alt

Για την παράσταση Λαμπεντούζα, σε κείμενο Άντερς Λουστγκάρτεν και σκηνοθεσία Βαγγέλη Θεοδωρόπουλου, στο Θέατρο του Νέου Κόσμου μέχρι και τις 9 Απριλίου.

Του Κώστα Αγοραστού

Δυο παράλληλοι μονόλογοι. Δυο σημερινές ιστορίες. Μια κοινή μοίρα. Ο Αργύρης Ξάφης και η Χαρά-Μάτα Γιαννάτου υποδύονται δύο χαρακτήρες, ο πρώτος έναν ψαρά στο νησί της Λαμπεντούζα και η δεύτερη μια εργαζόμενη φοιτήτρια στο Μπίστον της Αγγλίας: η κρίση, η φτώχεια και η ανεργία θα τους στρέψουν προς την ανακάλυψη κρυμμένων πτυχών των χαρακτήρων τους.

Βίοι παράλληλοι

Το μικρό νησί της Λαμπεντούζα, μεταξύ των ακτών της Τυνησίας και της Σικελίας, τα τελευταία χρόνια έχει γίνει το βασικό «πέρασμα» χιλιάδων μεταναστών από την Αφρική στην Ευρώπη. Και η δουλειά του Στέφανο πια δεν είναι να αλιεύει ψάρια, αλλά να διασώζει τους μετανάστες και συχνά να περισυλλέγει πτώματα.

Ο Στέφανο είναι ψαράς, όπως και ο πατέρας του και ο παππούς του. Συνεχίζει μια οικογενειακή παράδοση που κρατάει χρόνια και που στάθηκε ικανή να συντηρήσει αρκετές γενιές. Το μικρό νησί της Λαμπεντούζα, μεταξύ των ακτών της Τυνησίας και της Σικελίας, τα τελευταία χρόνια έχει γίνει το βασικό «πέρασμα» χιλιάδων μεταναστών από την Αφρική στην Ευρώπη. Και η δουλειά του Στέφανο πια δεν είναι να αλιεύει ψάρια, αλλά να διασώζει τους μετανάστες και συχνά να περισυλλέγει πτώματα.

Κι ενώ οι μήνες περνάνε και ο Στέφανο περνά σε συναισθηματική νέκρωση, αναπτύσσει τη μακάβρια ικανότητα να ξεχωρίζει τη φυλή στα πτώματα των νεκρών μεταναστών. Κάποια στιγμή, ενώ η βάρκα του έχει κάποιο μηχανικό πρόβλημα, που δεν μπορεί να λύσει, γνωρίζει τον Μοντίμπο. Ο Μοντίμπο, μηχανικός στη χώρα του, προσφέρεται να επισκευάσει τη μηχανή. Από εκείνη τη στιγμή και έπειτα, αναπτύσσεται μια ιδιότυπη σχέση μεταξύ τους. Εκτίμηση, καχυποψία, προσδοκίες και μια αλληλοκατανόηση της κατάστασης του καθένα.

Ο Μοντίμπο είναι παντρεμένος και όταν παίρνει το χαρτί για να συνεχίσει την πορεία του στην Ευρώπη αποφασίζει να καλέσει και τη γυναίκα του. Πρώτα όμως θα πρέπει να περάσει κι αυτή από την «γαλάζια έρημο», να κάνει το μεγάλο και επικίνδυνο θαλάσσιο ταξίδι με την φουσκωτή βάρκα. Και όταν θα αργήσει να δώσει σημεία ζωής, θα είναι ο Στέφανο που θα βγει στα ανοιχτά για να την αναζητήσει. Εκεί στα ανοιχτά, μια νύχτα με «θάλασσα», δυο πολιτισμοί θα συναντηθούν και θα παλέψουν να κρατήσουν την ελπίδα ζωντανή.

Η Ντενίζ είναι εργαζόμενη φοιτήτρια, κινεζικής καταγωγής, η οποία μένει στο Μπίστον. Για να συμπληρώσει το εισόδημά της και να πληρώσει τα δίδακτρα των σπουδών της εργάζεται σε μια εισπρακτική εταιρεία και επισκέπτεται πόρτα πόρτα δανειολήπτες που χρωστάνε τις δόσεις τους. Συχνά τη χλευάζουν και την καθυβρίζουν. Η αντιμετώπισή της προς τους οφειλέτες είναι σκληρή και άτεγκτη αλλά κατά τη γνώμη της δίκαιη. Δεν μπορεί να κατανοήσει ούτε να δικαιολογήσει ανθρώπους που επέλεξαν να ζήσουν με τρόπο που υπερβαίνει τις οικονομικές τους δυνατότητες, χρεώνοντας τις πιστωτικές τους κάρτες και αδυνατώντας πλέον να τις αποπληρώσουν.

