Σε αυτή τη στήλη αναρτώνται αδημοσίευτα ποιήματα σύγχρονων Ελλήνων ποιητών. Ένατη ενότητα «Η μετάβαση στην ποίηση». Φιλοξενούμενη σήμερα η Λένα Καλλέργη.
Επιμέλεια: Γιώργος Αλισάνογλου
Καύσωνας
Επειδή ήρθε στο σπίτι μου
στο μικρό μου δωμάτιο
δυο δρόμους πάνω από τη θάλασσα
με τα γέλια των κοριτσιών
και τις μυρωδιές απ' το τηγάνισμα,
τον παρηγόρησα.
Στις τέσσερις το απόγευμα
την ώρα της ενάργειας
όταν σώμα και νους εμπιστεύονται,
κορυφώθηκε η φλόγα του.
Άφησε ίχνη σε κορμιά και πατώματα.
Τον αγκάλιασα.
Του μίλησα για εύκρατες νύχτες,
νοτισμένα πρωινά.
Νόμισα πως τον ήξερα
πως θα ωρίμαζε
θα γινόταν μια ζέστη απαλή.
Όμως, πύρωνε κι έσβηνε.
Πώς να μείνει κοντά μου,
να προδώσει τη φύση του.
Τον κατάστρεψα.
Μες στις γρίλιες τον κράτησα.
Τον δρόσιζα
μέχρι αργά τα μεσάνυχτα.
Η Λένα Καλλέργη γεννήθηκε το 1978 στην Αθήνα και μεγάλωσε στη Νέα Αρτάκη Εύβοιας. Σπούδασε βιολογία στην Πάτρα και γλωσσολογία στην Αθήνα και στο Λάνκαστερ της Αγγλίας, όπου έκανε μεταπτυχιακό και διδακτορικό. Έγραψε τα βιβλία ποίησης Περισσεύει ένα πλοίο (Γαβριηλίδης, 2016 – Βραβείο Κύκλου Ποιητών) και Κήποι στην άμμο (Γαβριηλίδης, 2010 - Βραβείο «Μαρία Πολυδούρη») και συμμετείχε στα συλλογικά, πειραματικά βιβλία ποίησης Ομάδα Από Ποίηση (Γαβριηλίδης, 2010) και Ομάδα Από Ποίηση ΙΙ: Υπέρ Ονειρίας (Γαβριηλίδης, 2012). Έχει μεταφράσει ποίηση των Giacomo Leopardi (Η νύχτα απομένει, Γαβριηλίδης, 2013), Luis Cernuda, Robert Duncan, Elizabeth Bishop, Marianne Moore, κ.α.