσει αυτό το πάθος σε μια γόνιμη ενασχόληση. Εν ολίγοις, να βρει τον δικό του δρόμο εκεί όπου όλα είναι προδιαγεγραμμένα και προκαθορισμένα. Να βρει τη δύναμη να παρέμβει στο πεπρωμένο του.

Πώς θα περιγράφατε τον ιδανικό αναγνώστη του βιβλίου σας;

Να μην έχει προκατάληψη, θα ήθελα στην πρώτη ανάγνωση να αφεθεί και να το απολαύσει, στη δεύτερη –αν παρασυρθεί και υπάρξει και μια δεύτερη– θα ήθελα να το διαβάσει με κριτική ματιά και να σημειώσει ό,τι θα μπορούσε να ειπωθεί καλύτερα ή το πώς θα μπορούσε να εμπλουτιστεί το βιβλίο, εν ολίγοις θέλω έναν «κοινό αναγνώστη» (σύμφωνα με τη Γουλφ) αλλά και έναν «υποψιασμένο» κατά τον Χένρι Τζέιμς. Ωστόσο σε αυτή την περίοδο της πανδημίας που διανύουμε, το να αντλήσει ο αναγνώστης απόλαυση και μόνο από το βιβλίο, μου αρκεί.

Ποιο βιβλίο διαβάζετε αυτές τις μέρες;

Διαβάζω για δεύτερη φορά (δηλαδή ως υποψιασμένος αναγνώστης) το Όλοι οι άνθρωποι του βασιλιά του Robert Penn Warren, εκδόσεις Πόλις, σε μετάφραση της Αθηνάς Δημητριάδου, ένα βιβλίο που με έχει καταπλήξει.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Ντίνος Γιώτης: «Εκείνο που διαποτίζει ως το μεδούλι τους νέους είναι το πνιγηρό συναίσθημα του παγιδευμένου ανθρώπου»

Ντίνος Γιώτης: «Εκείνο που διαποτίζει ως το μεδούλι τους νέους είναι το πνιγηρό συναίσθημα του παγιδευμένου ανθρώπου»

«Τα παιδιά συνειδητοποιούν ότι η πραγματικότητα έχει μικρή σχέση με όσα θεωρητικά "καλά καγαθά" διδάχθηκαν στην οικογένεια, στο σχολείο» μας είπε ο Ντίνος Γιώτης με αφορμή τη νουβέλα του «Αθήνα 2.0» (εκδ. Βακχικόν). 

Συνέντευξη στον Σόλωνα Παπαγεωργίου

...
5 λεπτά με τον Θάνο Πιπιλή: «Η ίδια η ζωή έχει περισσότερη φαντασία από όσα επινοούμε εμείς»

5 λεπτά με τον Θάνο Πιπιλή: «Η ίδια η ζωή έχει περισσότερη φαντασία από όσα επινοούμε εμείς»

5 λεπτά με έναν συγγραφέα. Σήμερα, ο Θάνος Πιπιλής, για τη συλλογή διηγημάτων του «Το χαμένο κινητό και άλλες ιστορίες ατυχίας» (εκδ. Καπόν). 

Επιμέλεια: Book Press

Πώς ξεκινήσατε να γράφετε το βιβλίο σας; Θυμά...

Βαρβάρα Χ. Ασημακοπούλου: «Αν οι γυναίκες βγουν πιο μπροστά ο κόσμος θα γίνει καλύτερος»

Βαρβάρα Χ. Ασημακοπούλου: «Αν οι γυναίκες βγουν πιο μπροστά ο κόσμος θα γίνει καλύτερος»

«Για μένα, η ενδυνάμωση δεν είναι "τάση". Είναι σκοπός ζωής και κοινωνική ανάγκη» μας είπε, μεταξύ άλλων, η Βαρβάρα Χ. Ασημακοπούλου με αφορμή την κυκλοφορία του βιβλίου της «Καπετάνισσα πρόσω ολοταχώς! – Χάρτης πλεύσης για να κυβερνήσεις με επιτυχία τη ζωή σου» (εκδ. Αρμός).

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Ελληνο-ιταλικό βραβείο Intersezioni με «προίκα» για να μεταφραστούν τα βιβλία: Ντεζιάτι, Σινίζι και Σταρνόνε οι τρεις πρώτοι βραβευθέντες

Ελληνο-ιταλικό βραβείο Intersezioni με «προίκα» για να μεταφραστούν τα βιβλία: Ντεζιάτι, Σινίζι και Σταρνόνε οι τρεις πρώτοι βραβευθέντες

Ο Μάριο Ντεζιάτι, ο Φαμπρίτσιο Σινίζι και ο Ντομένικο Σταρνόνε είναι οι τρεις πρώτοι συγγραφείς που τιμώνται με το νεοσύστατο ελληνο-ιταλικό βραβείο Intersezioni που αποσκοπεί στη μετάφραση των έργων τους στα ελληνικά.

