patrick modiano

Για το μυθιστόρημα του Πατρίκ Μοντιανό [Patrick Modiano] «Chevreuse» (μτφρ. Αχιλλέας Κυριακίδης, εκδ. Πόλις).

Γράφει ο Γιώργος Βέης 

 

«Tο παν είναι να μη γλιστρήσεις απ΄ την κορυφογραμμή και να ξέρεις
μέχρι ποιου σημείου μπορείς να ονειρεύεσαι τη ζωή σου».
(από το βιβλίο, σελ. 41)

Ένας πρωτάρης της γραφής, ο Ζαν Μποσμάν, αρχετυπικός αλαφροΐσκιωτος, υπνοβάτης μάλιστα, κατά ρητή ομολογία του προ πολλού επιφανούς δημιουργού του, του Γάλλου νομπελίστα, με θεσσαλονικιώτικες ρίζες, Πατρίκ Μοντιανό (1945 -), δοκιμάζει, πρώτη φορά μετά από δεκαπέντε χρόνια, να διερευνήσει εξονυχιστικά το αμφίσημο, εμφανώς δαιδαλώδες εσωτερικό μιας σχεδόν άγνωστης επικράτειας. Ό,τι δηλαδή συνιστά το ίδιο του το παρελθόν, όπως απερίφραστα θα υποστήριζε εν προκειμένω και ο γνωστός, βραβευμένος Βρετανός συγγραφέας Λ. Π. Χάρτλεϊ (Leslie Poles Hartley, 1895-1972).

Θυμίζω, για τις ανάγκες της εποπτικής στιγμής, τη συναφή ετυμηγορία του: «το παρελθόν είναι μια ξένη χώρα, όπου ομιλείται μια άλλη γλώσσα». Βεβαίως, η αναδίφηση, η λεπτομερή αποκωδικοποίηση και η ταξινόμηση στη συνέχεια των ειδοποιών διαφορών, οι οποίες συνέχουν ένα τυπικά γριφώδες κατά το μάλλον ή ήττον χθες, απαντούν, εκτός των άλλων, και σε ένα από τα προγενέστερα μυθιστορήματα του Πατρίκ Μοντιανό. Φέρει τον χαρακτηριστικό τίτλο Για να μη χάνεσαι στη γειτονιά. Κυκλοφορήθηκε ήδη επίσης από τις εκδόσεις Πόλις σε μετάφραση της Ρούλας Γεωργακοπούλου.

Εκεί εμπεδώνεται η κομβική πολιτική της πλήρους επαναδιαπραγμάτευσης του παρελθόντος σε μιαν άλλη βάση, όπου τα δεδομένα επιδέχονται όχι μία, αλλά πολλαπλές ερμηνείες, όπου κυριαρχεί εξ ορισμού τόσο η ενδελεχής διαχείριση των κρίσιμων συνειρμών, αλλά και η αξιοποίηση των κοιτασμάτων της ομάδας ορισμένων, άκρως επιδραστικών συμβόλων. Παρατηρώ όμως ότι τα επιχειρήματα, όσο κι αν δείχνουν ασφαλή εκ πρώτης όψεως, δεν ακυρώνουν τις αμφιβολίες. Απλώς τις κάνουν να αναδιπλωθούν. Παραπέμπω: «πολλά χρόνια αργότερα, προσπαθείς να λύσεις αινίγματα που τότε δεν ήταν αινίγματα και θα ’θελες να αποκρυπτογραφήσεις μισοσβησμένους χαρακτήρες από μια πολύ αρχαία γλώσσα, της οποίας δεν ξέρεις καν το αλφάβητο».

Η τελευταία φράση του έργου απηχεί την κραταιά, την αδιαμφισβήτητη ρευστότητα των πάντων, η οποία δεν φαίνεται να αυτοκαταργείται.

Στο παρόν, καθόλα λειτουργικό και υποδειγματικά μεταφρασμένο στη γλώσσα μας μυθιστόρημα με τον τίτλο Chevreuse, υπογραμμίζεται δεόντως στη σελίδα 44 ότι «ο χρόνος, περνώντας, είχε σβήσει τις διαφορετικές περιόδους της ζωής του, που καμιά τους δε συνδεόταν με την επόμενη, έτσι ώστε αυτή η ζωή δεν ήταν παρά μια σειρά ρήξεις, χιονοστιβάδες, ακόμα και αμνησίες». Η δε τελευταία φράση του έργου απηχεί την κραταιά, την αδιαμφισβήτητη ρευστότητα των πάντων, η οποία δεν φαίνεται να αυτοκαταργείται. Αντιγράφω κατά λέξη: «Ένα αεροπλάνο γλιστρούσε σιωπηλά στον γαλανό ουρανό κι άφηνε πίσω του μια λευκή γραμμή, αλλά δεν μπορούσες να πεις αν είχε χαθεί, αν ερχόταν από το παρελθόν ή αν επέστρεφε σ΄ αυτό». Τα τρία συνεχόμενα «αν» επιτείνουν, οίκοθεν νοείται, την αίσθηση της αποσάθρωσης των όποιων δήθεν ρεαλιστικών συστατικών του χωρόχρονου.

