Pope Francis

O Ποντίφικας με επιστολή του αναφέρεται στους αγαπημένους του συγγραφείς και προτρέπει τους ιερωμένους και το ποίμνιό του να διαβάζουν μυθιστορήματα και ποίηση. Κεντρική εικόνα: © Britannica. 

Επιμέλεια: Book Press

Σε μια επιστολή που μεταφράστηκε πρόσφατα σε οκτώ γλώσσες, ο Πάπας Φραγκίσκος υποστηρίζει ότι η λογοτεχνία δεν πρέπει να διαγράφεται ως «μια δευτερεύουσα τέχνη», καθώς έχει την ικανότητα να διεγείρει την ενσυναίσθηση και να αντιμετωπίζει «την εμμονή με τις οθόνες και τις τοξικές, επιφανειακές και βίαιες ψευδείς ειδήσεις».

Ο Πάπας Φραγκίσκος συμβουλεύει και προτρέπει τους μελλοντικούς ιερωμένους να διαβάζουν μυθιστορήματα και ποίηση.

Ο επικεφαλής της Καθολικής εκκλησίας αναφέρει συγγραφείς και ποιητές όπως ο C.S. Λιούις, ο Μαρσέλ Προυστ, ο Πάουλ Τσέλαν, ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες και ο T.Σ. Έλιοτ.

Ο επικεφαλής της Καθολικής εκκλησίας αναφέρει, δε, συγγραφείς και ποιητές όπως ο C.S. Λιούις, ο Μαρσέλ Προυστ, ο Πάουλ Τσέλαν, ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες και ο T.Σ. Έλιοτ.

Ο Πάπας Φραγκίσκος γράφει ότι η λογοτεχνία είναι «να ακούς τη φωνή ενός άλλου ανθρώπου» και ότι ενώ συχνά θεωρείται περιττή για την εκπαίδευση των μελλοντικών ιερέων, ξεχωρίζει αυτή τη στάση ως «ανθυγιεινή».

Πνευματική εξαθλίωση

Προσθέτει ότι αυτή η προσέγγιση μπορεί να οδηγήσει σε «σοβαρή πνευματική εξαθλίωση» των ιερέων και ζητά «ριζική αλλαγή πορείας».

Τα λόγια του δεν απευθύνονται μόνο σε ιεροδιδασκάλους αλλά είναι κρίσιμα για «τη διαμόρφωση όλων όσων ασχολούνται με το ποιμαντικό έργο και φυσικά όλων των Χριστιανών».

Η επιστολή του Πάπα αναφέρει τη δική του εμπειρία ως δάσκαλος λογοτεχνίας σε σχολείο Ιησουιτών στη Σάντα Φε της Αργεντινής, μεταξύ 1964 και 1965:

«Δίδαξα τα δύο τελευταία χρόνια του γυμνασίου και έπρεπε να διασφαλίσω ότι οι μαθητές μου μελετούσαν το Eλ Σιντ Οι μαθητές, όμως, δεν ήταν ευχαριστημένοι. Συνήθιζαν να ρωτούν αν μπορούσαν να διαβάσουν τον Γκαρθία Λόρκα. Έτσι αποφάσισα ότι θα μπορούσαν να διαβάσουν το Ελ Σιντ στο σπίτι και κατά τη διάρκεια των μαθημάτων θα συζητούσα τους συγγραφείς που άρεσαν περισσότερο στους μαθητές».

Προσθέτει ότι δεν υπάρχει «τίποτα πιο αντιπαραγωγικό» από το να διαβάζεις κάτι από «αίσθηση καθήκοντος», κάνοντας «σημαντική προσπάθεια απλώς και μόνο επειδή άλλοι είπαν ότι είναι απαραίτητο».

Εκτιμώ πολύ το γεγονός ότι τουλάχιστον ορισμένα σεμινάρια αντέδρασαν στην εμμονή με τις οθόνες και με τοξικές, επιφανειακές και βίαιες ψευδείς ειδήσεις αφιερώνοντας χρόνο και προσοχή στη λογοτεχνία».

Αναφέρει τα οφέλη της ανάγνωσης, συμπεριλαμβανομένης της διέγερσης της φαντασίας, της διεύρυνσης του λεξιλογίου, καθώς και ότι επιτρέπει στους αναγνώστες να αναπτύξουν μια «ευφάνταστη ενσυναίσθηση».

Οι τραγικοί

Ο Ποντίφικας μοιράστηκε ακόμη τα προσωπικά του λογοτεχνικά γούστα, αναφέροντας την αγάπη του για τους τραγικούς «γιατί όλοι μπορούμε να ενστερνιστούμε τα έργα τους ως δικά μας, ως εκφράσεις του δικού μας προσωπικού δράματος. Και προσθέτει: «Κλαίγοντας για τη μοίρα των χαρακτήρων τους, ουσιαστικά κλαίμε για τον εαυτό μας, για τη δική μας κενότητα, τις ελλείψεις και τη μοναξιά μας».

