alt

Για τις παραστάσεις Displacement, του Mithkal Alzghair και While I was waiting των Omar Abusaada & Mohammad Al Attar, στο πλαίσιο του αφιερώματος Focus: Syria, το οποίο παρουσιάστηκε στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση.

Του Νίκου Ξένιου

Στη χορογραφία του Μιθκάλ Αλζγκάιρ Displacement η πολύπαθη χώρα εκπροσωπείται επάξια, επιδεικνύοντας υψηλό επίπεδο χορευτικής δημιουργίας, ενώ με τη στρατευμένη παράσταση While I was waiting γίναμε μάρτυρες ενός αξιοσημείωτου δραματουργικού επιπέδου και μιας σημαντικότατης καλλιτεχνικής παράδοσης.

Ο Μιθκάλ Αλζγκάιρ γεννήθηκε το 1980 σ’ ένα ορεινό χωρίο της νοτιοδυτικής Συρίας, κοντά στα σύνορα με την Ιορδανία. Στα δεκάξι του βρέθηκε να σπουδάζει θέατρο, καθώς τελείωνε το σχολείο στη Δαμασκό, το 1999. Ενώ έγινε δεκτός στην ακαδημία χορού, κλήθηκε βίαια στη στρατιωτική του θητεία. Συνέχισε τις σπουδές του στη Βηρυττό, που μόλις είχε κατακτήσει πολιτική ελευθερία, κι εκεί συνάντησε τη Ματίλντ Μονιέ. Αρνούμενος να συμμετάσχει στην κρατούσα κατάσταση της Συρίας ο Μιθκάλ Αλζγκάιρ επέλεξε να ξενιτευτεί στη Γαλλία, αρχικά με βίζα διάρκειας ενός χρόνου, ενώ έκανε μάστερ στον σύγχρονο χορό στο Μονπελιέ. Εδώ και έξι χρόνια ζει και εργάζεται ως χορευτής και χορογράφος στο Παρίσι.  

Τόποι άξενοι, κορμιά απογυμνωμένα

Αισθητικά και θεματολογικά η δημιουργία του ανακλά την έννοια της ηθικής ελευθερίας, όπως αναδύεται ως επιλογή στάσης των Σύριων έναντι της πολιτικοκοινωνικής κατάστασης της χώρας τους.

Από πού προέρχομαι και πού πηγαίνω; Αυτό είναι το ερώτημα που εγείρεται από την παράσταση/περφόρμανς Displacement του ταλαντούχου, ευαίσθητου δημιουργού. Αισθητικά και θεματολογικά η δημιουργία του ανακλά την έννοια της ηθικής ελευθερίας, όπως αναδύεται ως επιλογή στάσης των Σύριων έναντι της πολιτικοκοινωνικής κατάστασης της χώρας τους: στο έργο του ενσωματώνονται οι εικόνες από τους εγκληματίες και τα θύματα, οι θρησκευτικές καταβολές, η εθελούσια επιλογή της εξορίας και η δυσπροσαρμοστία, οι νεκροί διαδηλωτές, ο εκτοπισμός και η σωματική καταρράκωση, ακολουθώντας μια συγκεκριμένη séquence βημάτων και στα δύο μέρη της παράστασης: στο πρώτο παρελαύνει το άτομο, στο δεύτερο η ομάδα. Πρόκειται για αλλαγή τόπου, για αλλαγή στάσης, οπτικής γωνίας, ιδεολογικής τοποθέτησης και, κυρίως, διαχείρισης της προσωπικής ελευθερίας.

altΣτο σόλο του του πρώτου μέρους ο χορευτής σπαράσσεται κυριολεκτικά ανάμεσα στη σιωπή και το άκουσμα ενός θρηνητικού άσματος, φορά τις αρβύλες του πολέμου υποσκάπτοντας το μιλιταριστικό πρότυπο, κατόπιν απεκδύεται αυτού του ρόλου και ημίγυμνος κατακερματίζει το σώμα του, σύροντάς το ανάμεσα στην κατάνυξη, την παθητική αποδοχή και τον ρόλο του θύματος από τη μια, κι από την άλλη την έκρηξη της διαμαρτυρίας, τη σύνθλιψη της διαφωνίας, τον θάνατο. Η εκ καταβολών συστολή, σε εναλλαγή με την κατανυκτική, σταδιακή έκθεση ενός ασκητικού σώματος, συνθέτουν ένα θαυμαστό είδος χορογραφικής αντίστιξης, όπου οι τρόποι του σύγχρονου χορού εναρμονίζονται με τη μανιέρα ενός κλασικού δημοτικού χορού, δηλαδή των ηχοχρωμάτων στα οποία έχει εμβαπτισθεί η συριακή ταυτότητα (ο χορός Ντάπκε του Λιβάνου απαντά επίσης στη Συρία, το Ιράκ, την Παλαιστίνη και την Ιορδανία, ένας χορός που μοιάζει με το πέταγμα πουλιού).

