navagoi-680

Για το αστυνομικό μυθιστόρημα της Tove Alsterdal Οι γυναίκες στην παραλία (μτφρ. Λύο Καλοβυρνάς, εκδ. Μεταίχμιο).

Της Χίλντας Παπαδημητρίου

Τα κύματα ξεβράζουν μια γυναίκα στην παραλία της Ταρίφα, ενός τουριστικού θέρετρου στην Ανδαλουσία. Η Ταρίφα είναι διεθνώς γνωστός τόπος συνάντησης των σέρφερ – και το νοτιότερο σημείο της Ισπανίας, το πιο κοντινό στο Μαρόκο. Στην ίδια παραλία, μια νεαρή Σουηδέζα τουρίστρια ανακαλύπτει το πτώμα ενός μαύρου άνδρα. Άλλο ένα παράνομο φορτίο μεταναστών είχε κακή κατάληξη, προφανώς.

Στη Νέα Υόρκη, η σκηνογράφος Αλίνα Κόρνγουελ περιμένει με αγωνία την επιστροφή του συζύγου της, του δημοσιογράφου Πάτρικ Κόρνγουελ, ο οποίος λείπει με αποστολή στο Παρίσι κι έχει δέκα μέρες να δώσει σημεία ζωής. Μήπως την εγκατέλειψε για μιαν άλλη; Όταν η Αλίνα λαμβάνει ένα φάκελο από το σύζυγό της με ασαφείς σημειώσεις κι ένα cd με θολές φωτογραφίες, αποφασίζει να αναζητήσει τα ίχνη του στο Παρίσι. Το μόνο που ξέρει είναι ότι ο Πάτρικ ετοίμαζε ένα ρεπορτάζ με θέμα τη σύγχρονη δουλεία και τις διαστάσεις που έχει πάρει στις μέρες μας. Από τη Νέα Υόρκη στο Παρίσι, κι από κει στη Λισαβόνα και την Ισπανία, η Αλίνα θα ακολουθήσει τα βήματα του Πάτρικ και θα μπλέξει σ’ ένα εφιαλτικό σύμπαν, στο οποίο οι άνθρωποι είναι σκλάβοι αναλώσιμοι, η ανθρώπινη ζωή δεν έχει καμία αξία, η δικαιοσύνη και η αστυνομία είναι διεφθαρμένες και αργυρώνητες.

Οι ηρωίδες δεν είναι γυναίκες που ξαπλώνουν στην παραλία για να μαυρίσουν πίνοντας εξωτικά κοκτέιλ, αλλά θύματα και παράπλευρες απώλειες του εμπορίου ανθρώπων, το οποίο είναι το πιο επικερδές παρακλάδι της μαύρης οικονομίας.

Ο τίτλος του βιβλίου της Tove Alsterdal είναι μια ειρωνική παραβολή για τη σύγχρονη κοινωνία. Οι ηρωίδες δεν είναι γυναίκες που ξαπλώνουν στην παραλία για να μαυρίσουν πίνοντας εξωτικά κοκτέιλ, αλλά θύματα και παράπλευρες απώλειες του εμπορίου ανθρώπων, το οποίο είναι το πιο επικερδές παρακλάδι της μαύρης οικονομίας. Η Alsterdal, ούσα και δημοσιογράφος, εμπλουτίζει την πλοκή της με πολλές φρικιαστικές πληροφορίες για τη διακίνηση ανθρώπων. Χρησιμοποιώντας αληθινά περιστατικά, όπως ο θάνατος 17 ανθρώπων σε ξενοδοχείο του Παρισιού, μετά από εμπρησμό, στήνει ένα αστυνομικό θρίλερ που αποκτά πολιτικές διαστάσεις, καθώς θίγει τις μαύρες ζώνες της σύγχρονης ευρωπαϊκής κοινωνίας.

