alt

Για την παράσταση Προμηθέας Δεσμώτης σε σκηνοθεσία Έκτορα Λυγίζου.

Του Νίκου Ξένιου

Ο Έκτορας Λυγίζος, που ήδη έχει καταπιαστεί με τον Ευριπίδη, τον Μπέκετ, τον Τσέχωφ, τον Ίψεν, αλλά και τον Βέρντι, με το θέατρο και με τον κινηματογράφο, πειραματίστηκε με τις πολλές φωνές των προσώπων στον Προμηθέα Δεσμώτη του Αισχύλου, και μάλιστα στο κοίλον της Επιδαύρου. Ανέτρεξε στις καταβολές του Χορού του αρχαίου δράματος και προτίμησε την εκφώνηση του ομαδικού λόγου από την ειθισμένη αναπαράσταση. Επέλεξε οι φωνές αυτές να περνούν από τον Χορό στον υποκριτή ως πρόταση για το ανέβασμα της τραγωδίας.

Ένας Προμηθέας και μία Προμηθέας

Ο Λυγίζος θέλησε ν’ αποδώσει μιαν εκδοχή του Προμηθέα λιγότερο τιτανική και περισσότερο ανθρώπινη. Οι αφηγητές –οκτώ τον αριθμό– δοκιμάζουν, σαν μαθητές, να αγγίξουν το τεράστιο ομοίωμα/τοτέμ ενός καθηλωμένου Προμηθέα. Ανεβοκατεβαίνουν δυναμικά και αγγίζουν, γεύονται, ξαπλώνουν, αφουγκράζονται, ψηλαφούν – σαν ιθαγενείς που ανακαλύπτουν το μεταφυσικό δέος στο γιγάντιο άγαλμα του θεού της Γνώσης, για να εκθέσουν τις εσωτερικές συγκρούσεις του, διαχειριζόμενοι μια σειρά συναισθημάτων: τον φόβο, την οργή, την αδικία, τον δισταγμό, τον θαυμασμό, το δέος, τον φασισμό του ψυχρού εκτελεστή, την έμπνευση και την καταδίωξη απ΄αυτήν, την αποδοχή της μοίρας, τη συντροφικότητα, την επαναστατική διάθεση, εναλλάσσοντας, στην εκφορά του λόγου, το πρώτο πρόσωπο  με το τρίτο και προσδίδοντας, έτσι, διαφορετική ενεργειακή φόρτιση στα επί μέρους σημεία του κειμένου. Η συνύπαρξη της αρσενικής και της θηλυκής πλευράς της personae του Προμηθέα είναι το πιο γερά θεμελιωμένο μέρος αυτής της πρότασης.

Η συνύπαρξη της αρσενικής και της θηλυκής πλευράς της personae του Προμηθέα είναι το πιο γερά θεμελιωμένο μέρος αυτής της πρότασης

Σε διαλεκτικά ζεύγη παρελαύνουν ο Ήφαιστος με το Κράτος/Βία, απομακρυνόμενοι από την αρχική αντίληψη προσωποποιημένων εννοιών που έως σήμερα παρήγαγαν. Ο διπλός Ωκεανός, ο διμελής θηλυκός χορός των Ωκεανίδων, ο διπλός Ερμής, η διπλή Ιώ επιμερίζουν, αντίστοιχα, το ορμέμφυτο και την ορθολογική προσέγγιση. Το χιούμορ ήταν κύριο συστατικό αυτής της παράστασης, καθώς η προφορικότητα (π.χ. των δύο απολαυστικών εκφάνσεων της Ιούς, της Γαλήνης Χατζηπασχάλη και της Δήμητρας Βλαγκοπούλου) έκανε ωραία αντίστιξη προς το βαρύγδουπο ύφος της προφητείας. Ο οδυρμός του ανθρώπινου αυτού Προμηθέα οδηγεί απαρέγκλιτα στην ανάκτηση της μνήμης του, ο θεός συνειδητοποιεί, ωριμάζοντας, πως έχει τη δυνατότητα να ελέγξει τη φύση του και να προδιαγράψει τη μοίρα του.

Δεν μπορούμε να μην αναγνωρίσουμε το υποκριτικό ταλέντο της Γουλιώτη και εκείνο του Λυγίζου. Οι δύο Προμηθείς ήσαν ενορχηστρωμένοι θαυμάσια, η κινησιολογία τους μελετημένη και η αμφιθυμία του Τιτάνα παρήγαγε συναίσθημα. Ένας θεός-βροντή κι ένας θεός-κεραυνός, ένας θεός-άνθρωπος πλαισιωμένος από την ανιμιστική παρουσία των πνευμάτων των λιμνών, της θαλάσσιας αβύσσου, η υπεριπτάμενη απειλή από το όρνεο των τεράστιων υψομέτρων στις ασιατικές οροσειρές, μια γη που βρυχάται εξεικονίζοντας την «παγωμένη» εικόνα του τιμωρημένου ημίθεου, μια σύνοψη των διαφορετικών εκφάνσεων του κειμένου και των ποικίλων εκφορών του που επιτρέπει σε τόσες υποδηλώσεις να αναδειχθούν, αυτό προκρίνεται ως ένας πολλά υποσχόμενος στόχος της παράστασης αυτής. 