Λατρευτική ατμόσφαιρα και πυρρίχειος δυναμισμός σε μια συνθετική χορογραφική πραγμάτευση του ζητήματος της ταυτότητας κι εκείνου της προσφυγιάς.

Σύντομο σκοτάδι και λιτότητα, σκηνική αφαίρεση κι ένα λευκό ύφασμα μάς εισάγουν στο δεύτερο μέρος: μαζί με τον τούρκο Ταμίλ Τάσκιν και τον σύριο Ράμι Φάραχ, ο Μιθκάλ Αλζγκάιρ συνθέτει ένα συγκινητικό χορευτικό τρίο, που επαναλαμβάνει τα μοτίβα του πρώτου μέρους της χορογραφίας και εξελίσσεται σε μια ελεγειακού ύφους, σπαρακτική αλλαγή τοπίου, από τη λατρευτή πατρίδα και τους ρυθμούς της ανατολής σε ξένους, άξενους ρυθμούς, σε ξένους, αφιλόξενους τόπους. Λατρευτική ατμόσφαιρα και πυρρίχειος δυναμισμός σε μια συνθετική χορογραφική πραγμάτευση του ζητήματος της ταυτότητας κι εκείνου της προσφυγιάς, της αναγκαστικής μετατόπισης, του décalage από την κουλτούρα του τόπου προέλευσης στην κουλτούρα του τόπου προορισμού.

alt

While I was waiting

Πρόκειται για την αναμονή πριν τον οριστικό εκπατρισμό, την αναμονή για τον θάνατο, ή ακόμα για την αναμονή που σου προσφέρει τη δυνατότητα να «σταθείς μακριά» από τα δρώμενα, να τηρήσεις νηφάλια, νοσταλγική και αναστοχαστική (contemplative) στάση και να επαναπροσδιορίσεις την ταυτότητά σου και το αξιακό σου σύστημα.

Μετά τη χορογραφία του Αλζγκάιρ το αφιέρωμα στη Συρία συνεχίστηκε με την παράσταση των Ομάρ Αμπουσαάντα και Μοχάμαντ Αλ Άταρ While I was waiting: πρόκειται για την αναμονή πριν τον οριστικό εκπατρισμό, την αναμονή για τον θάνατο, ή ακόμα για την αναμονή που σου προσφέρει τη δυνατότητα να «σταθείς μακριά» από τα δρώμενα, να τηρήσεις νηφάλια, νοσταλγική και αναστοχαστική (contemplative) στάση και να επαναπροσδιορίσεις την ταυτότητά σου και το αξιακό σου σύστημα. Ο νεαρός Ταΐμ βρίσκεται σε κώμα σε νοσοκομείο της Δαμασκού και η οικογένειά του συζητά πάνω από το κρεβάτι του, ενώ ο ίδιος «βγαίνει» από το σώμα του και αφηγείται τα γεγονότα που οδήγησαν στον ξυλοδαρμό του. Η θεατρική σύμβαση του κώματος επιτρέπει στο όνειρο και τη φαντασίωση να ενδοβάλει στην παράσταση με αποτελεσματικό τρόπο. Πρόκειται για ένα θέατρο επινόησης που επιστρατεύει υλικό αρχείου και στήνει τη μυθοπλασία στη βάση της απολογίας, της νοσταλγίας, του συναισθήματος αποκοπής που προκύπτει από την αδυνατότητα επιστροφής κι επανεπίσκεψης του γενέθλιου τόπου, χωρίς να αγνοεί την ιστορικότητα της μαρτυρίας. Ξεκινά από το 2011, όταν κάποιοι πίστευαν στην πολιτική αλλαγή, διεξέρχεται τον συριακό εμφύλιο και φτάνει ως σήμερα, όπου οι άνθρωποι μαθαίνουν να ζουν τη ζωή τους μέρα με τη μέρα. Τα μέλη της οικογένειας του Ταΐμ προσπαθούν να βρουν τρόπους να ξεπεράσουν την απουσία του αγαπημένου προσώπου, επινοώντας διαφορετικούς τρόπους. Η νέα γενιά οραματιστών που συμμετείχαν στην επανάσταση (εκπροσωπείται από τον Μοχάμεντ Αλρεφάι, τον Μογιάντ Ρομέιχ, τη Ρεχάμ Κασάρ) παρουσιάζει τον τρόπο προσεταιρισμού νέων μελών στους κόλπους της Τζιχάντ και κατόπιν στους κόλπους του ISIS, διατηρώντας τις αποστάσεις αντικειμενικότητας που είναι απαραίτητες για την κατανόηση του φαινομένου. Πώς να διαλέξεις ανάμεσα στον Άσαντ και το ISIS; Αυτή η γενιά είναι η πιο χαμένη. Η γενιά των γονέων επιλέγει μια πιο κυνική στάση.