Η Ντενίζ είναι εργαζόμενη φοιτήτρια, κινεζικής καταγωγής, η οποία μένει στο Μπίστον. Για να συμπληρώσει το εισόδημά της και να πληρώσει τα δίδακτρα των σπουδών της εργάζεται σε μια εισπρακτική εταιρεία και επισκέπτεται πόρτα πόρτα, όσους έχουν πάρει κάποιο δάνειο και χρωστάνε τις δόσεις τους.

Οι δικές της επιλογές ζωής συνδέονται με τις σπουδές της και την επιθυμία της να φύγει μακριά. Μακριά από την προσωρινή δουλειά της, μακριά από την Αγγλία, μακριά από τη μάνα της. Η μητέρα της, άνεργη και χρόνια πάσχουσα από άσθμα, αδυνατεί να εργασθεί, συντηρείται με ένα επίδομα αναπηρίας και μένει μόνη της. Η Ντενίζ αποφεύγει να την επισκέπτεται μέχρι τη στιγμή που λαμβάνει μια επιστολή, με την οποία της ανακοινώνουν ότι η μητέρα της πρέπει να περάσει και πάλι από μια επιτροπή επανεξέτασης της αναπηρίας της. Οι πιθανότητες να συνεχίσει να λαμβάνει το επίδομα είναι πλέον πολύ μικρές.

Σε μια από τις πρωινές της επισκέψεις στα σπίτια των οφειλετών, η Ντενίζ γνωρίζει την Καρολίνα, μια χωρισμένη γυναία, μητέρα ενός μικρού παιδιού. Και από την πρώτη στιγμή διακρίνει στα λόγια και στο βλέμμα της μια σπάνια ειλικρίνεια. Δεν προσπαθεί να την ξεγελάσει, όπως οι άλλοι, δεν επινοεί δικαιολογίες. Αντιθέτως καταλήγουν να καθίσουν στο τραπέζι της κουζίνας της και να συζητήσουν τα προβλήματα της Καρολίνας. Σιγά σιγά μια φιλική σχέση αναπτύσσεται και οι αμφιβολίες και οι δεύτερες σκέψεις καταρρίπτονται αμοιβαία.

Η Ντενίζ επισκέπεται τη μητέρα της μαζί με την Καρολίνα και μόνο τότε, μέσα από τα μάτια της φίλης της, νιώθει ντροπή για το πόσο παρατημένη είχε τη μητέρα της, αναγκάζοντάς την να ζει σε άθλιες συνθήκες μιας και δυσκολευόταν να εξυπηρετήσει βασικές της ανάγκες. Μετά την αναμενόμενη διακοπή του επιδόματος της μητέρας της κι έπειτα από ένα τραγικό περιστατικό, που θα της αλλάξει τη ζωή, η Ντενίζ αντιλαβάνεται, ίσως για πρώτη φορά, πώς είναι να έχεις στη ζωή σου μια καλή φίλη που νοιάζεται και μεριμνά για σένα.

alt

Η Ευρώπη σήμερα

Η Ευρώπη με τις νέες πληθυσμιακές ανακατατάξεις και την οικονομική κρίση που έχει απλωθεί σε κάθε άκρο της, βγαίνει τελικά κερδισμένη και πιθανώς αναγεννημένη κρατώντας ακέραιο ένα από τα ουσιαστικά της συστατικά στοιχεία: την αλληλεγγύη για τον συνάνθρωπο.

Η παράσταση, που σκηνοθέτησε ο Βαγγέλης Θεοδωρόπουλος, διαρθρώνεται από την παράλληλη εναλλάξ αφήγηση κομματιών των δύο ιστοριών. Ο Αργύρης Ξάφης στιβαρός και συναισθηματικός κλιμακώνει την ερμηνεία του με θαυμαστό τρόπο. Ο μονόλογός του, δυνατός και αβανταδόρικος, ερμηνεύεται με εσωτερικότητα αξιοποιώντας λιτά τη γλώσσα του σώματος. Η Χαρά-Μάτα Γιαννάτου στο πρώτο μέρος της ερμηνείας της προκρίνει το αίσθημα του θυμού, εκφράζοντάς τον με σκληρές εκφράσεις του προσώπου και αδιάκοπο περπάτημα. Στη συνέχεια η φωνή της γαληνεύει, το συναισθηματικό οχυρό πέφτει και μας αποκαλύπτει μια πτυχή ευάλωτη στην ανθρώπινη επαφή.