Η ανάγνωση καλείται συνεπώς να αφιερωθεί κυριολεκτικά στην ιχνηλάτηση των αιτίων κι αιτιατών της ολικής μεταμόρφωσης των συγκεκριμένων, ατάκτων εν πολλοίς, υλικών αυτής της φαινομενικότητας, η οποία συλλήβδην καλείται, τελείως καταχρηστικά, «η εξ αντικειμένου πραγματικότητα του Ζαν Μποσμάν». Επισημαίνω ότι ο ως άνω πληθυντικός αριθμός, ήτοι «αμνησίες», προοικονομεί τις προσπάθειες του κεντρικού ήρωα του μυθιστορήματος να επινοήσει ευνοϊκές καταστάσεις, γόνιμες σχέσεις, θετικές συγκυρίες και φίλιους χαρακτήρες στη θέση ενός χαοτικού τίποτα. Η παρατεταμένη χειμέρια νάρκη της μνήμης λήγει. Η κεντρική εστία, το σπίτι της οδού Ντοκτέρ – Κυρζέν θα γεμίσει ξανά, αυτή τη φορά όμως με τους φορείς μιας (ίσως) πειστικότερης αλήθειας. Εκτός κι αν αργότερα θα επακολουθήσει μια άλλη προσέγγιση, από λίγο πολύ διαφορετική προοπτική. Έτσι, προσώρας γυναίκες και άντρες, από σκιές και φαντάσματα που είχαν εκφυλισθεί με την πάροδο τόσων χρόνων, παίρνουν την κατάλληλη στιγμή σάρκα κειμενική και αίμα ομιλητικό.

Η αναζήτηση πάση θυσία αγαθών πολυπόθητων και ως εκ των πραγμάτων σημαινόντων, δηλαδή της αρμονίας και της πληρότητας της ύπαρξης, υπαγορεύει με τη σειρά της τους δικούς της κανόνες.

polis modiano chevreuseΗ κοιλάδα Σεβρέζ, αντίστοιχα, θα αναχθεί σε ένα πεδίο αναδίπλωσης των παραστάσεων, οι οποίες συναποτελούν τις ψυχοπνευματικές συνθήκες του βίου. Κι αν ο ενεχόμενος κίνδυνος, η απειλή της σωματικής βίας π. χ. είναι έτοιμη να εκδηλωθεί ανά πάσα στιγμή, ο παραγωγικός νους του ιδιοφυούς εντέλει υπνοβάτη – συγγραφέα Ζαν Μποσμάν θα προσφύγει στις καλές υπηρεσίες ενός λανθάνοντος, πλην όμως λίαν ευεργετικού κάρμα. Προφανώς, ακόμη και η προτεινόμενη επίλυση του αινίγματος που αφορά σε μιαν εξόφθαλμη αδικοπραξία, η οποία έχει τελεστεί μπροστά ακριβώς στα μάτια του Ζαν Μποσμάν, όταν ήταν παιδί ακόμη, δεν θα επισύρει νέα δεινά. Η επούλωση των όποιων διαχρονικών τραυμάτων συνιστά, το τονίζω αυτό, πάγιο αίτημα της στρατηγικής μιας ηθικής, η οποία δρα συνειδητά στους αντίποδες του νείκους.

Η αναζήτηση πάση θυσία αγαθών πολυπόθητων και ως εκ των πραγμάτων σημαινόντων, δηλαδή της αρμονίας και της πληρότητας της ύπαρξης, υπαγορεύει με τη σειρά της τους δικούς της κανόνες. Και αυτούς ακριβώς τους κανόνες φαίνεται να τηρεί συστηματικά ο ευρηματικός και ακαταπόνητος παρατηρητής των επίμονων πολυσημιών ονόματι Ζαν Μποσμάν. Το παρελθόν χαρτογραφείται εκ νέου με τη βοήθεια ενός αυτοσχέδιου, αλλά εξαιρετικά αποτελεσματικού εργαλείου. Πρόχειρα, ας το αποκαλέσω υπερδιαίσθηση.

Σημειώνω ότι οι διεξοδικές Σημειώσεις και το Λεξικό τοπωνυμίων και τίτλων έργων, που ο διακεκριμένος μεταφραστής συνέταξε, συμβάλλουν αποφασιστικά στην πληρέστερη πρόσληψη του καθόλα χρηστικού, γοητευτικού αυτού μυθιστορήματος.

