Του Δημήτρη Φύσσα
«Ξακουστά είναι τα νορβηγικά φιόρντ. Αλλά όλες οι σκανδιναβικές χώρες έχουνε φιόρντ, κι επίσης η Ιρλανδία κι η Ρωσία. Άμα είσαι ναυτικός, τα βλέπεις όλα αυτά.
Άκου τώρα μια πολύ γρήγορη ιστορία, δε θυμάμαι σε ποια χώρα, έχουν περάσει δεκαετίες από τότε που πήρα σύνταξη. Ήμασταν σε κάποιο φιορντ με μερικές αβαρίες λόγω κακοκαιρίας. Μπήκαμε να προφυλαχτούμε, σταθήκαμε τυχεροί, δε χτυπήσαμε σε ύφαλο, φουντάραμε καραμοσάλι [1] πολύ κοντά στη στεριά.
Άμα καλμάρισε κάπως ο καιρός, βγήκαν οι ντόπιοι για κυνήγι. Τους χαζεύαμε. Απομονώσανε ένα τάρανδο, ή ίσως κοινό ελάφι, δεν μπορώ να θυμηθώ, που είχε βγει μπροστά μας, σχεδόν πάνω στη θάλασσα για να φυλαχτεί. Αυτοί δεν μπορούσαν να το δούνε, εμείς μπορούσαμε. Πεντέξι κυνηγοί παγάνα, το ζώο ακίνητο αποκαμωμένο από το τρέξιμο, αυτοί γύρω γύρω, ακούγαμε τις φωνές τους. Το ζώο είχε πέσει κάτω από την κούραση, κοντανάσαινε όμως για να μην προδοθεί από το λαχάνιασμα. Εμείς χαζεύαμε, όλο το πλοίο είχε βγει στην πλώρη, χαιρετηθήκαμε και με τους ντόπιους. Μας ρώτησαν με κάτι ψευτοαγγλικά, κάναμε τους ανήξερους. Κάποτε βαρέθηκαν, φύγανε, ρίξαμε μεις μια βάρκα, πήγαν κάτι δικοί μας έξω, την άλλη μέρα και την παράλλη, μεσοπέλαγα, τρώγαμε τάρανδο. Ή ελάφι.
Αργότερα, κάποιος γραμματισμένος μού είπε ότι μια παρόμοια ιστορία υπάρχει στην Οδύσσεια».
* Τo κομμάτι προέρχεται από το ανέκδοτο βιβλίο «Αυτά και οι μετακομίσεις».
[1] Με άγκυρες πλώρη – πρύμη.
Info
Ο Δημήτρης Φύσσας γεννήθηκε το 1956 στην Αθήνα. Είναι πτυχιούχος νεοελληνικής φιλολογίας και πολιτικών επιστημών. Πέρασε από τα κόμματα της Αριστεράς, εργάστηκε σ' ένα εργοστάσιο και σε δύο βιβλιοπωλεία, έγραψε λήμματα σε εγκυκλοπαίδειες, αρθρογράφησε σε ποικίλα έντυπα, δίδαξε το μάθημα της έκθεσης σε φροντιστήρια άλλων και σε δικά του. Σήμερα ασχολείται με ιδιαίτερα μαθήματα Γλώσσας-Λογοτεχνίας, εταιρική, και πολιτική επικοινωνία/κειμενογραφία, επιμέλεια κειμένων, λεξικογραφία, βιβλιοπαρουσίαση, αθηναιογραφία. Συνεργάζεται με τις εφημερίδες "Athens Voice" και "Athens Review of Books". Τελευταίο του βιβλίο, το μυθιστόρημα «Μουσείο λαογραφίας» (εκδ. Εστία).
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΔΙΗΓΗΜΑΤΟΣ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΧΩΡΟ
Στη στήλη αυτή δημοσιεύονται διηγήματα (κείμενα μυθοπλασίας) στην ελληνική γλώσσα τα οποία μέχρι τη στιγμή της αποστολής τους δεν έχουν δημοσιευτεί σε έντυπο ή οπουδήποτε στο διαδίκτυο. Τα διηγήματα αποστέλλονται στην ηλεκτρονική διεύθυνση edit@bookpress.gr. Στην περίπτωση που το διήγημα επιλέγεται για να δημοσιευτεί, και μόνο σε αυτή, θα επικοινωνούμε με τον συγγραφέα το αργότερο μέσα σε 20 μέρες από την αποστολή του διηγήματος και θα τον ενημερώνουμε για το χρόνο της επικείμενης δημοσίευσης. Σε κάθε άλλη περίπτωση, καμιά επιπλέον επικοινωνία δεν θα πρέπει να αναμένεται και ο συγγραφέας επαναποκτά αυτομάτως την κυριότητα του κειμένου του. Τα προς δημοσίευση διηγήματα ενδέχεται να υποστούν γλωσσική επιμέλεια.