Αν και σε σημεία το κείμενο της παράστασης μοιάζει μελό και καταγγελτικό, στο σύνολό του καταγράφει γενναία και με ακρίβεια το κοινωνικό και πολιτισμικό πλαίσιο μέσα στο οποίο λαμβάνουν χώρα οι δύο ιστορίες. Με κοινό άξονα την αναπάντεχη καλυσύνη των ανθρώπων και την ελπίδα που πηγάζει από αυτήν, η Ευρώπη με τις νέες πληθυσμιακές ανακατατάξεις και την οικονομική κρίση που έχει απλωθεί σε κάθε άκρο της, βγαίνει τελικά κερδισμένη και πιθανώς αναγεννημένη κρατώντας ακέραιο ένα από τα ουσιαστικά της συστατικά στοιχεία: την αλληλεγγύη για τον συνάνθρωπο.

* Ο ΚΩΣΤΑΣ ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ είναι δημοσιογράφος.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Το Μεγάλο Φαγοπότι» & «Έργο δύο προσώπων» – Δύο «δύσκολες» παραστάσεις, δύο διστακτικές σκηνοθεσίες

«Το Μεγάλο Φαγοπότι» & «Έργο δύο προσώπων» – Δύο «δύσκολες» παραστάσεις, δύο διστακτικές σκηνοθεσίες

Δύο «δύσκολες» παραστάσεις - δύο διστακτικές σκηνοθεσίες. Για «Το Μεγάλο Φαγοπότι» του Tom Blokdijk, σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Βασιλακόπουλου και το «Έργο δύο προσώπων» του Τενεσί Ουίλιαμς, σε σκηνοθεσία Νανάς Παπαδάκη. Κεντρική εικόνα: Νανά Παπαδάκη, Βαγγέλης Παπαδάκης

Γρά...

«Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών» του Φραντς Κάφκα, σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου (κριτική) – Τέχνη και εξουσία

«Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών» του Φραντς Κάφκα, σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου (κριτική) – Τέχνη και εξουσία

Για την παράσταση «Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών», βασισμένη στο διήγημα του Φραντς Κάφκα (Franz Kafka), σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου, στο Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος.

...
«Λαπωνία» & «Killer Joe» (κριτική) – Δύο παραστάσεις για δυσλειτουργικές οικογένειες και κοινωνικές παθογένειες

«Λαπωνία» & «Killer Joe» (κριτική) – Δύο παραστάσεις για δυσλειτουργικές οικογένειες και κοινωνικές παθογένειες

Για τις παραστάσεις «Λαπωνία» των Κριστίνα Κλεμέντε και Μαρκ Ανζελέτ, σε σκηνοθεσία Νικορέστη Χανιωτάκη, στο θέατρο «Κάτια Δανδουλάκη», και «Killer Joe» του Τρέισι Λετς, σε σκηνοθεσία Αναστάση Κολοβού, στο θέατρο «Αλκμήνη».

Γράφει ο Νίκος Ξένιος ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Το άσυλο» της Ειρήνης Βλάχου (κριτική) – Ιστορίες μεταναστών και προσφύγων στην Υπηρεσία Ασύλου

«Το άσυλο» της Ειρήνης Βλάχου (κριτική) – Ιστορίες μεταναστών και προσφύγων στην Υπηρεσία Ασύλου

Για το βιβλίο της Ειρήνης Βλάχου «Το άσυλο» (εκδ. Αντίποδες). Εικόνα: Wikimedia Commons. 

Γράφει η Ιωάννα Φωτοπούλου 

Το καλοκαίρι του 2025 αναστέλλεται η πρόσβαση στη διαδικασία ασύλου για άτομα που έφτ...

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

Για το μυθιστόρημα των Μάνου Στεφανίδη, Γιώργου Αριστηνού και Joe «2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (εκδ. Νίκας). 

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Πώς μπορούμε και πώς «πρέπει» να γράφουμε την εποχή της ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