Αναφέρει επίσης τα οφέλη της ανάγνωσης, συμπεριλαμβανομένης της διέγερσης της φαντασίας, της διεύρυνσης του λεξιλογίου, καθώς και ότι επιτρέπει στους αναγνώστες να αναπτύξουν μια «ευφάνταστη ενσυναίσθηση». Περιγράφει επίσης τη λογοτεχνία ως κάτι σαν αντίδοτο στην «παρούσα αδιάκοπη έκθεσή μας στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, τα κινητά τηλέφωνα και άλλες συσκευές».

Να ακούμε τη φωνή των άλλων

«Δεν πρέπει ποτέ να ξεχνάμε πόσο επικίνδυνο είναι να σταματήσουμε να ακούμε τη φωνή των άλλων όταν μας προκαλούν», γράφει ο Πάπας, «μπαίνουμε σε ένα είδος «πνευματικής κώφωσης», που έχει αρνητικό αντίκτυπο στη σχέση μας με τον εαυτό μας και στη σχέση μας με τον Θεό, όσο θεολογία ή ψυχολογία κι αν έχουμε σπουδάσει«.

Χρειαζόμαστε απεγνωσμένα να εξισορροπήσουμε αυτόν τον αναπόφευκτο πειρασμό προς έναν ξέφρενο και άκριτο τρόπο ζωής κάνοντας ένα βήμα πίσω, επιβραδύνοντας, αφιερώνοντας χρόνο για να κοιτάξουμε και να ακούσουμε».

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Η κλινική του παιδιού»: Ο δρ Ζαν-Πιερ Ντραπιέ παρουσιάζει στο Μέγαρο Μουσικής το νέο του βιβλίο

«Η κλινική του παιδιού»: Ο δρ Ζαν-Πιερ Ντραπιέ παρουσιάζει στο Μέγαρο Μουσικής το νέο του βιβλίο

Η εκδήλωση της παρουσίασης του βιβλίου του παιδοψυχιάτρου και ψυχαναλυτή Ζαν-Πιερ Ντραπιέ (Jean-Pierre Drapier) «Η κλινική του παιδιού» (εκδ. Νίκας), θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 22 Απριλίου, στις 19:00, στην Αίθουσα Διδασκαλίας Μουσικής Βιβλιοθήκης – Σύλλογος οι Φίλοι της Μουσικής του Μεγάρου Μουσικής Αθηνών...

 22η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: Το επαγγελματικό πρόγραμμα – Δικαιώματα, ΤΝ, «ισπανικό μοντέλο», μικρές γλώσσες, μεταφράσεις

22η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: Το επαγγελματικό πρόγραμμα – Δικαιώματα, ΤΝ, «ισπανικό μοντέλο», μικρές γλώσσες, μεταφράσεις

Για τέταρτη χρονιά διοργανώνεται στο πλαίσιο της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης ένα παράλληλο διεθνές επαγγελματικό πρόγραμμα με τη συμμετοχή στελεχών και ειδικών από τον εκδοτικό χώρο που συναντώνται φέτος για να συζητήσουν το παρόν και το μέλλον του βιβλίου σε μια εποχή ραγδαίων αλλαγών που φέρνει η Τεχνητή...

«Ο Μπολορέ σκοτώνει τον Grasset»: Απόλυση από τον όμιλο Hachette Γαλλίας προκαλεί οργή συγγραφέων που μιλούν για ιδεολογικό πόλεμο

«Ο Μπολορέ σκοτώνει τον Grasset»: Απόλυση από τον όμιλο Hachette Γαλλίας προκαλεί οργή συγγραφέων που μιλούν για ιδεολογικό πόλεμο

Γιατί μεγάλα ονόματα του συγγραφικού κόσμου της Γαλλίας έχουν εξοργιστεί με την απόφαση του εκδοτικού ομίλου Hachette να απολύσει τον επί δυόμιση δεκαετίες επικεφαλής των εκδόσεων Grasset. 115 συγγραφείς υπογράφουν κείμενο διαμαρτυρίας κατά του ακροδεξιού μεγιστάνα ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

Για το μυθιστόρημα των Μάνου Στεφανίδη, Γιώργου Αριστηνού και Joe «2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (εκδ. Νίκας). 

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Πώς μπορούμε και πώς «πρέπει» να γράφουμε την εποχή της ...

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Για την τελευταία ταινία του Νοτιοκορεάτη Παρκ Τσαν-Γουκ [Park Chan-Wook] «Καμιά άλλη επιλογή», μεταφορά στον κινηματογράφο του μυθιστορήματος «Το τσεκούρι» του Ντόναλντ Ε. Γουέστλέικ. 

Γράφει ο Αντώνης Κάπας

Στην μετάβαση από το βιβλίο στην ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