alt

Τι επιτρέπεται και τι απαγορεύεται

Ο παντοδύναμος θεός, που παραγκώνισε γενεές θεών-προκατόχων για να αναρριχηθεί πραξικοπηματικά στην εξουσία, προβάλλει μια σειρά περιορισμών στο υφιστάμενο την εξουσία του ανθρώπινο γένος

«Εύα μην αγγίξεις το μήλο, Πανδώρα μην ανοίξεις το κουτί, Προμηθέα μακριά τα χέρια σου από τη φωτιά!». Ο παντοδύναμος θεός, που παραγκώνισε γενεές θεών-προκατόχων για να αναρριχηθεί πραξικοπηματικά στην εξουσία, προβάλλει μια σειρά περιορισμών στο υφιστάμενο την εξουσία του ανθρώπινο γένος. Αυτές οι απαγορευτικές διατάξεις δεν είναι παρά μια διπλότυπη αναπαράσταση, σε τιτάνειες διαστάσεις, των επιμέρους απαγορεύσεων που η κοσμική εξουσία επιβάλλει. «Μην χρησιμοποιήσεις το όνομα του Κυρίου επί ματαίω, μην κλέψεις, μην λατρέψεις ομοίωμα του Κυρίου σου»: οι μέγιστες απαγορεύσεις συνοδεύονται, στα κείμενα γενέσεως των λαών από σκληρές και αμείλικτες τιμωρίες. Στο πλαίσιο αυτής της τυραννικής κατασκευής, τα taboo παρίστανται ως θεόπνευστα. Η τιτανική σύγκρουση που έχει προηγηθεί και καθιερωθεί στο συλλογικό ασυνείδητο από όλες τις εκφάνσεις του αρχαίου αθηναϊκού εποικοδομήματος (από τον Αισχύλο ως τον Παρθενώνα και από τη Φιλοσοφία ως την Τραγωδία), στον Προμηθέα Δεσμώτη υποσκάπτεται από τον μαρτυρικό τιτάνα· αμφισβητείται, ώστε ο άνθρωπος ν’ αποκτήσει την πρωτοκαθεδρία.

Υπό αυτό το πρίσμα, το έργο είναι αιρετικό. Ο βασανιστής Δίας, επιβολέας του Νόμου προσηλώνει τον Προμηθέα, ένα πρόδρομο του Ιησού, τον ακινητοποιεί στο υπερβατικό τοπίο του Καυκάσου –που γεωγραφικά αποδίδει ως έγγιστα τις συντεταγμένες των καταβολών του ανθρωπίνου είδους– καταδικάζοντάς τον σε μιαν αιωνιότητα ακινητοποίησης και ως εκ τούτου αποτίμησης της παράβασής του. Ο ακινητοποιημένος Τιτάνας του εκπεπτωκότος ancient régime θα εκφωνήσει, στο έργο αυτό, την προφητική εκδοχή της επερχόμενης χειραφέτησής του, τη μελλοντική εκείνη στιγμή όπου το γένος των θνητών θα συντροφευτεί, θ’ αγαπηθεί, θα αξιοποιήσει τις πηγές ενέργειας, θα προκόψει ξεπερνώντας τον σκοταδισμό, την άγνοια, την προσήλωση στο έδαφος[1]

altΒγάλτε την τραγωδία από το ράφι

Έχουμε απολαύσει παραστάσεις ξένων και ελλήνων σκηνοθετών βασισμένες στην ανθρωπολογική σχολή, στη σχολή Μύθου και Τελετουργίας, σε πέντε ή έξι διαφορετικές ψυχαναλυτικές αναγνώσεις, στην αισθητική του βυζαντινισμού, στη μεταμοντέρνα προσέγγιση, που εν γένει αξιοποιούν το κείμενο στις διαφορετικές του μεταφράσεις. Έχουμε δει και παραστάσεις όπου η παρέκβαση της πεπατημένης κατακρεουργεί το κείμενο και καταλήγει απλό σχόλιο. Τα μεγάλα έργα του αρχαιοελληνικού θεάτρου έχουν δεινοπαθήσει πιο πολύ από κάθε άλλο κείμενο, κι αυτό γιατί η πολυσημία τους και ο αρχετυπικός τους χαρακτήρας προσφέρεται σε ποικίλες ερμηνείες.

