prodimosieysi thenon

Προδημοσίευση από την ποιητική συλλογή της Αργεντίνας συγγραφέως Σουζάνα Τενόν [Susana Thénon, 1935 – 1991] «Ο Παράδεισος του κανενός» (μτφρ. Αθανάσιος Βαβλίδας), η οποία κυκλοφορεί αυτές τις μέρες από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΟΔΥΣΣΕΙΑ

έφτασε στο τέλος του o χρόνος των λέξεων
θυμίζει εκείνη τη γιγαντιαία εποχή
στην οποία μαζί με την πέτρα με τον σπόρο
ένα ρήμα κατόρθωσε να εγείρει
τις πλέον απεριόριστες συναντήσεις
την αναρίθμητη οφθαλμαπάτη
την κλίμακα και το λιμάνι
το ανάχωμα των σιτηρών και τη θάλασσα
τα πλήθη που κροταλίζουν στην αγορά
τους ελαιώνες και τον χρόνο

και ο Όμηρος δεν ήταν εκείνο το παγωμένο μνημείο,
εκείνο το κιαροσκούρο που μας κληροδοτήθηκε
ακρωτηριασμένο στα μουσεία

ήταν ολόκληρος ένα ολοζώντανο κόκκινο γιαταγάνι
με παράλογες αρμονίες στη φωνή του
με μυστήριο o άνθρωπος
οι επιστροφές και το όνειρο

θυμάται και τρέμει
διότι σήμερα
σε αυτό το σκοτεινό βασίλειο του ήχου

έφτασε στο τέλος του o χρόνος των λέξεων
δεν υπάρχει δρόμος
υπάρχει το να βαδίζεις
υπάρχει σπηλιά στο δέντρο
λέξη στον βράχο
μια ουράνια νεκρική θάλασσα
υπάρχουν εραστές

✣ 

ΦΛΕΡΤ

κατευθυνόταν προς τη λήθη κατέχοντας τέτοιο σώμα
σβήνοντας τα χρώματά του με νυσταλέο οίκτο
ακυρώνοντας το αίμα του τον παλμό του
ενώ έξω οι δολοφόνοι ούρλιαζαν
σαπισμένοι από δάκρυα γι’ αυτόν τον θάνατο
που προετοίμαζαν μεταξύ τους μέρα με τη μέρα
με αγκαλιές και φωτιά σαν γιορτή

εντωμεταξύ θυμόταν μετά βίας
τις απλούστερες λέξεις
ήδη τα μάτια ήταν
μπροστά από τον χρόνο
τα χέρια του μισάνοιγαν
εκείνον τον συμπαγή βράχο αέρα
απέρριπτε κιόλας γλυκά τον πόνο

από πάνω κάποιος είδε
πώς κυλούσε το απόγευμα το φλερτ
πώς αγαπούσαν ο ένας τον άλλον
μπροστά στην ξώθυρα του οποιουδήποτε
μετά τον λαβωμένο οιωνό της καληνύχτας

✣  

ΤΕΛΕΥΤΑΊΑ ΝΎΧΤΑ
(ΑΝΝΑ ΦΡΑΝΚ)

δεν υπάρχει πλέον καιρός να σβήσεις
τη γεύση του θανάτου,
την τρέλα μεταμφιεσμένη σε ήλιο:
είναι η νύχτα της η τελευταία,
κι είναι μικρότερη από τ’ όνομά της.

η αυγή θα έρθει
με το γκρίζο ράσο και τα θηλυκά σκυλιά από σύρμα,
με τα μάτια φαγωμένα από τη βροχή,
με τη μασχάλη που φιλοξενεί δύο χιλιάδες νεκρά πουλιά,
με το καμένο τριαντάφυλλο των κομμένων μελών του.

θα έρθει από τις ταράτσες,
από κλαδιά δηλητηριασμένα και από καρφί,
θα έρθει από τους δρόμους
του Χριστού που απορρίπτει
το ανήκουστο δάσος του αίματος.

θα έρθει με φλιτζάνια καπνού
από το τραπέζι των ετοιμοθάνατων,
με τα παιδιά των πόλεων να τσακώνονται
για τον μύκητα και τον αρουραίο των φορτηγών.

θα έρθει μέσ’ από τα ιερά και τις κουζίνες,
όπου ένα μολυσμένο αστέρι
δαγκώνει τα πόδια του φίλου.

δεν υπάρχει πλέον καιρός να σβήσεις
αυτό το λιβάδι γεμάτο σαύρες
που θηλάζουν από το στήθος σου και το χαμόγελό σου.

δεν υπάρχει χρόνος. ο χρόνος κοιμάται
ήδη τόσους αιώνες
που για να τον ξυπνήσεις θα ήταν απαραίτητο ν’ ανέβεις στον ουρανό
και να κατέβεις με τις σάλπιγγες και τα κοκόρια του.

