to telos tou paixnidiou prova 1536x736

Για το ανέβασμα του έργου «Το τέλος του παιχνιδιού» του Σάμιουελ Μπέκετ, σε σκηνοθεσία Θωμά Θάνου, στο θέατρο 104.

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Aπόλαυσα, από τη θεατρική ομάδα Contratiempo, Το τέλος του παιχνιδιού του Samuel Beckett (Αγγλ. «Endgame», Γαλ. «Fin de partie», γράφτηκε το 1956 και έκανε παγκόσμια πρεμιέρα στο Royal Court Theatre του Λονδίνου τον Απρίλιο του 1957), στο θέατρο 104, στην ωραία σκηνοθεσία του Θωμά Θάνου. Πρόκειται για ένα τραγικωμικό μονόπρακτο που διεξάγεται σ’ ένα γυμνό εσωτερικό ψηλοτάβανου δωματίου. Τον σκηνοθέτη απασχόλησαν έννοιες όπως «κατακερματισμός του νοήματος, κριτική πάνω στη γλώσσα και υποβάθμιση του υποκειμένου», όπως λέει σε συνέντευξή του. Στις κύριες θεματικές του έργου εντάσσεται η αλληλεξάρτηση των ανθρώπινων τύπων που έχουν απομείνει μετά από μια βιβλικού μεγέθους καταστροφή. Το δωμάτιο συνοψίζει τον κόσμο εν γένει, καθώς μόνο αυτό το δωμάτιο έχει απομείνει ως υπαρξιακή συνθήκη.

Οι χαρακτήρες και η εξιστόρηση

Ο Σωτήρης Τσακομίδης στον ρόλο του Χαμ παραπέμπει στο πιόνι «βασιλιάς» μιας σκακιέρας: ένας ηλικιωμένος ασθενής άνδρας, καθηλωμένος στο κέντρο της σκηνής σε μια αναπηρική καρέκλα με ρόδες, τυφλός και απόλυτα δεσποτικός, με πρόσωπο σκεπασμένο με ένα ματωμένο μαντήλι. Ο ίδιος ο Μπέκετ περιγράφει τον Χαμ ως «έναν βασιλιά σε αυτό το παιχνίδι σκακιού που χάθηκε από την αρχή. Από την αρχή ξέρει ότι κάνει δυνατές παράλογες κινήσεις... Προσπαθεί απλώς να καθυστερήσει το αναπόφευκτο τέλος» αυτού που τεκταίνεται επί σκηνής. Ο Χαμ είναι οξύθυμος, αιματώδης, σαρκαστικός, απόλυτα επαναπαυμένος μέσα στη δυστυχία του και απόλυτα αντικοινωνικός (δεν έχει δώσει λάδι για να ανάψει η λάμπα της γειτόνισσας). Παρά τον αποσπασματικό και ατελέσφορο χαρακτήρα του έργου, σκόπιμα η εξιστόρηση του Χαμ έχει κάποια συνοχή. Έχει ακυρώσει/φυλακίσει τον πατέρα του και αναπαράγει τη σχέση πατέρα/γιου στην πατερναλιστική σχέση που έχει αναπτύξει με τον Κλοβ. Βγάζει το ματωμένο μαντήλι από το πρόσωπό του και ανακοινώνει: «Ήρθε η ώρα να τελειώσει». Καλεί τον Κλοβ με ένα σφύριγμα και σιγά-σιγά εκτυλίσσεται η μάταια, προδικασμένη σχέση τους.

Υποταγμένος και μονίμως εξαντλημένος, συχνά απειλεί να εγκαταλείψει τον Χαμ, αλλά γίνεται σαφές ότι δεν έχει πού να πάει καθώς ο κόσμος έξω φαίνεται να έχει καταστραφεί.

Ο Γιώργος Αντωνόπουλος στον ρόλο του Κλοβ παραπέμπει στο «Άλογο» ή στον «Ιππότη» του σκακιού: με μια κίνηση τρεμάμενη και παράταιρη-όπως η αντίστοιχη κίνηση αυτών των πιονιών στη σκακιέρα- μεταφέρεται στον χώρο, σκαρφαλώνει με πτυσσόμενη σκάλα στα δυο ψηλά παράθυρα παρατηρώντας τον εξωτερικό χώρο (υποτίθεται πως το ένα παράθυρο βλέπει προς τη θάλασσα και το άλλο προς τη στεριά). Υποταγμένος και μονίμως εξαντλημένος, συχνά απειλεί να εγκαταλείψει τον Χαμ, αλλά γίνεται σαφές ότι δεν έχει πού να πάει καθώς ο κόσμος έξω φαίνεται να έχει καταστραφεί. Μεγάλο μέρος της σκηνικής δράσης του (π.χ. η μετακίνηση της αναπηρικής καρέκλας του Χαμ σε διάφορα σημεία πέραν του επιθυμητού «κέντρου») είναι επαναλαμβανόμενο, με μια ρυθμική που είναι συμβατή με την υποταγή, τη μάταια αναμονή, μια παυσίλυπη εγκαρτέρηση και μια μόνιμη υποτίμηση των δυνατοτήτων του: παραίτηση θα την ονόμαζα. Το ζευγάρι Χαμ/Κλοβ είναι δομημένο στο μοντέλο του Πότζο και του Λάκυ από το «Περιμένοντας τον Γκοντό»

