alt

Της Μέμης Κατσώνη

Δεν ήταν καθόλου έτσι. Δεν ήταν αστείο. Παραθέτω ένα αστείο για να καταλάβετε τη διαφορά.

Δυο κυνηγοί περπατούν στο δάσος. Ξαφνικά ο ένας πέφτει κάτω. Δεν κινείται. Ο άλλος τηλεφωνεί έξαλλος στο 112 και ωρύεται.

-Βοήθεια, ο φίλος μου έπεσε κάτω, μου φαίνεται πως δεν αναπνέει, τι να κάνω;
-Ηρεμήστε, του λέει το 112. Πρώτα απ’ όλα ας βεβαιωθούμε πως είναι νεκρός.
-Ένα λεπτό, λέει ο κυνηγός. Ακούγεται ένας πυροβολισμός.
-Οκ. Τώρα τι κάνουμε; ξαναρωτάει.

Αυτό είναι αστείο, ψηφίστηκε μάλιστα το καλύτερο αστείο του 2011. Θα μου πείτε κι εγώ πώς το ξέρω. Γι’ αυτό σας λέω, δεν ήταν καθόλου έτσι, για να πάρουμε τα πράγματα με τη σειρά, δεν γεννήθηκα σε φάτνη, δεν θα ήξερα καν πώς είναι μια φάτνη χωρίς τις πρωτοβουλίες των εκάστοτε δημάρχων, και σίγουρα γύρω μου δεν υπήρχαν ζώα, πώς θα ήταν δυνατόν με τις φοβίες της μητέρας μου. Και δεν ήταν ακριβώς στη Βηθλεέμ αλλά 14 χιλιόμετρα ανατολικά (και μην ξεχνάτε πως υπάρχουν δύο Βηθλεέμ οπότε περιπλέκεται το ζήτημα και δεν μπορώ να σας πω σε ποια απ’ τις δύο δεν γεννήθηκα), προσθέτω πως δεν έχω πάει παρά μόνο μια φορά στη Βηθλεέμ και τώρα με τα γεγονότα δε σκέφτομαι να ξαναπάω. Κι ας μη θέσω θέμα Ναζαρέτ (που δεν αναφέρεται πουθενά μέχρι τον 4ο αιώνα μετά τη γέννησή μου) πριν αλλάξουν οι ΗΠΑ πρόεδρο.

Ο πατέρας (το σπέρμα) ήταν ο φορέας του λόγου και του πνεύματος, η έμμηνος ρήση της μητέρας εξασφάλιζε το υλικό περιβάλλον για την ωρίμανση του καρπού. Άρα σε κάθε γέννηση, ζωοδότης ήταν ο πατέρας, είτε λεγόταν Ιωσήφ, είτε κρίνος, είτε Πολυέλαιος.

Ο πατέρας μου δεν ήταν – όχι, θα το πιάσω αλλιώς. Ο Άντριου Λίνκολν του πανεπιστημίου του Γλόστερ έγραψε το Νοέμβριο του 2014 ένα άρθρο με τον τίτλο Πώς Γεννιόνταν τα παιδιά την εποχή του Ιησού. Σ’ αυτό εξηγεί την πατριαρχική αριστοτέλεια θεωρία της σύλληψης. Ο πατέρας (το σπέρμα) ήταν ο φορέας του λόγου και του πνεύματος, η έμμηνος ρήση της μητέρας εξασφάλιζε το υλικό περιβάλλον για την ωρίμανση του καρπού. Άρα σε κάθε γέννηση, ζωοδότης ήταν ο πατέρας, είτε λεγόταν Ιωσήφ, είτε κρίνος, είτε Πολυέλαιος.

Ας μη μακρηγορώ όμως. Για την παιδική μου ηλικία έγραψε κάποιος με αστείο όνομα, Κουτσί τον λένε αλλά δεν είναι καθόλου αστείος, το βιβλίο του μου έβαλε την ιδέα να μάθω Ισπανικά και να αποκτήσω σκύλο, υπάρχουν αντιρρήσεις της Καθολικής εκκλησίας επ’ αυτού βέβαια, μπορεί να τα βολέψω όμως τώρα με τον καινούργιο Πάπα. Για το δικό μας θέμα τώρα, πρέπει να ομολογήσω πως όσα κι αν έχουν γραφτεί, εσείς μου δώσατε την ευκαιρία να ζήσω το μύθο μου, κι ας σας ψέγουν πολλοί για αντινομίες και αντιφάσεις, εγώ σας συγχαίρω για τον συντονισμό και να σκεφτεί κανείς πως τα καταφέρατε χωρίς ίντερνετ. Και γλυτώσατε κι από τις συνόδους και τα σχίσματα, ενώ τόσο και τόσα ευαγγέλια περιμένουν το Χόλιγουντ και τους μεγάλους εκδοτικούς για τα έρθουν στο φως. Φυσικά, και πολλοί ύστεροι μελετητές έχουν ασχοληθεί με το άτομό μου και δίκιο έχει ο Αλμπερτ Σβαίτσερ που λέει πως οι πιο πολλές μελέτες είναι περισσότερο αυτοπροσωπογραφίες παρά μονογραφίες αλλά κι εκείνος μου κολλάει την ταμπέλα του εσχατολογικού, θα προτιμήσω όσους με ταυτίζουν με τους κυνικούς, καλύτερα με τον Διογένη παρά με το υγειονομικό.

