alt

Η αιρετική εκδοχή της Λίμνης των Κύκνων από τη νοτιοαφρικανή Ντάντα Μαζίλο.

Του Νίκου Ξένιου

Η νεαρή Ντάντα Μαζίλο είναι και αντισυμβατική χορογράφος και σπουδαία χορεύτρια. Στην καινούρια της δημιουργία Η λίμνη των κύκνων που εντάσσεται στο φετινό Φεστιβάλ Αθηνών μια ομάδα αφρικανών χορευτών «βλέπει» μέσα από μια διαφορετική ματιά το κλασικό έργο του Τσαϊκόφσκι, δίνοντάς του νέα πνοή, νέα ζωή και νέα στοιχεία που σχετίζονται με τη σύγχρονη πραγματικότητα. Η χορογραφία αναμειγνύει με δεξιοτεχνία τον κλασικό και το σύγχρονο χορό με ισχυρές νοτιοαφρικανικές επιρροές , εκρηκτική ενέργεια και πολύ χιούμορ.

Αναζήτηση ενός παρτενέρ

Οι άντρες διατηρούν την αρρενωπότητά τους, παρά το γεγονός ότι και οι ίδιοι χορεύουν με pointes και αναπαράγουν τις γυναικείες χειρονομίες. Δεν υπάρχει παρώδηση του ρόλου του φύλου, υπάρχει, θα ’λεγε κανείς, «συγχώνευση» των δύο φύλων

Όσοι δεν παρακολουθούν κλασικό μπαλέτο, δηλαδή το αμύητο κοινό, αντιμετωπίζουν καχύποπτα τις clichêt χορογραφίες, που αφηγούνται τις ίδιες πάντα ιστορίες με την ίδια πάντα μανιέρα, εκείνη του Ρούντολφ Νουρέγιεφ και της Μαργκότ Φοντέιν ή της Μάγια Πλιτσέσκαγια. Το pattern των γυναικείων pointes και ο αστερισμός των κινήσεων, θέσεων, χειρονομιών που απαρτίζουν την αναλλοίωτη επιλογή της εφαρμογής ενός καλλιτεχνικού κώδικα δύο σχεδόν αιώνων είναι βασανιστικό πλέον για το κοινό. Τα «κορίτσια με τις τούλινες φούστες στο φεγγαρόφωτο»[1], δηλαδή τα κορίτσια-κύκνοι, ο μελαγχολικός τρόπος με τον οποίον προβλέπεται να χορέψουν, η κατανομή των ρόλων ανάμεσα στα δύο φύλα, όλα αυτά ανατρέπονται στη συγκεκριμένη παράσταση, με την επί σκηνής εισβολή τεσσάρων νεαρών ανδρών, που με ένα αρρενωπό «γκραν ζετέ» ξεσηκώνουν τις γυναίκες να χορέψουν. Τότε, ένα ανάμεικτο χορευτικό ύφος υψηλής τεχνικής και ταχύτητας, όπου ενσωματώνονται κινήσεις και κραυγές αφρικανικών χορών, έρχεται να κάνει αντίστιξη προς την κλασική μουσική. Οι άντρες διατηρούν την αρρενωπότητά τους, παρά το γεγονός ότι και οι ίδιοι χορεύουν με pointes και αναπαράγουν τις γυναικείες χειρονομίες, με τρόπο που θα μπορούσε να χαρακτηριστεί από σκωπτικός έως αιρετικός. Δεν υπάρχει παρώδηση του ρόλου του φύλου, υπάρχει, θα ’λεγε κανείς, «συγχώνευση» των δύο φύλων. Σύντομα ο θεατής αδιαφορεί αν ο χορευτής είναι άντρας ή γυναίκα και παρακολουθεί την αρμονία των κινήσεων σε μια σειρά άφυλα σώματα με την ίδια αμφίεση: tutus και τα χέρια στην κίνηση των φτερών του κύκνου, αναδίπλωση σε στάση ύπνου και μετατροπή των tutus σε φτέρωμα κύκνου που κοιμάται, χορός στις μύτες των ποδιών και όλο το «πακέτο» των τόσο κλασικών, γνωστών κινήσεων με τις οποίες μεγαλώσαμε όλοι.