Υψηλό επίπεδο αισθητικής συγκίνησης, σε συνδυασμό με αναστοχασμό για τα εδάφη μαρτυρίου απ’ όπου προέρχεται ένα σημαντικό μέρος της μεταναστευτικής μάζας των τελευταίων χρόνων.

Στην ουσία όμως ο κύριος διαχωρισμός βρίσκεται ανάμεσα στους Σύριους που επέλεξαν να μείνουν και τους Σύριους που επέλεξαν να φύγουν από τη χώρα: «Η εικόνα της Συρίας στα διεθνή μίντια βρίσκεται "εγκλωβισμένη" ανάμεσα στις σκληρές εικόνες απόλυτης καταστροφής, την προσφυγική κρίση και τα διεθνή γεωπολιτικά συμφέροντα. Οι δρόμοι της Δαμασκού δεν φέρνουν πια στο νου την ελπίδα – οι νέοι της χώρας έχουν πλέον σκοτωθεί, στρατευθεί, φυλακιστεί ή υποχρεωτικά εκτοπιστεί. Ο Μοχάμαντ έχει ζητήσει άσυλο στη Γερμανία, ενώ ο Oμάρ αρνείται να εγκαταλείψει τη Δαμασκό. Και οι δυο τους, ωστόσο, εξακολουθούν να πιστεύουν στο θέατρο ως μέσο αντιμετώπισης της κατάστασης εκτάκτου ανάγκης στη χώρα τους», γράφει χαρακτηριστικά η κυρία Αρφαρά στο ενημερωτικό της σημείωμα, αποδίδοντας επακριβώς την ερήμωση της κοινωνικής και πνευματικής ζωής της γειτονικής χώρας. Υψηλό επίπεδο αισθητικής συγκίνησης, σε συνδυασμό με αναστοχασμό για τα εδάφη μαρτυρίου απ’ όπου προέρχεται ένα σημαντικό μέρος της μεταναστευτικής μάζας των τελευταίων χρόνων. Δεν είναι τυχαίο το σχόλιο «Οι Σύριοι έχουν επίπεδο!» που ακουγόταν στο τέλος της παράστασης (ένα σχόλιο που από τη μια επαινεί τη Συρία, από την άλλη όμως ενέχει μια δόση ρατσισμού για τους υπόλοιπους μετανάστες).

Ο Ομάρ Αμπουσαάντα είναι απόφοιτος της Ανώτατης Σχολής Δραματικής Τέχνης της Δαμασκού, όπου γεννήθηκε και μεγάλωσε, εργάζεται ως συγγραφέας και σκηνοθέτης. Το 2002 ίδρυσε την ομάδα Studio Theater, η οποία έκανε το ντεμπούτο της το 2004 με το έργο Insomnia. Ακολούθησε η Συγχώρηση, παράσταση που έγινε σε συνεργασία με μια ομάδα τροφίμων κέντρου κράτησης ανηλίκων. Τον Μάρτιο του 2012, o Αμπουσαάντα συμμετείχε με ένα θεατρικό αναλόγιο αφιερωμένο στην Αραβική Άνοιξη στο φεστιβάλ σύγχρονης τέχνης από τον αραβικό κόσμο Meeting Points 6, προσκεκλημένος της Στέγης. Το 2013 ανέβασε στο Λονδίνο το Queens of Syria, εμπνευσμένο από τις Τρωάδες του Ευριπίδη. Η παράστασή του Τamarrod (Ανυπακοή) βασίστηκε στην Αντιγόνη του Σοφοκλή.