Επιμέλεια: Book Press ...

Βραβείο Ντίλαν Τόμας: Σε πρωτοεμφανιζόμενη ποιήτρια που έγραψε για τη φυλή, το φύλο και τον εθισμό

Βραβείο Ντίλαν Τόμας: Σε πρωτοεμφανιζόμενη ποιήτρια που έγραψε για τη φυλή, το φύλο και τον εθισμό

Η Σάσα Ντεμπέβεκ ΜακΚένι (Sasha Debevec-McKenney) έλαβε για την πρώτη της ποιητική συλλογή, «Joy is my middle name», το Βραβείο Ντίλαν Τόμας, που απονέμεται σε συγγραφείς ηλικίας έως 39 ετών, προς τιμήν του Ουαλού ποιητή που πέθανε σε αυτή την ηλικία και συνοδεύεται από σημαντικό χρηματικό έπαθλο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα; 3 αστυνομικά μυθιστορήματα Ελλήνων συγγραφέων που ξεχωρίζουν

Τι διαβάζουμε τώρα; 3 αστυνομικά μυθιστορήματα Ελλήνων συγγραφέων που ξεχωρίζουν

Τρία καλά πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα από Έλληνες συγγραφείς: Βαγγέλης Γιαννίσης, Ευτυχία Γιαννάκη, Αντώνης Τουμανίδης. Εγκλήματα στον κόσμο των Μέσων Κοινωνικής Δικτύωσης, σίριαλ κίλερ, διαπλοκή και αναξιόπιστοι μάρτυρες.

Επιλογή-παρουσίαση: Χίλντα Παπαδη...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ο Τζιμ Μόρισον και το σαλιγκάρι» του Γιάννη Καρκανέβατου (προδημοσίευση)

«Ο Τζιμ Μόρισον και το σαλιγκάρι» του Γιάννη Καρκανέβατου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος ενός διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων του Γιάννη Καρκανέβατου «Ο Τζιμ Μόρισον και το σαλιγκάρι», η οποία θα κυκλοφορήσει την επόμενη εβδομάδα από τις εκδόσεις Εστία.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟ ΔΩΡΟ

...
«Γεια σου καμάρι μου» του Κυριάκου Κεντρωτή (προδημοσίευση)

«Γεια σου καμάρι μου» του Κυριάκου Κεντρωτή (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος ενός κεφαλαίου, από το μυθιστόρημα του Κυριάκου Κεντρωτή «Γεια σου καμάρι μου», το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Ο δρόμος χωρίς λεύκες»

...
«Έρημη χώρα» του Ρόμπερτ Ντ. Κάπλαν (προδημοσίευση)

«Έρημη χώρα» του Ρόμπερτ Ντ. Κάπλαν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Ρόμπερτ Ντ. Κάπλαν [Robert D. Kaplan] «Έρημη χώρα» (μτφρ. Σπύρος Κατσούλας), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 6 Μαΐου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Άσφαλώς, στον 21ο αιώνα...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 3 αστυνομικά μυθιστορήματα Ελλήνων συγγραφέων που ξεχωρίζουν

Τι διαβάζουμε τώρα; 3 αστυνομικά μυθιστορήματα Ελλήνων συγγραφέων που ξεχωρίζουν

Τρία καλά πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα από Έλληνες συγγραφείς: Βαγγέλης Γιαννίσης, Ευτυχία Γιαννάκη, Αντώνης Τουμανίδης. Εγκλήματα στον κόσμο των Μέσων Κοινωνικής Δικτύωσης, σίριαλ κίλερ, διαπλοκή και αναξιόπιστοι μάρτυρες.

Επιλογή-παρουσίαση: Χίλντα Παπαδη...

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία αυτοβελτίωσης, στρατηγικής σκέψης και ψυχικής ενδυνάμωσης

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία αυτοβελτίωσης, στρατηγικής σκέψης και ψυχικής ενδυνάμωσης

Δεκαπέντε οδηγοί αυτοβελτίωσης και στρατηγικής σκέψης για να οργανώσουμε πιο αποτελεσματικά τον επαγγελματικό αλλά και τον προσωπικό μας βίο. Μέθοδοι που δεν υπόσχονται θαύματα, μα μπορεί να μας βοηθήσουν να αντιμετωπίσουμε το άγχος στη δουλειά, την έλλειψη επικοινωνίας, το τραύμα.

...
Τα καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025) – Όλα τα βιβλία, όλοι οι συγγραφείς

Τα καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025) – Όλα τα βιβλία, όλοι οι συγγραφείς

Όλα τα βιβλία και όλοι οι συγγραφείς της έρευνας για τα καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025). 463 βιβλία, 241 συγγραφείς, με τις ψήφους που συγκέντρωσε κάθε βιβλίο και κάθε συγγραφέας ξεχωριστά. 

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός, Κ.Β. Κατσουλάρης

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