prodimosieysi ozpetek

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Ferzan Ozpetek «Για μια ανάσα» (μτφρ. Άννα Παπασταύρου), που κυκλοφορεί στις 16 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Όταν ήμασταν μικρές, η μητέρα μου είχε τη μανία να μας ντύνει ίδια. Ήταν μια διαδεδομένη συνήθεια, την οποία εκείνη είχε υιοθετήσει με φανατικό ζήλο. Τα ίδια λουλουδάτα φουστανάκια με σφηκοφωλιά, τα κεντητά πουκαμισάκια, οι ίδιες πιε ντε πουλ ποδίτσες, τα λευκά σοσονάκια, τα λουστρίνια με το λουράκι... Και τα μαλλιά μάς τα έκοβε με τον ίδιο τρόπο, μακριά πίσω και με φράντζα, παρότι τα δικά μου είχαν την τάση να κατσαρώνουν, ενώ της Έλσα έπεφταν ίσια σαν μεταξωτές κλωστές. Υποφέραμε και οι δύο από εκείνη τη σταθερή εκμηδένιση της προσωπικότητάς μας. Λες και φορούσαμε στολή. Εμείς βέβαια δεν είχαμε ανάγκη να είμαστε τόσο ίδιες, για να συνειδητοποιούμε ότι ήμασταν δεμένες μ’ ένα βαθύ συναίσθημα.

»Το γεγονός είναι πως όλοι μάς περνούσαν για δίδυμες. Είχαμε ακόμα και το ίδιο ύψος: εγώ ήμουν δύο χρόνια μεγαλύτερη, όμως γρήγορα η Έλσα με έφτασε. Υπάρχει μια φωτογραφία όπου ποζάρουμε μπροστά σε μια τριανταφυλλιά στον κήπο. Φοράμε καλοκαιρινά φορεματάκια, προφανώς πανομοιότυπα, με φούστα στολισμένη με βολάν και φουσκωτά μανίκια. Κρατιόμαστε από το χέρι κοιτάζοντας ίσια στον φακό, τα στόματά μας τραβηγμένα σε μια πολύ σοβαρή έκφραση: η μαμά δεν ήθελε να γελάμε, θεωρούσε αμάρτημα οποιαδήποτε εκδήλωση ευτυχίας. Όμως σ’ εκείνη τη φωτογραφία τα μάτια μας λάμπουν. Πίσω από τη φωτογραφική μηχανή ήταν ο πατέρας μας. Κι εμείς τον λατρεύαμε».

Η Αντέλε Κονφόρτι σωπαίνει κοιτάζοντας το σχέδιο του χαλιού. Φαίνεται βυθισμένη στις αναμνήσεις της. Έχουν μόλις μεταφερθεί στη σάλα, ο Σέρτζιο την έβαλε να καθίσει στην αγαπημένη του πολυθρόνα, την πιο αναπαυτική, κι όλοι κάθισαν γύρω της, άλλος στον καναπέ, άλλος σε μια καρέκλα, άλλος στο πάτωμα, ακουμπισμένος σ’ ένα μαξιλάρι. Τώρα κρέμονται από τα χείλη της, όμως εκείνη δεν δείχνει να το αντιλαμβάνεται. Περνάει άλλη μια φορά το χέρι της στα μαλλιά της, χαζεύει το δαχτυλίδι που φοράει στο μικρό δάχτυλο. Χασομεράει. Μέσα της χίλιες αμφιβολίες τη συγχύζουν. Θέλει στ’ αλήθεια ν’ αποκαλύψει το μυστικό της σ’ αυτούς τους ανθρώπους, σε εντελώς αγνώστους; Μέχρι ποιο σημείο θα μπορέσει να φτάσει ιστορώντας τους μια αλήθεια που επί πενήντα χρόνια προσπαθεί να κρύψει ακόμα κι από τον εαυτό της;

Χτυπάει ένα κινητό. Είναι του Τζούλιο.

«Γεια σου, μαμά, όχι, είμαστε ακόμη στου Σέρτζιο και της Τζοβάνα... σύμφωνοι. Ναι, τώρα όμως πρέπει να σε αφήσω γιατί είμαι απασχολημένος. Δεν μπορώ να μιλήσω... θα σου πω μετά». Ο Τζούλιο κλείνει το τηλέφωνο. Είναι αμήχανος. «Με συγχωρείτε, ήταν η μητέρα μου. Δεν πάει καλά από μυαλά και μου τηλεφωνεί διαρκώς, τώρα όμως έβαλα το κινητό στη σίγαση, δεν πρόκειται να μας ξαναενοχλήσει», σπεύδει να δικαιολογηθεί. Χαμογελάει στην Αντέλε προδίνοντας λίγη ανησυχία. Και εκείνη είναι ένα άτομο όχι τόσο νέο πια, να θίχτηκε, άραγε; Ελπίζει πως δεν έχει διακόψει τη ροή των αναμνήσεών της. Όμως η γυναίκα ανταποδίδει το χαμόγελό του: στον Τζούλιο διακρίνει έναν σεβασμό που την παρακινεί να συνεχίσει. Μια ευγένεια που δεν κρίνει, απλώς αφουγκράζεται.