(1949). Χαρακτηριστικά παράλογος είναι ο ειρμός των ερωταπαντήσεών τους:

Χαμ: «Γιατί μένεις μαζί μου;»
Κλοβ: «Γιατί με κρατάς;»
Χαμ: «Δεν υπάρχει κανένας άλλος»
Κλοβ: «Δεν υπάρχει πουθενά αλλού».

«Αρκετά δεν κράτησε αυτό το πράγμα;»

Το «Τέλος του παιχνιδιού» λαμβάνει χώρα σε μιαν ηθελημένη παύση, μια στιγμή πριν από την εξαφάνιση, πριν σβήσουν τα φώτα και προτού συμβεί οιαδήποτε τελική υλοποίηση, όπως περικλείεται στην αρχική φράση του έργου: «Τελειώσαμε, τελειώσαμε, σχεδόν τελειώσαμε, πρέπει να είναι σχεδόν τελειωμένο». Ένα υποκατάστατο ζώου (ένας σκύλος με τρία πόδια), μια μυρωδιά φορμόλης και αποσύνθεσης, δυσοσμία πτωμάτων και έλλειψη στα στοιχειώδη (φάρμακα, εξαρτήματα, κοκ) ακρωτηριασμένοι όλοι, ακρωτηριασμένη και η γλώσσα του Μπέκετ. Η αδημονία για το τέλος καθιστά το τέλος λυτρωτικό. Μοναδικό σημάδι συνέχισης της ζωής ή κάποια εν σπέρματι συνέχισή της είναι το αγόρι που παρατηρεί από το παράθυρο ο Κλοβ. Ο «ενθρονισμένος», επιβλητικός αλλά ακινητοποιημένος Χαμ πρέπει να φτάσει στο τέλος του, όπως προβλέπεται στην απειλή του προς τον Κλοβ: «Το άπειρο κενό θα είναι παντού γύρω σου, όλοι οι αναστημένοι νεκροί όλων των αιώνων δεν θα το γεμίσουν, και εκεί θα ξέρεις πια τι είναι το πρώτο βήμα, θα είσαι σαν εμένα, μόνο που δεν θα έχεις κανέναν μαζί σου, γιατί δεν θα έχεις λυπηθεί κανέναν και γιατί δεν θα έχει μείνει και κανένας για να τον λυπηθείς».

Όπως και να έχει, οι χαρακτήρες μονίμως υποδεικνύουν τη συνειδητοποίηση του γεγονότος ότι αποτελούν θεατρικούς χαρακτήρες, και όχι πραγματικά πρόσωπα.

Ο Κλοβ ξεσκεπάζει δύο τεράστιους κάδους απορριμμάτων και αποκαλύπτει δύο ακόμη παρουσίες: μέσα στους κάδους βρίσκονται, ακυρωμένοι και με κομμένα τα πόδια, ο Νικόλας Αλεξίου και η Ανδρομάχη Μακρίδου ως Ναγκ και Νελ, αντίστοιχα, που πιθανόν να υπαινίσσονται τα «πιόνια» («στρατιώτες») του σκακιού. Να είναι, οι τέσσερείς τους, αλληγορίες των ψυχαναλυτικών κατηγοριών του Id, του Eγώ και του Υπερεγώ; Ο Μπέκετ είχε πει σε συνέντευξή του ότι κατά την επιλογή των ονομάτων των χαρακτήρων είχε στο μυαλό του τη λέξη «hammer» και τη λέξη «nail» στα αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά αντίστοιχα, «clou» και «nagel». Όπως και να έχει, οι χαρακτήρες μονίμως υποδεικνύουν τη συνειδητοποίηση του γεγονότος ότι αποτελούν θεατρικούς χαρακτήρες, και όχι πραγματικά πρόσωπα.