altΟι ανατροπές όμως συνεχίζονται. Ο πρώτος χορευτής εμφανίζεται, αναζητώντας όχι κάποιαν, αλλά κάποιον. Τα κορίτσια εξαφανίζονται στο βάθος της σκηνής μέχρι την εμφάνιση της πρώτης χορεύτριας και η επανεμφάνισή τους συνδέεται με το ζευγάρωμά τους. Η λίμνη παύει να είναι λίμνη και μετατρέπεται σε ένα απρόσωπο, παγερό τοπίο. Το ομοφυλόφιλο pas de deux της Λίμνης των Κύκνων και η μουσική του υπόκρουση δεν έχει την παραμικρή σχέση με τις παραστάσεις του έργου που έχουμε όλοι καταγράψει στη μνήμη μας. Η Ντάντα εμφανίζεται με ξυρισμένο κεφάλι και γυμνόστηθη, σε μια αγαλμάτινη γυμνότητα και σε επίδειξη χορευτικής δεξιότητας, ενώ ο κορυφαίος χορευτής συνεχίζει την αναζήτησή του. Μια πρόσφατη κριτική για τη Λίμνη των Κύκνων χαρακτηρίζει την παράσταση: «τον χειρότερο εφιάλτη του αφρικανού ομοφοβικού και τη μεγαλύτερη απόλαυση του λάτρη του χορού». Στην πρωτότυπη αυτή εκδοχή του κλασικού έργου οι άνδρες φορούν tutus και η Οντίλ ερμηνεύεται από άνδρα χορευτή, τον Μπουασί Ντικόμπ. Το χορογραφικό στιλ είναι ελεύθερο και με μεγάλη ευαισθησία επιστρατεύει νέες κινήσεις και τις εντάσσει στη λίστα με τα δεδομένα μας, διατηρώντας την κλασική αφήγηση κι επανεισάγοντας μια νέα εικονοπλασία. Η προσήλωση των χορευτών στο έδαφος είναι το κύριο γνώρισμα των αφρικανικών χορών, σε αντίθεση με το κλασικό μπαλέτο: οι δυο τύποι τεχνικής αναμειγνύονται επιτυχημένα στη Λίμνη των Κύκνων, προτείνοντας αυτοσχεδιαστικές λύσεις στη διάρκεια των προβών. Δεν θραύεται μόνο η καθιερωμένη εικόνα μας για το κλασικό μπαλέτο, αλλά και η καθιερωμένη εικόνα μας για τη μπαλαρίνα. Επίσης, η μη δημοκρατική μέχρι τις μέρες μας κατανομή των ρόλων σε δύο πρωταγωνιστικούς και πενήντα δευτερεύοντες καταργείται: στην παράσταση αυτή όλοι διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο επί σκηνής, ενώ το ανδρόγυνο image εξισώνει τους χορευτές με τις χορεύτριες. Ο Ζίγκφριντ ερωτεύεται έναν άντρα και υπάρχουν, επίσης, αναφορές στο AIDS και στον καταναγκαστικό γάμο, στην εξαγορά της νύφης που συμβαίνει σε πολλές αφρικανικές χώρες. Στους παράγοντες έμπνευσης της νεαρής χορογράφου σημαντικό ρόλο διαδραμάτισε η ανάγκη άρσης του στερεοτύπου ότι ο άνδρας χορευτής είναι σώνει και καλά ομοφυλόφιλος, καθώς και η –εξακριβωμένη, πλέον– ομοφυλοφιλία του ίδιου του Τσαϊκόφσκι.

alt

Το αρχικό χρώμα της Λίμνης

Ούτε η μουσική του Τσαϊκόφσκι μένει έξω από τη δημιουργική ανάμειξη των ειδών, καθώς συναντά τη μουσική σύγχρονων συνθετών. Ο Πιοτρ Ίλιτς Τσαϊκόφσκι είχε συνθέσει τη Λίμνη των Κύκνων στα 1875/6, ενώ τη μουσική για τον Χορό των μικρών κύκνων την είχε ολοκληρώσει ήδη από το 1871. Η σύνθεση έγινε για τυπική δυτικοευρωπαϊκή ορχήστρα με βιολιά, βιόλες, τσέλι, κοντραμπάσα, πίκολο, φλάουτα, όμποε, κλαρινέτα, κόρνα, τρομπέτες, τρομπόνια, τούμπα, τύμπανα, κύμβαλα, τρίγωνο, ταμπουρίνο, καστανιέτες, γκλόκενσπιλ και άρπα. Tο σενάριο, αρχικά σε τέσσερεις πράξεις, το εμπνεύστηκε το λαϊκό παραμύθι της Ρωσίας «Η λευκή πάπια» και από τη ζωή του βαυαρού βασιλιά Λούντβιχ (πρότυπο για τον Ζίγκφριντ) και μιλά για την Οντέτ, την πριγκίπισσα που μεταμορφώθηκε σε κύκνο με την κατάρα ενός κακού μάγου. Πρώτος χορογράφος του έργου ήταν ο τσέχος Τζούλιους Ράιζινγκερ (η συνεργασία του με τον Τσαϊκόφσκι υπήρξε προβληματική) και η παράσταση έγινε στο θέατρο Μπαλσόι της Μόσχας στις 4 Μαρτίου του 1877. Ακολούθησαν οι χορογραφίες του Πετιπά και του Ιβάνοφ στην Αγία Πετρούπολη, με την Πιερίνα Λενιάνι ως Οντέτ και Οντίλ. Το λιμπρέτο βασίστηκε στη νουβέλα Κλεμμένο βέλο του γερμανού συγγραφέα Γιόχαν Καρλ Αουγκούστ Μουσέους.