* Ο ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ είναι εκπαιδευτικός και συγγραφέας.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Οδύσσεια» στη Στέγη – με πλήκτρα, φωνές και μουσικό πριόνι

«Οδύσσεια» στη Στέγη – με πλήκτρα, φωνές και μουσικό πριόνι

H «Νέκυια» του Γιάννη Αγγελάκα & του Χρήστου Παπαδόπουλου με πλήκτρα, φωνές και μουσικό πριόνι από τις 21 Δεκεμβρίου μέχρι και τις 28 Ιανουαρίου στην Κεντρική Σκηνή της Στέγης.

Επιμέλεια: Book Press

«Ονειρεύτηκα μια υποβλητική αφήγηση της Οδύσ...

Ο Τσέχοφ στα καλύτερά του: «Γλάρος» και «Πλατόνοφ» στο πνεύμα του Ρώσου δραματουργού

Ο Τσέχοφ στα καλύτερά του: «Γλάρος» και «Πλατόνοφ» στο πνεύμα του Ρώσου δραματουργού

Για την παράσταση «Ο γλάρος» σε σκηνοθεσία Αλέξανδρου Διαμαντή στο Θέατρο Σημείο και την παράσταση «Πλατόνοφ» σε σκηνοθεσία Δανάης Σπηλιώτη στο Νέο Θέατρο Θησείον. Κεντρική εικόνα: Από την παράσταση «Ο γλάρος». Φωτογραφία © Σταύρος Χαμπάκης. 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος ...

Θρίαμβος της «Δωδέκατης νύχτας» του Γιάννη Κακλέα, στο Θέατρο Τέχνης

Θρίαμβος της «Δωδέκατης νύχτας» του Γιάννη Κακλέα, στο Θέατρο Τέχνης

Για την παράσταση «Δωδέκατη νύχτα ή ό,τι επιθυμείτε» του Ουίλιαμ Σαίξπηρ, σε σκηνοθεσία – δραματουργική επεξεργασία του Γιάννη Κακλέα, η οποία παρουσιάζεται στο «Θέατρο Τέχνης Κάρολος Κουν – Υπόγειο». Φωτογραφίες © Πάτροκλος Σκαφίδας.

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Βασίλης Βασιλικός (1934-2023): Η Εταιρεία Συγγραφέων αφιερώνει στη μνήμη του την επόμενη Ημέρα Ποίησης

Βασίλης Βασιλικός (1934-2023): Η Εταιρεία Συγγραφέων αφιερώνει στη μνήμη του την επόμενη Ημέρα Ποίησης

Με ανακοίνωσή της η Εταιρεία Συγγραφέων αποχαιρετά των δύο φορές Πρόεδρό της Βασίλη Βασιλικό και ανακοινώνει ότι η Ημέρα Ποίησης 2024 θα είναι αφιερωμένη στη μνήμη του ανθρώπου που εισηγήθηκε στην UNESCO την 21 Μαρτίου ως Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης

...
Βασίλης Βασιλικός (1934-2023): Ένας αποχαιρετισμός από τον Αλέξη Ζήρα

Βασίλης Βασιλικός (1934-2023): Ένας αποχαιρετισμός από τον Αλέξη Ζήρα

Ακολουθεί επιμνημόσυνο κείμενο του Αλέξη Ζήρα, πρώην Προέδρου της Εταιρείας Συγγραφέων, για τον Βασίλη Βασιλικό.

Ένας αποχαιρετισμός στον Βασίλη Βασιλικό

Για πολλά χρόνια, τουλάχιστον από τη δεκαετία του 1970 ως το κλείσιμο...

«Ο βίος βραχύς, η δε τέχνη μακρή» – Αυτοβιογραφίες και βιογραφίες, 15+1 επιλογές από τις πρόσφατες εκδόσεις

«Ο βίος βραχύς, η δε τέχνη μακρή» – Αυτοβιογραφίες και βιογραφίες, 15+1 επιλογές από τις πρόσφατες εκδόσεις

Τι κοινό μπορεί να έχει η Μαρινέλλα με τον Έλον Μάσκ; Η Μαρία Κάλλας με τον Ανδρέα Παπανδρέου και ο Πρίγκιπας Χάρι με τον Διονύση Σιμόπουλο; Οι βιογραφίες όλων αυτών, και μερικές ακόμη, κυκλοφόρησαν τους προηγούμενους μήνες και σας τις παρουσιάζουμε.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστό...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Το τέλος της Αισθητικής; Τεχνομηδενισμός και Σύγχρονη Τέχνη» του Δημοσθένη Δαββέτα (προδημοσίευση)