FIN DE PARTIE 696x464

Γλωσσικό και υπαρξιακό αδιέξοδο

Ο Ναγκ υπενθυμίζει στη Νελ ένα αστείο που την έκανε να γελάει χρόνια νωρίτερα, όταν ήταν νέοι, υγιείς και ερωτευμένοι στη λίμνη Κόμο: αφορά έναν ράφτη που χρειάζεται περισσότερους από τρεις μήνες για να φτιάξει ένα παντελόνι, προκαλώντας τον εξοργισμένο πελάτη του να παραπονεθεί ότι ο Θεός έφτιαξε ολόκληρο τον κόσμο σε έξι μέρες. Κάποια στιγμή, όταν χτυπά το καπάκι του κάδου της Nελ, ο Nαγκ δεν παίρνει καμία απάντηση και βυθίζεται ξανά στον κάδο του, αναγκάζοντας τον Χαμ να επαναλάβει τη γραμμή του Prospero από τη σαιξπηρική «Τρικυμία»: «Τα γλέντια μας τώρα έχουν τελειώσει!». Ο Κλοβ αναφέρει ότι η Nελ μάλλον είναι νεκρή και τότε ο Nαγκ ακούγεται να κλαίει, ενώ ο Χαμ καταλήγει στην εξής παράδοξη διαπίστωση: «Τότε ζει!». Ο εγκλωβισμός του Ναγκ και της Νελ συνδέεται συνειρμικά με την ηρωίδα του «Ω, τι υπέροχες μέρες!», με την ακύρωση του γονεϊκού προτύπου και, φυσικά, με τον θάνατο: στο έργο καταργούνται η συνοχή και η σύνδεση των μελών μιας οικογένειας, η καλλιτεχνική δημιουργία, η μεταφυσική ελπίδα. Προς το τέλος, ο Κλοβ ξαναμπαίνει από την κουζίνα, αυτή τη φορά ντυμένος για αναχώρηση και με τσάντα στο χέρι. Αίφνης σταματά μπροστά στην πόρτα και παρακολουθεί τον ληκτικό μονόλογο του Χαμ: «Να παίξω!», λέει κουρασμένα ο Χαμ, «Από παλιά ληγμένο παιχνίδι, παίξτε το, χάστε, και έχετε ξεμπερδέψει με την ήττα!». Και σκεπάζει το πρόσωπό του με το μαντήλι, όπως στην αρχή του έργου.

Μαζί με τον Θωμά Θάνο, τα κοστούμια της Γεωργίας Μπούρδα είναι σκονισμένα, πολυκαιρισμένα και ταιριαχτά, το μακιγιάζ της Στέλλας Χατζοπούλου μας υπενθυμίζει διαρκώς πως πρόκειται για παρωδίες χαρακτήρων, ενώ οι φωτισμοί του Γιώργου Αντωνόπουλου είναι υπολογισμένα εναλλασσόμενοι από το φως στο σκοτάδι.

Καταστροφή, εγκατάλειψη, πόνος, τρόμος, μονοτονία, απουσία νοήματος ή απλώς ανοησία, εκμηδένιση, αίσθηση του ανολοκλήρωτου, ανυπομονησία για την υλοποίηση του τέλους. Η παράσταση είναι άρτια, τουλάχιστον υπό το πρίσμα μιας σκηνικής υποστήριξης αυτού του δύσληπτου κειμένου, που επιχειρεί, ως ένα σημείο, μια παρωδία της γραφής καθεαυτήν: η σκηνοθετική αυτή δουλειά εντυπωσιάζει με τη σεμνότητα και την αρτιότητά της. Μαζί με τον Θωμά Θάνο, τα κοστούμια της Γεωργίας Μπούρδα είναι σκονισμένα, πολυκαιρισμένα και ταιριαχτά, το μακιγιάζ της Στέλλας Χατζοπούλου μας υπενθυμίζει διαρκώς πως πρόκειται για παρωδίες χαρακτήρων, ενώ οι φωτισμοί του Γιώργου Αντωνόπουλου είναι υπολογισμένα εναλλασσόμενοι από το φως στο σκοτάδι. Η δε Γαβριέλα Αντωνοπούλου επιμελείται θαυμάσια τη διστακτική κίνηση των τεσσάρων χαρακτήρων, που κατ’ουσίαν υπηρετεί τον χλωμό οραματισμό του Κλοβ/Μπέκετ: «Ένας κόσμος όπου όλοι θα ήσαν σιωπηλοί και ακίνητοι και κάθε πράγμα θα έπαιρνε την τελευταία του θέση και θα σκεπαζόταν κάτω από την τελευταία σκόνη».

* Ο ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ είναι εκπαιδευτικός, συγγραφέας και κριτικός θεάτρου.