alt
    Η Tove Alsterdal
 

Τα βασικά πρόσωπα του βιβλίου είναι γυναίκες: δυναμικές κι αδύναμες, σκληρές κι αποφασισμένες, μετανάστριες, ακτιβίστριες, πρώην χίπισσες. Όλες παλεύουν για κάτι – τη ζωή τους, τα αγαπημένα τους πρόσωπα, τις αρχές τους, και δεν περιμένουν τη σωτηρία από αλλού. Αποφεύγοντας τις εύκολες λύσεις, η Alsterdal δεν διστάζει να θυσιάσει πρόσωπα ουσιώδη στην εξέλιξη της πλοκής της, διαλέγοντας το ρεαλισμό και την αληθοφάνεια σε γενικές γραμμές. Η μόνη αντίρρηση αφορά το τραβηγμένο τέλος, αλλά η συγγραφέας λέει ότι ήθελε μια εντυπωσιακή κατάληξη στην ιστορία της. Ας μην ξεχνάμε, άλλωστε, ότι η ουσία βρίσκεται αλλού: στο φως που ρίχνει σε μια επονείδιστη πρακτική, το σύγχρονο δουλεμπόριο, που ανθεί στην πλούσια και πολιτισμένη Γηραιά Ήπειρο.

Το μυθιστόρημα δεν κάνει κοιλιά ούτε για μια στιγμή, η αγωνία κορυφώνεται και οι ανατροπές διαδέχονται η μία την άλλη.

Το μυθιστόρημα δεν κάνει κοιλιά ούτε για μια στιγμή, η αγωνία κορυφώνεται και οι ανατροπές διαδέχονται η μία την άλλη, όπως το μυστικό που αφορά τον αγνοούμενο δημοσιογράφο, το οποίο η  Alsterdal αποκαλύπτει λίγο πριν το τέλος του βιβλίου. Από τα πιο ενδιαφέροντα στοιχεία της αφήγησης είναι η εναλλαγή τόπων και χωρών, κάτι που εξηγείται διαβάζοντας το σύντομο βιογραφικό της συγγραφέως στο δικτυακό τόπο των ξένων εκδοτών. Η Alsterdal έχει γεννηθεί στα σύνορα της Σουηδίας με τη Φινλανδία και τη Νορβηγία, κάτι που έχει επηρεάσει την οπτική της. Έτσι, βλέπουμε ότι το θέμα των συνόρων και των ορίων επανέρχεται ξανά και ξανά σε όλα τα βιβλία της. Μαθαίνουμε επίσης ότι η Alsterdal, η οποία είναι σεναριογράφος, είχε γράψει το Γυναίκες στην παραλία σε σεναριακή μορφή, και αργότερα το μετέτρεψε σε μυθιστόρημα. Σ’ αυτό οφείλονται προφανώς οι θαυμάσιοι διάλογοι, οι έξυπνες αλλαγές χώρων, οι λιτές αλλά καίριες περιγραφές των πόλεων και των ηρώων.

Στο τέλος του βιβλίου, η ηρωίδα παίρνει την εκδίκησή της αλλά το Κακό παραμένει η κυρίαρχη δύναμη. Η συγγραφέας μοιάζει να κάνει το σχόλιο: ξέρω ότι η λογοτεχνία και η δημοσιογραφία αδυνατούν να λύσουν τα μεγάλα προβλήματα της ανθρωπότητας. Εγώ όμως κάνω αυτό που μπορώ. Μιλάω για τα 27.000.000 των ανθρώπων που ζουν σε συνθήκες δουλείας τον 21ο αιώνα. Το οι Γυναίκες στην Παραλία είναι ένα μυθιστόρημα καλογραμμένο, αγωνιώδες, επίκαιρο, βαθιά πολιτικό, ό,τι πιο κοντινό στη σχολή του Στιγκ Λάρσον, του Χένινγκ Μάνκελ και των Σγιεβάλ & Βαλέε. 