Όσο για τα προσωπικά μου, εσείς τουλάχιστον δεν περιγράψατε τις 50 αποχρώσεις του θείου, το αναγνωρίζω, γιατί πρόσφατα διάβασα πως εκτός από τη σχέση μου με τη Μαγδαληνή, και η Παρθένος δεν ήταν μητέρα μου ή όχι μόνο αλλά ας πούμε και σύζυγός μου, βρέθηκε λέει κιτάπι 1500 ετών στη Βρετανική Βιβλιοθήκη που εξιστορεί τις κατακτήσεις μου. Οι Μπάρι Γουίλσον και Σίμκα Τζακόμποβικ το μετέφρασαν απ’ την Αραμαϊκή για όποιον θέλει να ασχοληθεί περεταίρω. Εντάξει δεν τους πολυπαίρνει κανείς αυτούς στα σοβαρά, άσε που μπερδεύουν τη Μαρία τη Μαγδαληνή με τη Μαρία εκ Βηθανίας, φοβερές καρακάξες και οι δυο πάντως, ρόλος για την Ιζαμπέλ Υπέρ, ναι, βλέπω ταινίες εδώ πάνω πού και πού, τι άλλο να κάνω;

Σχετικά με το πολυσυζητημένο ρωμαϊκό ζήτημα τώρα, δηλώνω ευθαρσώς πως δεν υπήρξα ποτέ επαναστάτης αλλά θύμα των περιστάσεων και θα ήθελα να ξεκαθαρίσω εδώ πως ένα από τα θέματα με τον Πιλάτο οφείλεται σε παρεξήγηση.

Επιτρέψτε μου στο σημείο αυτό να κάνω την αυτοκριτική μου και για την πρόσφατη απραξία μου και για κάποιες στιγμές της επίγειας πορείας μου. Η συμπεριφορά μου στο ναό, για παράδειγμα, ήταν κατάπτυστη, στα χρόνια της ωριμότητας αντιλαμβάνομαι το ρόλο της κατανάλωσης στην ανάπτυξη και την δημιουργία ρευστότητας, προφανώς ήμουν πολιτισμικό προϊόν μιας άλλης εποχής, πάντα εκπλήσσομαι από την τόσο θερμή υποδοχή αυτού του επεισοδίου από το μετανεωτερικό κοινό, αναμένεται επ’ αυτού ανάλυση από τον Γιωσαφάτ.

Σχετικά με το πολυσυζητημένο ρωμαϊκό ζήτημα τώρα, δηλώνω ευθαρσώς πως δεν υπήρξα ποτέ επαναστάτης αλλά θύμα των περιστάσεων και θα ήθελα να ξεκαθαρίσω εδώ πως ένα από τα θέματα με τον Πιλάτο οφείλεται σε παρεξήγηση. Έτρωγε σύκα εκείνη την ώρα και έπλυνε τα χέρια του πριν από τη χειραψία μπροστά στις κάμερες, το άλλο με τον Βαραββά όμως είναι δυστυχώς ακριβές, κλασική περίπτωση διαπλεκόμενου που τον στήριξαν τα μίντια.

Φτάνοντας στο τέλος, αντιλαμβάνομαι πως τα περισσότερα που είχα να πω δεν αφορούν κυρίως εσάς, αλλά το γράμμα αυτό σ’ εσάς τους τέσσερις το απευθύνω, αλίμονο αν αρχίσω τώρα αλληλογραφία, με τους Απόκρυφους, τους Γνωστικούς, τους Μορμόνους που λένε πως πήγα στην Αμερική κι έχτισα 900 πολιτείες και τον Νταν Μπράουν. Αλλά ξέρετε τι θα πει οι μόνες (μισές και αν) αλήθειες που λέγονται για σένα να είναι για τη βάφτιση και τη σταύρωσή σου; Ξέρετε πόσο κρύο έκανε; Πόση ζέστη; Γι’ αυτό σας λέω, δεν είναι καθόλου αστείο. Κι άντε να δω τώρα ποιος κούριερ θα έρθει ως εδώ πάνω να παραλάβει το γράμμα πριν πάω για ύπνο. 