Περνάει άλλη μια φορά το χέρι της στα μαλλιά της, χαζεύει το δαχτυλίδι που φοράει στο μικρό δάχτυλο. Χασομεράει. Μέσα της χίλιες αμφιβολίες τη συγχύζουν. Θέλει στ’ αλήθεια ν’ αποκαλύψει το μυστικό της σ’ αυτούς τους ανθρώπους, σε εντελώς αγνώστους; Μέχρι ποιο σημείο θα μπορέσει να φτάσει ιστορώντας τους μια αλήθεια που επί πενήντα χρόνια προσπαθεί να κρύψει ακόμα κι από τον εαυτό της;

«Μέναμε στην επαρχία, λίγο έξω από το Βιτέρμπο. Ο μπαμπάς ήταν εκπαιδευτής στη Σχολή Υπαξιωματικών Στρατού. Με τους μαθητές του εφάρμοζε αυστηρή πειθαρχία, όμως με την οικογένεια ήταν γλυκύτατος. Ίσως υπερβολικά: ο άκαμπτος χαρακτήρας της μητέρας μου τον καταπίεζε τρομερά. Ίσως και γι’ αυτόν τον λόγο απουσίαζε συχνά, αφήνοντάς μας ολότελα έρμαια εκείνης της σκυθρωπής και ανήσυχης γυναίκας, με την οποία είχε με τον καιρό ανακαλύψει ότι δεν είχε τίποτα κοινό εκτός από μας.

»Ψηλή και οστεώδης, με ίσια μύτη στο σκαμμένο πρόσωπό της, η μαμά ήταν αυστηρή στα όρια της ωμότητας. Είχε την ικανότητα να ασκεί ολέθρια επιρροή σε όλους. Και στον εαυτό της επίσης, μια και κατά περιόδους υπέφερε από φριχτές ημικρανίες. Οι κρίσεις μπορούσαν να εμφανιστούν οποιαδήποτε στιγμή. Τότε κλεινόταν στο δωμάτιό της –οι γονείς μας κοιμόνταν σε χωριστές κρεβατοκάμαρες– και ξάπλωνε στο κρεβάτι, στα σκοτεινά. Αν ήδη υπό κανονικές συνθήκες ήταν υπερευαίσθητη στους θορύβους, εκείνες τις στιγμές, που μπορούσαν να διαρκέσουν μέρες, δεν ήθελε ν’ ακούσει ούτε το πέταγμα της μύγας. Δεν ανεχόταν ούτε τον αντίλαλο ενός γέλιου, το τρίξιμο της σκάλας, ένα συρτάρι που έκλεινε υπόκωφα. Τότε η Έλσα κι εγώ κρυβόμασταν όσο μπορούσαμε πιο μακριά από εκείνη, περπατούσαμε ξυπόλυτες, επικοινωνούσαμε μεταξύ μας με νοήματα ή ψιθυρίζαμε σιγανά στο αυτί. Ζούσαμε με τον διαρκή φόβο ότι θα μπορούσε να μας ακούσει. Δεν ξέρω κατά πόσο εκείνοι οι σαρωτικοί πονοκέφαλοι ήταν αληθινοί ή επακόλουθα της δυστυχίας της. Η μητέρα μου είχε αποκλείσει τη χαρά από τη ζωή της και κατά συνέπεια, και από τη δική μας.

klidarithmos ozpetek gia mia anasa»Η Έλσα κι εγώ μάθαμε γρήγορα ότι ο μόνος τρόπος να επιβιώσουμε ήταν να δίνουμε κουράγιο η μια στην άλλη. Την αγάπη που δεν βρίσκαμε στην οικογένεια τη βρίσκαμε στα παιχνίδια που σκαρφιζόμασταν, στις ιστορίες που διηγιόμασταν η μια στην άλλη. Είχαμε στον κήπο ένα δικό μας μυστικό μέρος, κρυμμένο πίσω από έναν πυκνό φράχτη από δάφνες. Όταν είχε καλό καιρό, βρίσκαμε εκεί καταφύγιο και μπορούσαμε να περνάμε ώρες ατέλειωτες. Έτσι κι αλλιώς, κανείς δεν ερχόταν να μας αναζητήσει. Αν δεν μας είχε στα πόδια της, η μαμά απλώς ένιωθε ανακούφιση. Δεν την ένοιαζε πού ήμασταν, αρκεί που δεν την ενοχλούσαμε με τις επίμονες φλυαρίες μας.

»Μια μέρα είχαμε ως συνήθως κρυφτεί ανάμεσα στις δάφνες του φράχτη που έζωνε τον κήπο μας, απασχολημένες να γεμίζουμε ένα πιατάκι με χώμα για να ταΐσουμε τις κούκλες μας, όταν η Έλσα σταμάτησε απότομα, όπως όταν της ερχόταν κάποια από τις φαεινές της ιδέες.