* Η ΧΙΛΝΤΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΤΡΙΟΥ είναι μεταφράστρια και συγγραφέας. 

altΟι γυναίκες στην παραλία
Tove Alsterdal
Μτφρ. Λύο Καλοβυρνάς
Μεταίχμιο 2015
Σελ. 432, τιμή εκδότη € 16,60

alt


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Κανείς δεν άναβε τα φώτα, του Φελισμπέρτο Ερνάντες, πατριάρχη του Μαγικού Ρεαλισμού

Κανείς δεν άναβε τα φώτα, του Φελισμπέρτο Ερνάντες, πατριάρχη του Μαγικού Ρεαλισμού

Για τη συλλογή διηγημάτων του Felisberto Hernandez «Κανείς δεν άναβε τα φώτα» (μτφρ. - επίμ.: Γεωργία Ζακοπούλου, εκδ. Μεταίχμιο), του θεωρούμενου ως πατριάρχη του Μαγικού Ρεαλισμού. 

Του Φώτη Καραμπεσίνη

Όταν ολοκλήρωσα τη μικρή αυτή συ...

Ένας έρωτας, της Σάρα Μέσα – ιστορία μετάβασης και αυτογνωσίας

Ένας έρωτας, της Σάρα Μέσα – ιστορία μετάβασης και αυτογνωσίας

Για το μυθιστόρημα της Sara Mesa «Ένας έρωτας» (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγου, εκδ. Ίκαρος).

Του Μιχάλη Μοδινού

«Το ότι υπάρχουν πραγματικότητες που δεν μπορούν να μεταφρασθούν δεν σημαίνει πως όλα, πάντα, θα ...

Στο σπίτι, της Μέριλιν Ρόμπινσον – θεραπεύοντας τις πληγές της ενήλικης ζωής

Στο σπίτι, της Μέριλιν Ρόμπινσον – θεραπεύοντας τις πληγές της ενήλικης ζωής

Για το μυθιστόρημα της Marilynne Robinson «Στο σπίτι» (μτφρ. Κατερίνα Σχινά, εκδ. Μεταίχμιο), όπου διαπλέκονται ιστορίες υψηλής συμβολικής αξίας, μακριά από φτηνή αισθηματολογία ή διδακτισμό.

Της Νίκης Κώτσιου

Μυθιστόρημα γεμάτο από θρησκευτι...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Τα λόγια μας τα βρήκαμε μέσα στους άλλους»

«Τα λόγια μας τα βρήκαμε μέσα στους άλλους»

Η Κορίνα Καλούδη με την πρώτη της ποιητική συλλογή «Και βέβαια τους φοβάμαι» (εκδ. Περισπωμένη) ξεχωρίζει για την ισορροπία που κρατάει ανάμεσα στην ενδοσκόπιση και τον κοινωνικό προβληματισμό. Χαμηλόφωνη, ευθύβολη και αληθινή.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Τι απαντάτε σε όσ...

Έξι περίπατοι, του Αλέξανδρου Ίσαρη

Έξι περίπατοι, του Αλέξανδρου Ίσαρη

Για τα αφηγήματα του Αλέξανδρου Ίσαρη «Έξι περίπατοι - Προσκέφαλο με φύλλα λεμονιάς» (εκδ. Κίχλη).

Του Γιώργου Ν. Περαντωνάκη

Πώς παράγεται η συγκίνηση; Πώς γεννιέται η νοσταλγία; Πώς μια βόλτα γίνεται πίνακας ζωγραφικής που ζωντανεύει τόπους και χτίζε...

Η 17η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης εκπέμπει ψηφιακά

Η 17η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης εκπέμπει ψηφιακά

Λαμβάνοντας υπόψη τα δεδομένα της πανδημίας του COVID-19, η διοργάνωση επικεντρώνεται σε ένα εξ ολοκλήρου διαδικτυακό πρόγραμμα διάρκειας έντεκα ημερών (19-29 Νοεμβρίου) με αιχμή τη συμμετοχή σημαντικών συγγραφέων και την ψηφιακή διοργάνωση των προγραμματιζόμενων φεστιβάλ, εκδηλώσεων και δράσεων, καθώς και των επαγγ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

Μητέρες, της Σάρα Νοττ (προδημοσίευση)