 

altInfo
Η Μέμη Κατσώνη είναι συγγραφέας. Από τις εκδόσεις Γαβριηλίδη κυκλοφορεί η συλλογή διηγημάτων της Ο Λένιν στον Άγιο Αντώνιο.

 

 

 

 

 

 

 

 

***

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΔΙΗΓΗΜΑΤΟΣ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΧΩΡΟ
Στη στήλη αυτή δημοσιεύονται διηγήματα (κείμενα μυθοπλασίας) στην ελληνική γλώσσα τα οποία μέχρι τη στιγμή της αποστολής τους δεν έχουν δημοσιευτεί σε έντυπο ή οπουδήποτε στο διαδίκτυο. Τα διηγήματα αποστέλλονται στην ηλεκτρονική διεύθυνση edit@bookpress.gr. Στην περίπτωση που το διήγημα επιλέγεται για να δημοσιευτεί, και μόνο σε αυτή, θα επικοινωνούμε με τον συγγραφέα το αργότερο μέσα σε 20 μέρες από την αποστολή του διηγήματος και θα τον ενημερώνουμε για το χρόνο της επικείμενης δημοσίευσης. Σε κάθε άλλη περίπτωση, καμιά επιπλέον επικοινωνία δεν θα πρέπει να αναμένεται και ο συγγραφέας επαναποκτά αυτομάτως την κυριότητα του κειμένου του. Τα προς δημοσίευση διηγήματα ενδέχεται να υποστούν γλωσσική επιμέλεια.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Άγρια κυνήγια (διήγημα)

Άγρια κυνήγια (διήγημα)

«Στις 27 Φεβρουαρίου 2023, κοίταξα τον ουρανό και είδα πάλι τον Γιαγκούλα. Κατάμαυρη φουστανέλα, λερωμένη από πάνω ως κάτω. Κοίταξα πιο ψηλά, εκεί που θα έπρεπε να βρίσκονται τα μάτια του λήσταρχου. Έκλαιγε ο Φώτης, έκλαιγε και τραγουδούσε». Κεντρική εικόνα, ο λήσταρχος Φώτης Γιαγκούλας, όπως τον φαντάστηκε ο λαϊκός...

Χριστούγεννα βραχυχρονίως και καθέτως (διήγημα)

Χριστούγεννα βραχυχρονίως και καθέτως (διήγημα)

«Ήταν μεσημέρι παραμονής Χριστουγέννων. Παιδάκια τριγύριζαν στο κέντρο λέγοντας τα κάλαντα, άνδρες και γυναίκες μπαινόβγαιναν στα καταστήματα, και του Τρύφωνα του έμενε να δώσει τα τελευταία κλειδιά της ημέρας σε μια ντόπια γυναίκα που είχε κλείσει διαμονή για μια μόνο βραδιά...»

Του Αχιλλέα ΙΙΙ ...

Μάστερ κλας (διήγημα)

Μάστερ κλας (διήγημα)

«Οι κουβέντες του μοιάζουν με μιαν ατέλειωτη ουρά, με μία από εκείνες τις κορδέλλες που οι ταχυδακτυλουργοί βγάζουν μέσα από ένα καπέλο, ή με ένα φίδι χωρίς κεφάλι, χωρίς αρχή και τέλος... Μισοκλείνεις τα μάτια και μεταφέρεσαι σ' ένα τσίρκο. Ο κύριος Ράμος βγάζει από το καπέλο του εκκατομύρια μαντηλάκια το ένα δεμέν...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Ελληνο-ιταλικό βραβείο Intersezioni με «προίκα» για να μεταφραστούν τα βιβλία: Ντεζιάτι, Σινίζι και Σταρνόνε οι τρεις πρώτοι βραβευθέντες

Ελληνο-ιταλικό βραβείο Intersezioni με «προίκα» για να μεταφραστούν τα βιβλία: Ντεζιάτι, Σινίζι και Σταρνόνε οι τρεις πρώτοι βραβευθέντες

Ο Μάριο Ντεζιάτι, ο Φαμπρίτσιο Σινίζι και ο Ντομένικο Σταρνόνε είναι οι τρεις πρώτοι συγγραφείς που τιμώνται με το νεοσύστατο ελληνο-ιταλικό βραβείο Intersezioni που αποσκοπεί στη μετάφραση των έργων τους στα ελληνικά.

Επιμέλεια: Book Press ...