«Το τέλος της Αισθητικής; Τεχνομηδενισμός και Σύγχρονη Τέχνη» του Δημοσθένη Δαββέτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από βιβλίο του Δημοσθένη Δαββέτα «Το τέλος της Αισθητικής; Τεχνομηδενισμός και Σύγχρονη Τέχνη» (Επίμετρο: Μάνος Στεφανίδης) το οποίο θα κυκλοφορήσει το επόμενο διάστημα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Χωριό Ποτέμκιν» του Γιώργου Παναγή (προδημοσίευση)

«Χωριό Ποτέμκιν» του Γιώργου Παναγή (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Γιώργου Παναγή «Χωριό Ποτέμκιν», που κυκλοφορεί στις 28 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Τόπος. [Η έκφραση «Χωριό Ποτέµκιν» (ρωσικά: по­тёмкинские деревни) περιγράφει ένα κατασκεύασµα που έχει στόχο να αποκρύψει την αλήθεια ή να εξωραΐσει µια κατάσταση].

Επιμέλεια:...

«Ο Γιουγκοσλάβος» της Άνα Βούτσκοβιτς (προδημοσίευση)

«Ο Γιουγκοσλάβος» της Άνα Βούτσκοβιτς (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Άνα Βούτσκοβιτς [Ana Vučković] «Ο Γιουγκοσλάβος» (μτφρ. Απόστολος Θηβαίος), το οποίο κυκλοφορεί αρχές Δεκεμβρίου από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η ΜΠΑΝΑΝΑ

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

«Ο βίος βραχύς, η δε τέχνη μακρή» – Αυτοβιογραφίες και βιογραφίες, 15+1 επιλογές από τις πρόσφατες εκδόσεις

«Ο βίος βραχύς, η δε τέχνη μακρή» – Αυτοβιογραφίες και βιογραφίες, 15+1 επιλογές από τις πρόσφατες εκδόσεις

Τι κοινό μπορεί να έχει η Μαρινέλλα με τον Έλον Μάσκ; Η Μαρία Κάλλας με τον Ανδρέα Παπανδρέου και ο Πρίγκιπας Χάρι με τον Διονύση Σιμόπουλο; Οι βιογραφίες όλων αυτών, και μερικές ακόμη, κυκλοφόρησαν τους προηγούμενους μήνες και σας τις παρουσιάζουμε.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστό...

Κλερ Κίγκαν – Η Ιρλανδή που ανέδειξε τις χάρες της μικρής φόρμας

Κλερ Κίγκαν – Η Ιρλανδή που ανέδειξε τις χάρες της μικρής φόρμας

Η Ιρλανδή συγγραφέας έχει αγαπηθεί από το ελληνικό αναγνωστικό κοινό και όχι άδικα. Τι είναι αυτό που την κάνει ιδιαίτερη και γιατί η πρόσφατη νουβέλα της «Πολύ αργά πια» (μτφρ. Μαρτίνα Ασκητοπούλου, εκδ. Μεταίχμιο) την καταξιώνει. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος ...

12 βιβλία που μας φέρνουν κοντά στην επιστήμη: Από την Τεχνητή Νοημοσύνη στα Φράκταλ, από τον Χρόνο στους Αλγόριθμους

12 βιβλία που μας φέρνουν κοντά στην επιστήμη: Από την Τεχνητή Νοημοσύνη στα Φράκταλ, από τον Χρόνο στους Αλγόριθμους

Είναι βιβλία που φέρνουν τις επιστήμες (κυρίως θετικές) πιο κοντά μας και τις κάνουν πιο εύληπτες και γοητευτικές. Επιλέγουμε ορισμένα από τα καλύτερα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα. Κεντρική εικόνα: Ο Ράσελ Κρόου, ως ο μαθηματικός Τζον Νας, στην ταινία «Ενας υπέροχος άνθρωπος», του Ρον Χάουαρντ.

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

13 Δεκεμβρίου 2022 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2022

Έφτασε η στιγμή και φέτος για την καθιερωμένη εδώ και χρόνια επιλογή των εκατό από τα καλύτερα βιβλία λογοτεχνίας της χρονιάς που φτάνει σε λίγες μέρες στο τέλος της. Ε

ΦΑΚΕΛΟΙ