 

Συντελεστές

Μετάφραση: Κωστής Σκαλιόρας
Σκηνοθεσία/Επεξεργασία κειμένου: Θωμάς Θάνος
Σκηνικά/Κοστούμια: Γεωργία Μπούρδα
Κινησιολογία: Γαβριέλα Αντωνοπούλου
Φωτιστικός σχεδιασμός: Γιώργος Αντωνόπουλος
Βοηθός Σκηνοθέτη: Ανδρομάχη Μακρίδου
Φωτογραφίες/Trailer: Κωστής Λέπουρης
Γραφιστική Επιμέλεια: Δημήτρης Παγγές
Μακιγιάζ: Στέλλα Χατζοπούλου
Επικοινωνία: Χρύσα Ματσαγκάνη
Social Media: World of Gazjouro
Παραγωγή: Θεατρική Ομάδα Contratiempo
ΠΑΙΖΟΥΝ: Νικόλας Αλεξίου, Γιώργος Αντωνόπουλος, Ανδρομάχη Μακρίδου, Σωτήρης Τσακομίδης

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Τυφλή, τυφλή φοράδα, πού πας;» σε σκηνοθεσία Διαμιανού Κωνσταντινίδη (κριτική) – Από τα διηγήματα του Σωτήρη Δημητρίου, στη σκηνή

«Τυφλή, τυφλή φοράδα, πού πας;» σε σκηνοθεσία Διαμιανού Κωνσταντινίδη (κριτική) – Από τα διηγήματα του Σωτήρη Δημητρίου, στη σκηνή

Για την παράσταση «Τυφλή, τυφλή φοράδα, πού πας;» σε σκηνοθεσία Δαμιανού Κωνσταντινίδη, βασισμένη σε πέντε διηγήματα του Σωτήρη Δημητρίου που ανεβαίνει στο θέατρο Φούρνος. «Δεν υπάρχει κάποια προεξοφλημένη συνθήκη επιτυχίας: η δραματουργική παρέμβαση είναι απειροελάχιστη, ο σκηνοθέτης εμπιστεύεται τα κείμενα του συγ...

«Βαδίζοντας» του Τόμας Μπέρνχαρντ, σε σκηνοθεσία Αλεξάνδρας Καζάζου (κριτική) – Αέναο περπάτημα, παράλογη ζωή

«Βαδίζοντας» του Τόμας Μπέρνχαρντ, σε σκηνοθεσία Αλεξάνδρας Καζάζου (κριτική) – Αέναο περπάτημα, παράλογη ζωή

Για την παράσταση «Βαδίζοντας» του Τόμας Μπέρνχαρντ (Thomas Bernhard), σε σκηνοθεσία Αλεξάνδρας Καζάζου, στο Θέατρο Δίπυλον. 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Είδα την παράσταση «Βαδίζοντας» του ...

«My fierce, ignorant step», του Χρήστου Παπαδόπουλου – Χορός δέκα σωμάτων σε μία κίνηση, στη Στέγη

«My fierce, ignorant step», του Χρήστου Παπαδόπουλου – Χορός δέκα σωμάτων σε μία κίνηση, στη Στέγη

Για την παράσταση χορού «My fierce, ignorant step», του Χρήστου Παπαδόπουλου που παρουσιάζεται στην κεντρική σκηνή της Στέγης του Ιδρύματος Ωνάση. Έξι χορεύτριες και οι τέσσερις χορευτές κάνουν βήματα «εξερεύνησης και κατάκτησης ταυτόχρονα». Φωτογραφία: Πηνελόπη Γερασίμου. 

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Το τυφλό γουρούνι στη δεύτερη οδό» της Σώτης Τριανταφύλλου (κριτική) – Έλληνες στου Μέμφις τα στενά

«Το τυφλό γουρούνι στη δεύτερη οδό» της Σώτης Τριανταφύλλου (κριτική) – Έλληνες στου Μέμφις τα στενά

Για το μυθιστόρημα της Σώτης Τριανταφύλλου «Το τυφλό γουρούνι στη δεύτερη οδό - Χρονικό σε πόλεις με ποτάμι» (εκδ. Πατάκη). Η κεντρική φωτογραφία είναι μέρος φωτογραφίας του Στάνλεϊ Κιούμπρικ που κοσμεί το εξώφυλλο. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...
Πολίνα Μπαρσκόβα: «Σε στιγμές πίεσης, οι άνθρωποι αντιδρούμε κάνοντας τέχνη»

Πολίνα Μπαρσκόβα: «Σε στιγμές πίεσης, οι άνθρωποι αντιδρούμε κάνοντας τέχνη»

Η Πολίνα Μπαρσκόβα (Polina Barskova), Ρωσίδα συγγραφέα και ποιήτρια, μιλά με αφορμή την κυκλοφορία της συλλογής αφηγημάτων της «Ζωντανές εικόνες» (μτφρ. Γιούλη Σταματίου, εκδ. Βακχικόν).