Ελισάβετ Χρονοπούλου: «Τα διηγήματα του Παπαδιαμάντη είναι πάντα στο κομοδίνο μου»

Ελισάβετ Χρονοπούλου: «Τα διηγήματα του Παπαδιαμάντη είναι πάντα στο κομοδίνο μου»

Από το «Ένα δέντρο μεγαλώνει στο Μπρούκλυν» και τη «Μεταμόρφωση» μέχρι το «Κουτσό» και «Το κιβώτιο», αυτά είναι κάποια από τα βιβλία της ζωής της Ελισάβετ Χρονοπούλου.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Το πρώτο βιβλίο που θυμάμαι ...

Βραβείο Ντίλαν Τόμας: Σε πρωτοεμφανιζόμενη ποιήτρια που έγραψε για τη φυλή, το φύλο και τον εθισμό

Βραβείο Ντίλαν Τόμας: Σε πρωτοεμφανιζόμενη ποιήτρια που έγραψε για τη φυλή, το φύλο και τον εθισμό

Η Σάσα Ντεμπέβεκ ΜακΚένι (Sasha Debevec-McKenney) έλαβε για την πρώτη της ποιητική συλλογή, «Joy is my middle name», το Βραβείο Ντίλαν Τόμας, που απονέμεται σε συγγραφείς ηλικίας έως 39 ετών, προς τιμήν του Ουαλού ποιητή που πέθανε σε αυτή την ηλικία και συνοδεύεται από σημαντικό χρηματικό έπαθλο.

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ο Τζιμ Μόρισον και το σαλιγκάρι» του Γιάννη Καρκανέβατου (προδημοσίευση)

«Ο Τζιμ Μόρισον και το σαλιγκάρι» του Γιάννη Καρκανέβατου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος ενός διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων του Γιάννη Καρκανέβατου «Ο Τζιμ Μόρισον και το σαλιγκάρι», η οποία θα κυκλοφορήσει την επόμενη εβδομάδα από τις εκδόσεις Εστία.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟ ΔΩΡΟ

...
«Γεια σου καμάρι μου» του Κυριάκου Κεντρωτή (προδημοσίευση)

«Γεια σου καμάρι μου» του Κυριάκου Κεντρωτή (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος ενός κεφαλαίου, από το μυθιστόρημα του Κυριάκου Κεντρωτή «Γεια σου καμάρι μου», το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Ο δρόμος χωρίς λεύκες»

...
«Έρημη χώρα» του Ρόμπερτ Ντ. Κάπλαν (προδημοσίευση)

«Έρημη χώρα» του Ρόμπερτ Ντ. Κάπλαν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Ρόμπερτ Ντ. Κάπλαν [Robert D. Kaplan] «Έρημη χώρα» (μτφρ. Σπύρος Κατσούλας), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 6 Μαΐου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Άσφαλώς, στον 21ο αιώνα...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 3 αστυνομικά μυθιστορήματα Ελλήνων συγγραφέων που ξεχωρίζουν

Τι διαβάζουμε τώρα; 3 αστυνομικά μυθιστορήματα Ελλήνων συγγραφέων που ξεχωρίζουν

Τρία καλά πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα από Έλληνες συγγραφείς: Βαγγέλης Γιαννίσης, Ευτυχία Γιαννάκη, Αντώνης Τουμανίδης. Εγκλήματα στον κόσμο των Μέσων Κοινωνικής Δικτύωσης, σίριαλ κίλερ, διαπλοκή και αναξιόπιστοι μάρτυρες.

Επιλογή-παρουσίαση: Χίλντα Παπαδη...

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία αυτοβελτίωσης, στρατηγικής σκέψης και ψυχικής ενδυνάμωσης

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία αυτοβελτίωσης, στρατηγικής σκέψης και ψυχικής ενδυνάμωσης

Δεκαπέντε οδηγοί αυτοβελτίωσης και στρατηγικής σκέψης για να οργανώσουμε πιο αποτελεσματικά τον επαγγελματικό αλλά και τον προσωπικό μας βίο. Μέθοδοι που δεν υπόσχονται θαύματα, μα μπορεί να μας βοηθήσουν να αντιμετωπίσουμε το άγχος στη δουλειά, την έλλειψη επικοινωνίας, το τραύμα.

...
Τα καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025) – Όλα τα βιβλία, όλοι οι συγγραφείς

Τα καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025) – Όλα τα βιβλία, όλοι οι συγγραφείς

Όλα τα βιβλία και όλοι οι συγγραφείς της έρευνας για τα καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025). 463 βιβλία, 241 συγγραφείς, με τις ψήφους που συγκέντρωσε κάθε βιβλίο και κάθε συγγραφέας ξεχωριστά. 

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός, Κ.Β. Κατσουλάρης

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