Η καινοτομία συνίσταται περισσότερο στον πειραματισμό της πάνω στις κινήσεις των χορευτών (με την εισαγωγή κινησιολογίας των αφρικανικών χορών στα ισχύοντα χορογραφικά στερεότυπα) και λιγότερο στην προβολή του κοινωνικού μηνύματος

Η Ντάντα Μαζίλο, στα είκοσι εφτά μόλις χρόνια της, αναστάτωσε τον κόσμο του χορού καταφερόμενη στα ρατσιστικά πρότυπα και στα πρότυπα φύλου που επικρατούν στον χώρο του μπαλέτου. Στη Λίμνη των Κύκνων υπερτόνισε μια ομοφυλόφιλη εκδοχή και αμφίεση των ανδρών χορευτών, στον Ρωμαίο και Ιουλιέτα έβαλε την οικογένεια των Καπουλέτων να είναι πολυεθνική, ενώ η δική της Κάρμεν είναι πολύ πιο ερωτική απ’ ό,τι έχουμε συνηθίσει (η Μαζίλο ενσωμάτωσε φλαμένκο και σύγχρονο χορό στη χορογραφία της). Η καινοτομία συνίσταται περισσότερο στον πειραματισμό της πάνω στις κινήσεις των χορευτών (με την εισαγωγή κινησιολογίας των αφρικανικών χορών στα ισχύοντα χορογραφικά στερεότυπα) και λιγότερο στην προβολή του κοινωνικού μηνύματος, που όμως παραμένει σημαντικό και άμεσα αποκρυπτογραφήσιμο. Η Μαζίλο αμφισβητεί την αλήθεια του όρου «αφρικανικός χορός». Φυσικά, αναγνωρίζει την πολυποικιλότητα και μοναδικότητα κάθε εθνικής παράδοσης στη Μαύρη Ήπειρο, όμως θεωρεί, παράλληλα, πως οι προσωπικές επιρροές κάθε χορογράφου εμπεριέχουν ένα ευρύτερο φάσμα εμπειριών, που διαρκώς εξελίσσονται και μεταπλάθονται σε κάτι καινούργιο. 

Με εφαλτήριο το apartheid

Η Ντάντα Μαζίλο γεννήθηκε στη μαύρη συνοικία Σοβέτο του Γιοχάνεσμπουργκ. Την ανακάλυψαν στα δεκατρία της, όταν χόρεψε street dance με την ομάδα της στη σχολή χορού Dance Factory του Γιοχάνεσμπουργκ. Έκανε την πρώτη της εμφάνιση σε διεθνή φεστιβάλ το 2011 και πολύ σύντομα έγινε μια από τις πιο φημισμένες χορογράφους της Νοτίου Αφρικής, αποσπώντας αρκετά βραβεία και διακρίσεις για το έργο της. Εκπαιδεύτηκε στο Dance Factory στο Γιοχάνεσμπουργκ και συνέχισε τις σπουδές της στις Βρυξέλλες στη σχολή της Anne Teresa de Keersmaeker. Γρήγορα κατάκτησε το κοινό από το Κέιπ Τάουν ως το Τελ Αβίβ, καθιερώνοντας μια προσωπική δουλειά με έντονη σεξουαλική -και συχνά ομοσεξουαλική- φόρτιση. Η συνεργασία της με την Αν Τερέζα ντε Κεερσμέκερ των Rosas, με τον Στηβ Ράιχ και το πρότυπο της Πίνα Μπάους υπήρξαν καθοριστικοί παράγοντες του χορογραφικού της στιλ. Σήμερα εκπαιδεύει νέους χορευτές ενώ διεξάγει συχνά σεμινάρια στις Ηνωμένες Πολιτείες εκτός από τη συστηματική της συνεργασία με άλλους καλλιτέχνες και χορογράφους, έχει μέχρι σήμερα παρουσιάσει δέκα δικές της αντισυμβατικές χορογραφίες/εκδοχές για τον Ρωμαίο και Ιουλιέτα, για την Κάρμεν και για τη Λίμνη των Κύκνων, καθώς και την πρόσφατη συνεργασία της με τον νοτιοαφρικανό Ουίλιαμ Κέντριτζ, στην παράσταση: Χορεύοντας με τη Ντάντα

ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ

[1] Έτσι αποκαλεί χαρακτηριστικά τις μπαλαρίνες της παραδοσιακής Λίμνης των Κύκνων ο δημοσιογράφος Πωλ Τζένινγκς στην κριτική του στο νοτιοαφρικανικό περιοδικό Sunday Telegraph.
 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Γιατί κατακλύζουμε τα θέατρα; – Το θέατρο ως το τελευταίο προπύργιο ανθρωπινότητας

Γιατί κατακλύζουμε τα θέατρα; – Το θέατρο ως το τελευταίο προπύργιο ανθρωπινότητας

Σκέψεις για το θέατρο, τη «μοναδική θνησιγενή τέχνη», που όμως επιβιώνει ως το «τελευταίο προπύργιο ανθρωπινότητας» στην εποχή της Τεχνητής Νοημοσύνης. Στην κεντρική εικόνα, φωτογραφία από την παράσταση «Περιμένοντας τον Γκοντό», του Σάμιουελ Μπέκετ, σε σκηνοθεσία Θεόδωρου Τερζόπουλου στη Στέγη. ...

«Η Λένι Ρίφενσταλ κοιμάται τα βράδια;» του Άγγελου Ανδρεόπουλου, σε σκηνοθεσία Βάνας Πεφάνη

«Η Λένι Ρίφενσταλ κοιμάται τα βράδια;» του Άγγελου Ανδρεόπουλου, σε σκηνοθεσία Βάνας Πεφάνη

Για την παράσταση «Η Λένι Ρίφενσταλ κοιμάται τα βράδια;» του Άγγελου Ανδρεόπουλου, σε σκηνοθεσία Βάνας Πεφάνη, στο θέατρο «Φούρνος». Μια επινοημένη συνέντευξη με «την ιέρεια των προπαγανδιστικών ταινιών του Γ’ Ράιχ».

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

...
«Relic» του Ευριπίδη Λασκαρίδη, στη Στέγη – Το φλεγόμενο από επιθυμίες, κινητικό και ρευστό ον μιας «προσωρινής ύπαρξης»

«Relic» του Ευριπίδη Λασκαρίδη, στη Στέγη – Το φλεγόμενο από επιθυμίες, κινητικό και ρευστό ον μιας «προσωρινής ύπαρξης»

Για την παράσταση «Relic» του Ευριπίδη Λασκαρίδη, στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση, μια «over the top πολιτική persona», μια σειρά από «συνεχείς μεταμορφώσεις ενός αλλόκοτου πλάσματος που το υποδύεται ο ίδιος ο καλλιτέχνης ως περφόρμερ». 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Καρτεσιανή σονάτα και άλλες νουβέλες» - Οι φιλοσοφημένες αφηγήσεις του Γουίλιαμ Γκας

«Καρτεσιανή σονάτα και άλλες νουβέλες» - Οι φιλοσοφημένες αφηγήσεις του Γουίλιαμ Γκας

Για τo «Καρτεσιανή σονάτα και άλλες νουβέλες» του Γουίλιαμ Γκας [William H. Gass],...

«Η σονάτα των αθέατων πουλιών» του Σπύρου Πετρουλάκη (προδημοσίευση)

«Η σονάτα των αθέατων πουλιών» του Σπύρου Πετρουλάκη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο μυθιστόρημα του Σπύρου Πετρουλάκη «Η σονάτα των αθέατων πουλιών», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 27 Μαρτίου από τις εκδόσεις Μίνωας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Είστε έτοιμος να ξεκινήσουμε;»
«Μάλιστα, εί...