Στη Βίκυ Πορφυρίδου

Το βιβλίο σας ...

«Stella Maris» του Κόρμακ ΜακΚάρθι (κριτική) – Όλη η Αμερική του 20ού αιώνα σε ένα ψυχιατρείο

«Stella Maris» του Κόρμακ ΜακΚάρθι (κριτική) – Όλη η Αμερική του 20ού αιώνα σε ένα ψυχιατρείο

Για το μυθιστόρημα του Κόρμακ ΜακΚάρθι (Cormac McCarthy) «Stella Maris» (μτφρ. Γιώργος Κυριαζής, εκδ. Gutenberg). Στην κεντρική εικόνα, στιγμιότυπο από την ταινία «God's Crooked Lines» του Oriol Paulo.

Γράφει ο Γιάννης Χατζηκρυστάλλης

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ο σπορέας» του Ζαν Νταρό (προδημοσίευση)

«Ο σπορέας» του Ζαν Νταρό (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Ζαν Νταρό [Jean Darot] «Ο σπορέας» (μτφρ. Ελένη Γ. Γύζη), το οποίο θα κυκλοφορήσει το επόμενο διάστημα από τις εκδόσεις Στίξις.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Δεν γνωρίζαμε τίποτα. Δεν γνωρίζαμε αν οι εξόριστοι...

«Μια τρίχα που γίνεται άλογο» της Λίλας Κονομάρα (προδημοσίευση)

«Μια τρίχα που γίνεται άλογο» της Λίλας Κονομάρα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα της Λίλας Κονομάρα «Μια τρίχα που γίνεται άλογο», η οποία κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Καστανιώτη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κι όμως κάποτε ήμασταν εμείς, ψιθυρίζει κι αμέσως σκέψεις κα...

«Νάρκισσος και Χρυσόστομος» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

«Νάρκισσος και Χρυσόστομος» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Χέρμαν Έσσε [Hermann Hesse] «Νάρκισσος και Χρυσόστομος» (μτφρ. Μαρία Αγγελίδου, Άγγελος Αγγελίδης), το οποίο κυκλοφορεί στις 7 Μαΐου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στην πραγματικό...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; Δέκα πρόσφατα βιβλία γόνιμου στοχασμού

Τι διαβάζουμε τώρα; Δέκα πρόσφατα βιβλία γόνιμου στοχασμού

Η εξέλιξη της τεχνολογίας, η δίκη του Γαλιλαίου, η αποδοχή του θανάτου, αλλά και οι προκαταλήψεις μας για τους τσιγγάνους. Δέκα βιβλία που θα μας γεννήσουν πολλά ερωτήματα και θα μας δώσουν απαντήσεις.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...
Τι διαβάζουμε τώρα; 10 φεμινιστικά βιβλία ξένης πεζογραφίας

Τι διαβάζουμε τώρα; 10 φεμινιστικά βιβλία ξένης πεζογραφίας

Δέκα πρόσφατα βιβλία πεζογραφίας από όλον τον κόσμο, γραμμένα από γυναίκες, με πρωταγωνίστριες θηλυκότητες, που απευθύνονται σε όλους. Ιστορίες για τις ηχηρές ή σιωπηρές επαναστάσεις των γυναικών εντός και εκτός των έμφυλων ρόλων τους, τις εκφάνσεις της αυτενέργειας και χειραφέτησής τους. Μυθιστορήματα και διηγήματα...

Τι διαβάζουμε τώρα; 6 πολύ καλά βιβλία για την επιστήμη και τον άνθρωπο

Τι διαβάζουμε τώρα; 6 πολύ καλά βιβλία για την επιστήμη και τον άνθρωπο

Τι γνωρίζουμε για τον ανθρώπινο εγκέφαλο; Τι γνωρίζουμε για την κλιματική κρίση στην Ελλάδα; Πώς καταπολεμούμε το ψυχικό τραύμα; Έξι βιβλία που προσφέρουν γνώσεις, αλλά και ελπίδα.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

ΕΠΙΣΤΗΜΗ

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

12 Δεκεμβρίου 2024 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2024

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα: Εκατό καλά λογοτεχνικά βιβλία που κυκλοφόρησαν το 2024 από τα πολλά περισσότερα που έπεσαν στα χέρια μας, με τη μεταφρασμένη πεζογρα

ΦΑΚΕΛΟΙ