Τα Τάρταρα δεν θ’ αρκέσουν ώστε να αφανιστεί το σπέρμα της εξέλιξης, αυτό εισηγείται ο Προμηθέας του Έκτορα Λυγίζου

Μας συγκίνησε πολύ η τρωτή εκδοχή ενός Προμηθέα σαρκικού, φοβισμένου, που βρίσκεται στο όριό του να λυγίσει. Δεν λέει το «απελθέτω απ’ εμού το ποτήριον τούτο» από πείσμα, σαν παιδί που δεν θα επιτρέψει στην παλιά κατάσταση πραγμάτων να συνθλίψει την πρόοδο, την όρεξη για ζωή, το νεανικό σφρίγος του πολιτισμού. Τα Τάρταρα δεν θ’ αρκέσουν ώστε να αφανιστεί το σπέρμα της εξέλιξης, αυτό εισηγείται ο Προμηθέας του Έκτορα Λυγίζου, και νομίζω ότι οφείλουμε να χειροκροτήσουμε το γεγονός ότι ένας νέος καλλιτέχνης έρχεται, με μια τελείως προσωπική διαχείριση του κλασικού κειμένου, να προσθέσει ένα λιθαράκι στον σύγχρονο προβληματισμό περί επαναπροσδιορισμού των προτεραιοτήτων μας.

ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών» του Φραντς Κάφκα, σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου (κριτική) – Τέχνη και εξουσία

«Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών» του Φραντς Κάφκα, σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου (κριτική) – Τέχνη και εξουσία

Για την παράσταση «Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών», βασισμένη στο διήγημα του Φραντς Κάφκα (Franz Kafka), σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου, στο Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος.

...
«Λαπωνία» & «Killer Joe» (κριτική) – Δύο παραστάσεις για δυσλειτουργικές οικογένειες και κοινωνικές παθογένειες

«Λαπωνία» & «Killer Joe» (κριτική) – Δύο παραστάσεις για δυσλειτουργικές οικογένειες και κοινωνικές παθογένειες

Για τις παραστάσεις «Λαπωνία» των Κριστίνα Κλεμέντε και Μαρκ Ανζελέτ, σε σκηνοθεσία Νικορέστη Χανιωτάκη, στο θέατρο «Κάτια Δανδουλάκη», και «Killer Joe» του Τρέισι Λετς, σε σκηνοθεσία Αναστάση Κολοβού, στο θέατρο «Αλκμήνη».

Γράφει ο Νίκος Ξένιος ...

«Δύο ή τρία πράγματα που ξέρω γι’ αυτόν» σε σκηνοθεσία Ανέστη Αζά (κριτική) – Αρρενωπότητα και τρομεροί πατέρες σε ένα θέατρο-ντοκουμέντο

«Δύο ή τρία πράγματα που ξέρω γι’ αυτόν» σε σκηνοθεσία Ανέστη Αζά (κριτική) – Αρρενωπότητα και τρομεροί πατέρες σε ένα θέατρο-ντοκουμέντο

Για την παράσταση «Δύο ή τρία πράγματα που ξέρω γι’ αυτόν» των Ανέστη Αζά, Μιχάλη Πητίδη, Ιωάννα Κανελλοπούλου και Βαγγέλη Βλάχου, σε σκηνοθεσία Ανέστη Αζά, στο θέατρο «Προ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

 22η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: Το επαγγελματικό πρόγραμμα – Δικαιώματα, ΤΝ, «ισπανικό μοντέλο», μικρές γλώσσες, μεταφράσεις

22η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: Το επαγγελματικό πρόγραμμα – Δικαιώματα, ΤΝ, «ισπανικό μοντέλο», μικρές γλώσσες, μεταφράσεις

Για τέταρτη χρονιά διοργανώνεται στο πλαίσιο της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης ένα παράλληλο διεθνές επαγγελματικό πρόγραμμα με τη συμμετοχή στελεχών και ειδικών από τον εκδοτικό χώρο που συναντώνται φέτος για να συζητήσουν το παρόν και το μέλλον του βιβλίου σε μια εποχή ραγδαίων αλλαγών που φέρνει η Τεχνητή...

«Ο Νίκος Καζαντζάκης και η πολιτική» του Κωνσταντίνου Δημάδη (κριτική)

«Ο Νίκος Καζαντζάκης και η πολιτική» του Κωνσταντίνου Δημάδη (κριτική)

Για τη μελέτη του πανεπιστημιακού καθηγητή Κωνσταντίνου Δημάδη «Ο Νίκος Καζαντζάκης και η πολιτική – Μέσα από δημοσιογραφικά και ταξιδιωτικά του κείμενα» (εκδ. Οργανισμός Πολιτισμού και Ανάπτυξης Ποταμιών «Η Γκουβερνιώτισσα»).

Γράφει η Άλκηστις Σουλογιάννη

...
«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