«Η σφαγή των αθώων» του Στέφανου Παπαδημητρίου (κριτική) – Θύμα εκφοβισμού φτάνει στα έσχατα όρια

«Η σφαγή των αθώων» του Στέφανου Παπαδημητρίου (κριτική) – Θύμα εκφοβισμού φτάνει στα έσχατα όρια

Για το μυθιστόρημα του Στέφανου Παπαδημητρίου «Η σφαγή των αθώων» (εκδ. Ψυχογιός). Στην κεντρική εικόνα, ο 13χρονος ήρωας της τηλεοπτικής μίνι σειράς Adolescence που διερευνά τα γιατί και τα πώς του φόνου μιας ανήλικης κοπέλας από έναν συμμαθητή της. 

Γράφει ο Δ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η σονάτα των αθέατων πουλιών» του Σπύρου Πετρουλάκη (προδημοσίευση)

«Η σονάτα των αθέατων πουλιών» του Σπύρου Πετρουλάκη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο μυθιστόρημα του Σπύρου Πετρουλάκη «Η σονάτα των αθέατων πουλιών», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 27 Μαρτίου από τις εκδόσεις Μίνωας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Είστε έτοιμος να ξεκινήσουμε;»
«Μάλιστα, εί...

«Λάθος κεφάλι» της Λίνας Ρόκου (προδημοσίευση)

«Λάθος κεφάλι» της Λίνας Ρόκου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Λίνας Ρόκου «Λάθος κεφάλι», το οποίο θα κυκλοφορήσει το επόμενο διάστημα από τις εκδόσεις Νήσος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Θα σου πω για τη γέννησή μου, κι ας μην τη θυμάμαι. Από τις λίγες φωτογραφίε...

«...άμμος» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

«...άμμος» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το αφήγημα του Μιχάλη Μακρόπουλου «...άμμος», το οποίο κυκλοφορεί στις 24 Μαρτίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Φυσοῦσε καὶ φυσοῦσε ἔπειτα ὁ βοριάς. Ἦταν λὲς καὶ ὁ κόσμος ἄφηνε ἐπιτέλους νὰ βγεῖ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τεντ Χιουζ, Βασίλης Παπαδόπουλος, Αργύρης Χιόνης: Τρία σημαντικά έργα ποίησης και ποιητικής

Τεντ Χιουζ, Βασίλης Παπαδόπουλος, Αργύρης Χιόνης: Τρία σημαντικά έργα ποίησης και ποιητικής

Τρία βιβλία εντελώς ανόμοια μεταξύ τους μας καλούν να σταθούμε, να διαβάσουμε και να στοχαστούμε την ποίηση και την ποιητική της. Τεντ Χιουζ, Βασίλης Παπαδόπουλος, Αργύρης Χιόνης.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...

Στην καρδιά του Τρόμου: 12 βιβλία που αλλάζουν την αντίληψή μας για το είδος

Στην καρδιά του Τρόμου: 12 βιβλία που αλλάζουν την αντίληψή μας για το είδος

Φαντάσματα, εκκλησίες όπου δοξάζεται το κακό, βρικόλακες της ελληνικής επαρχίας, αλλόκοτα και περίεργα συναντάμε σε μυθιστορήματα, νουβέλες και συλλογές ιστοριών που κυκλοφόρησαν πρόσφατα. Παντού κυριαρχεί το στοιχείο του τρόμου. Κεντρική εικόνα, στιγμιότυπο από την ταινία «The Witch» (2015) του Ρόμπερτ Έγκερς.

...
Τι διαβάζουμε τώρα; 5 σημαντικά έργα μεταφρασμένης πεζογραφίας που μόλις κυκλοφόρησαν

Τι διαβάζουμε τώρα; 5 σημαντικά έργα μεταφρασμένης πεζογραφίας που μόλις κυκλοφόρησαν

Πέντε σύγχρονα-κλασικά έργα μεταφρασμένης πεζογραφίας που κυκλοφόρησαν προσφάτως στη γλώσσα μας σε προσεγμένες μεταφράσεις. Τρία μυθιστορήματα, μία συλλογή από νουβέλες και ένα εξέχον έργο της «φυσιογραφικής γραμματείας» κοσμούν εδώ και λίγες μέρες τις προθήκες των βιβλιοπωλείων.

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

12 Δεκεμβρίου 2024 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2024

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα: Εκατό καλά λογοτεχνικά βιβλία που κυκλοφόρησαν το 2024 από τα πολλά περισσότερα που έπεσαν στα χέρια μας, με τη μεταφρασμένη πεζογρα

ΦΑΚΕΛΟΙ