η αυγή θα έρθει
μέσ’ από τους αυλούς του ανέμου.
θα έρθει μέσ’ από τους κήπους
όπου δεν έμεινε κανείς,
όπου το κρύο ήδη ονειρεύεται
με το ρόδινο κρανίο της σαν κοριτσιού
και το γάντι του χειλιού της
βαφτισμένο στις κολυμβήθρες κυανίου.

vakhikon thenon paradeisos


Λίγα λόγια για τη συγγραφέα

H Σουζάνα Τενόν (Susana Thénon, Μπουένος Άιρες, 19 Μαΐου 1935 - 5 Απριλίου 1991) γεννήθηκε σε μια οικογένεια με εβραϊκές καταβολές. Υπήρξε ποιήτρια, μεταφράστρια και φωτογράφος και ανήκε στο λογοτεχνικό κίνημα της Αργεντινής που έδρασε στα μέσα του εικοστού αιώνα, αυθεντικό κομμάτι της λατινοαμερικάνικης λογοτεχνικής άνθησης. Πρόκειται για μία από τις σημαντικότερες, αν όχι η σημαντικότερη, γυναικεία ποιητική φωνή της Αργεντινής.

Ήταν σύγχρονη με άλλες ποιήτριες που επηρέασαν τη λογοτεχνία της Αργεντινής, όπως η Αλεχάντρα Πισάρνικ, με την οποία συμμετείχε σε εγχειρήματα όπως η λογοτεχνική επιθεώρηση Agua Viva (1960), η Όλγα Ορόσκο και η Σιλβίνα Οκάμπο.

Παρά το γεγονός ότι κατά τη διάρκεια της ζωής της εξέδωσε μόνο πέντε ποιητικές συλλογές, το ενδιαφέρον για το έργο της αυξάνει κατά τις τελευταίες δεκαετίες χάρη σε επανεκδόσεις έργων της και δημοσίευση ανέκδοτων κειμένων της από την Κριστίνα Πίνια και τη Μαρία Νεγκρόνι με σημαντική απήχηση.

Η παρούσα έκδοση είναι η πρώτη μετάφραση ποιημάτων της στα ελληνικά.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Γίνεται κι αλλιώς» του Μεχμέτ Τζαν Ντογάν (προδημοσίευση)

«Γίνεται κι αλλιώς» του Μεχμέτ Τζαν Ντογάν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση τρίο ποιημάτων από την ποιητική συλλογή του Μεχμέτ Τζαν Ντογάν [Mehmet Can Doğan] «Γίνεται κι αλλιώς» (μτφρ.-πρόλογος Αριστοτέλης Μητράρας, εκδ. Βακχικόν)

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η ομορφιά της ύπαρξης  ...

«Οι μετρ μιας ψυχορραγούσας τέχνης» του Κλαούντιου Κομαρτίν (προδημοσίευση)

«Οι μετρ μιας ψυχορραγούσας τέχνης» του Κλαούντιου Κομαρτίν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση τριών ποιημάτων από ανθολογία του Κλαούντιου Κομαρτίν [Claudiu Komartin] «Οι μετρ μιας ψυχορραγούσας τέχνης» (μτφρ. Άντζελα Μπράτσου), η οποία θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Γιορτάζω την πτώση» του Σάιμον Ο Φαολάιν (προδημοσίευση)

«Γιορτάζω την πτώση» του Σάιμον Ο Φαολάιν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση τριών ποιημάτων από την ποιητική συλλογή του Σάιμον Ο Φαολάιν [Simon Ó Faoláin] «Γιορτάζω την πτώση 22 + 1 ποιήματα» (απόδοση: Δημήτρης Τσεκούρας), η οποία θα κυκλοφορήσει την επόμενη εβδομάδα από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

C...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Για την τελευταία ταινία του Νοτιοκορεάτη Παρκ Τσαν-Γουκ [Park Chan-Wook] «Καμιά άλλη επιλογή», μεταφορά στον κινηματογράφο του μυθιστορήματος «Το τσεκούρι» του Ντόναλντ Ε. Γουέστλέικ. 

Γράφει ο Αντώνης Κάπας

Στην μετάβαση από το βιβλίο στην ...

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

Για τη συλλογή διηγημάτων της Άλα Γκορμπουνόβα, «Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» (μτφρ. Ξένια Καλαϊτζίδου, εκδ. Καστανιώτη), «οι δύο πρώτες μετασοβιετικές δεκαετίες αποδίδονται με εκπλήσσουσα ζωντάνια, ευθυβολία, ποιητικίζουσα γλώσσα κι ένα ιδιάζον μείγμα τρυφερότητας και σκληρότητας». 

...
«Η κλινική του παιδιού»: Ο δρ Ζαν-Πιερ Ντραπιέ παρουσιάζει στο Μέγαρο Μουσικής το νέο του βιβλίο

«Η κλινική του παιδιού»: Ο δρ Ζαν-Πιερ Ντραπιέ παρουσιάζει στο Μέγαρο Μουσικής το νέο του βιβλίο

Η εκδήλωση της παρουσίασης του βιβλίου του παιδοψυχιάτρου και ψυχαναλυτή Ζαν-Πιερ Ντραπιέ (Jean-Pierre Drapier) «Η κλινική του παιδιού» (εκδ. Νίκας), θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 22 Απριλίου, στις 19:00, στην Αίθουσα Διδασκαλίας Μουσικής Βιβλιοθήκης – Σύλλογος οι Φίλοι της Μουσικής του Μεγάρου Μουσικής Αθηνών...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