»“Να κάνουμε μια συμφωνία!” μου πρότεινε.
»“Τι συμφωνία;” ρώτησα αφηρημένα. Προσπαθούσα να πιάσω μια κίτρινη πεταλούδα που είχε χωθεί πίσω από ένα φύλλο.
»“Ότι δεν θα χωριστούμε ποτέ σ’ όλη μας τη ζωή. Κι ότι θ’ αγαπιόμαστε. Πάντα”, απάντησε σοβαρή, με φωνή που μόλις ακούστηκε».
«Κι όμως, τελικά επί πενήντα χρόνια δεν ειδωθήκατε ποτέ! Πώς μπόρεσε να συμβεί αυτό;» μουρμουρίζει η Ανναμαρία.

Όλοι στρέφονται να την κοιτάξουν.

«Αγαπητή μου, η παρατήρησή σου είναι απόλυτα σωστή», παρατηρεί η Αντέλε. «Είσαι νέα ακόμη, δεν ξέρεις ότι η ζωή μερικές φορές φαίνεται πως διασκεδάζει να διαψεύδει ακόμα και τις ακλόνητες υποσχέσεις μας. Και εκείνο το απόγευμα, πίστεψέ με, η αδελφή μου κι εγώ είχαμε τη βεβαιότητα ότι πράγματι θα ήμασταν για πάντα μαζί. Σφίξαμε τα χέρια δύο φορές –ένα τελετουργικό που είχαμε επινοήσει οι δυο μας–, εκεί, πίσω από τον πυκνό θάμνο του φράχτη. Νιώθαμε σαν δύο μικρές πολεμίστριες, ταγμένες σε μια μυστική αποστολή. Ήμασταν δέκα και δώδεκα χρονών, η ζωή μάς φαινόταν παιχνίδι.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Κύριος και σκύλος» του Τόμας Μαν (προδημοσίευση)

«Κύριος και σκύλος» του Τόμας Μαν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα του Τόμας Μαν (Thomas Mann) «Κύριος και σκύλος» (μτφρ. – εισαγωγή Κυριάκος Κεντρωτής), η οποία θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

[…] Στέκεται και κοιτάε...

«24 ώρες ανοιχτά» του Κιμ Χο-Γεόν (προδημοσίευση)

«24 ώρες ανοιχτά» του Κιμ Χο-Γεόν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το feelgood μυθιστόρημα του Κιμ Χο-Γεόν [Kim Ho-Υeon] «24 ώρες ανοιχτά» (μτφρ. Βαγγέλης Γιαννίσης), το οποίο θα κυκλοφορήσει την 1 Απριλίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Εμφανίστηκε ...

«Κάτω από τον τροχό» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

«Κάτω από τον τροχό» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Χέρμαν Έσσε [Hermann Hesse] «Κάτω από τον τροχό» (μτφρ. Ειρήνη Γεούργα), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 18 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Από μια ασ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Πολιτισμικά» της Παναγιώτας Παπανικολάου (κριτική) – Σκέψεις και ιδέες για την τέχνη και τον πολιτισμό

«Πολιτισμικά» της Παναγιώτας Παπανικολάου (κριτική) – Σκέψεις και ιδέες για την τέχνη και τον πολιτισμό

Για τη συλλογή μελετών της Παναγιώτας Μ. Παπανικολάου «Πολιτισμικά – Μελέτες και άρθρα για την τέχνη και τον πολιτισμό» (εκδ. Επίκεντρο). Εικόνα: Από την τελετή έναρξης των Ολυμπιακών Αγώνων στην Αθήνα το 2004. 

Γράφει ο Πέτρος Γκοσιόπουλος

...
5 λεπτά με τον Βίκτωρα Ψευτάκη: «Γράφοντας ήθελα να σταθώ στην τρυφερότητα των ανθρώπων»

5 λεπτά με τον Βίκτωρα Ψευτάκη: «Γράφοντας ήθελα να σταθώ στην τρυφερότητα των ανθρώπων»

5 λεπτά με έναν συγγραφέα. Σήμερα, ο Βίκτωρ Ψευτάκης για το μυθιστόρημά του «Ό,τι σε κάνει να ξεχνάς» (εκδ. Στερέωμα). 

Επιμέλεια: Book Press

Πώς ξεκινήσατε να γράφετε το βιβλίο σας; Θυμάστε το αρχικό...

Μάρα Ανδρέου: «Η ποίηση είναι μια σωματική πράξη»

Μάρα Ανδρέου: «Η ποίηση είναι μια σωματική πράξη»

Η Μάρα Ανδρέου μας συστήθηκε πρόσφατα με την ποιητική συλλογή της «Στα υστερόγραφα» (εκδ. Βακχικόν).

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας ποιητής; Τι το καινούργιο φέρνει;

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Λογοτεχνία υψηλής συμπύκνωσης: 65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες

Λογοτεχνία υψηλής συμπύκνωσης: 65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