Μητέρες, της Σάρα Νοττ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Sarah Knott «Μητέρες – Μια αντισυμβατική ιστορία» (μτφρ. Στέλλα Κάσδαγλη), που κυκλοφορεί στις 29 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟ ΑΚΟΥΣΜΑ

...
Νο 13, του Βάλτερ Μπένγιαμιν (προδημοσίευση)

Νο 13, του Βάλτερ Μπένγιαμιν (προδημοσίευση)

Απόσπασμα μιας ενότητας και μέρος των επιλεγομένων από την ανθολογία του Walter Benjamin «Νο 13 – Εξήντα πέντε θέσεις για τα βιβλία και τις πόρνες, το γράψιμο, την κριτική, τους σνομπ και την επιτυχία», σε μετάφραση και επιλεγόμενα του Κώστα Κουτσουρέλη. Το βιβλίο θα κυκλοφορήσει στις 27 Οκτωβρίου από τις εκδόσ...

Ανακαινίζω τη ζωή μου με αρχιτέκτονα τον Αριστοτέλη, της Φένιας Τσανάκα (προδημοσίευση)

Ανακαινίζω τη ζωή μου με αρχιτέκτονα τον Αριστοτέλη, της Φένιας Τσανάκα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Φένιας Τσανάκα «Ανακαινίζω τη ζωή μου με αρχιτέκτονα τον Αριστοτέλη» το οποίο κυκλοφορεί στις 23 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Αρμός.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΠΕΡΙΠΑΤΟΣ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Για τη Χρυσή Αυγή, την άκρα δεξιά, τον ελληνικό εθνικισμό: 20 βιβλία που έπρεπε να διαβάσουν

Για τη Χρυσή Αυγή, την άκρα δεξιά, τον ελληνικό εθνικισμό: 20 βιβλία που έπρεπε να διαβάσουν

Μια σχεδόν εξαντλητική περιήγηση στα βιβλία που αφορούν την ελληνική ακροδεξιά και τη Χρυσή Αυγή και κυκλοφόρησαν την τελευταία 10ετία στη χώρα μας. Ένα αξιανάγνωστο «σώμα» κειμένων που καλύπτει όλες τις όψεις του σύνθετου πολιτικού και κοινωνικού φαινομένου.

Του Κ.Β. Κατσουλάρη

...
Βιβλία του φθινοπώρου ή τι θα διαβάσουμε τις μέρες που έρχονται

Βιβλία του φθινοπώρου ή τι θα διαβάσουμε τις μέρες που έρχονται

Επιλογή από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, δοκιμίων και βιογραφιών.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Με σκεπτικισμό αλλα και συγκρατημένη αισιοδοξία κινούνται οι περισσότεροι από τους εκδοτικούς οίκους ενόψει ενός χ...

Εννέα συγγραφείς, εννέα αγαπημένα βιβλία

Εννέα συγγραφείς, εννέα αγαπημένα βιβλία

Ιάκωβος Ανυφαντάκης, Δήμητρα Λουκά, Μάκης Μαλαφέκας, Βαγγέλης Μπέκας, Ιωάννα Ντούμπρου, Κατερίνα Παπαντωνίου, Γιώργος Παυλόπουλος, Γιώργος Πετράκης, Βάσια Τζανακάρη. Εννέα νέοι συγγραφείς μοιράζονται μαζί μας σκέψεις τους για ένα βιβλίο που διάβασαν τον Αύγουστο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

17 Ιουλίου 2020 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

50 καλά βιβλία για το καλοκαίρι και για πάντα

Πενήντα καλά βιβλία από την πρόσφατη εκδοτική παραγωγή τα οποία ξεχωρίσαμε ανάμεσα σε πολλά ακόμη καλά βιβλία. Ελληνική και μεταφρασμένη πεζογραφία, ποίηση, δοκίμια ιστ

ΦΑΚΕΛΟΙ

ΞΕΧΩΡΙΣΑΜΕ

ΝΑ ΑΛΛΟ ΕΝΑ