*Ο ΓΙΩΡΓΟΣ ΒΕΗΣ είναι πρέσβης επί τιμή και ποιητής. Τελευταίο του βιβλίο, η ποιητική συλλογή κειμένων «Καταυλισμός» (εκδ. Ύψιλον).


Απόσπασμα από το βιβλίο

«Φωνές μακρινές, συχνά πνιγμένες στα παράσιτα, που ήταν σαν να ΄ρχονταν απ΄ το υπερπέραν [. . . ] Κι αν κάποιες από τις φωνές που άκουσε όταν είχε καλέσει το AUTEUIL 15.28 και που έμοιαζαν με φωνές απ΄ το υπερπέραν ήταν αυτές των ανθρώπων που ΄χε διακρίνει στο σαλόνι [. . .] Πολλές φορές, τον είχαν αποκαλέσει «υπνοβάτη», κι αυτό το ΄χε θεωρήσει, κατά κάποιο τρόπο, φιλοφρόνηση. Παλιά, οι άνθρωποι συμβουλεύονταν τους υπνοβάτες, γιατί είχαν το χάρισμα της διόρασης. Δεν ένιωθε και πολύ διαφορετικός απ΄ αυτούς [. . .] Κάτω από ποιες συνθήκες είχε γνωρίσει την Καμίλ, τη λεγόμενη «Νεκροκεφαλή»; Είχε πενήντα χρόνια ν’ αναρωτηθεί [. . .] Ο Μποσμάν αναλογιζόταν ότι και η προσοχή του ως νυχτερινού παρατηρητή είχε χαλαρώσει. Δεν αποκλείεται, όμως, μετά από χρόνια να’ χει αλλάξει τόσο ώστε να μην του θυμίζουν τίποτα [. . . ] Τη στιγμή που πρόφερε τα ονόματά τους, ο Μποσμάν είχε μια αμφιβολία για το αν πράγματι υπήρχαν, εξαιτίας του μυθιστορήματος, το οποίο είχε μόλις ολοκληρώσει και στου οποίου το φόντο εμφανίζονταν αυτά τα τρία άτομα»».

.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Ο Βασιλιάς», του Τζο Νέσμπο − Τύψεις, αβάσταχτοι οικογενειακοί δεσμοί, εκδίκηση

«Ο Βασιλιάς», του Τζο Νέσμπο − Τύψεις, αβάσταχτοι οικογενειακοί δεσμοί, εκδίκηση

Για το νέο μυθιστόρημα του Τζο Νέσμπο [Jo Nesbo] «Ο Βασιλιάς» (μτφρ. Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη, εκδ. Μεταίχμιο) − «από την αρχή της αφήγησης προβάλουν καθαρά τα βασικά θέματα του βιβλίου: οι τύψεις, οι αβάσταχτοι οικογενειακοί δεσμοί, η εκδίκηση».

Γράφει η Χίλντα Παπαδημη...

«Τα άπαντα» του Φραντς Κάφκα (κριτική) – Ταξικό στοιχείο και εξουσία στο έργο του Κάφκα

«Τα άπαντα» του Φραντς Κάφκα (κριτική) – Ταξικό στοιχείο και εξουσία στο έργο του Κάφκα

Για την έκδοση του τόμου του Φραντς Κάφκα [Franz Kafka] «Τα Άπαντα: Πρόζες – Διηγήματα – Παραβολές – Στοχασμοί» (μτφρ. Χρίστος Αγγελακόπουλος, εκδ. Οξύ). Σκίτσα © Φραντς Κάφκα.

Γράφει η Λαμπριάνα Οικονόμου

Η τάξη και η λογ...

«Στάχτη στο στόμα» της Μπρέντα Ναβάρο (κριτική) – Ένας χειμαρρώδης μονόλογος για το πένθος και την τρωτότητα

«Στάχτη στο στόμα» της Μπρέντα Ναβάρο (κριτική) – Ένας χειμαρρώδης μονόλογος για το πένθος και την τρωτότητα

Για το βιβλίο της Μπρέντα Ναβάρο [Brenda Navarro] «Στάχτη στο στόμα» (μτφρ. Ασπασία Καμπύλη, εκδ. Carnivora). Στην κεντρική εικόνα, ο πίνακας «Στάχτες» [1895], του Edvard Munch.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

Με μια πτώση ε...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Βίος και Πολιτεία»: Η Σμαράγδα Αλεξανδρή («Η γεωγραφία είναι πολύ κουλ») έρχεται στο Υπόγειο

«Βίος και Πολιτεία»: Η Σμαράγδα Αλεξανδρή («Η γεωγραφία είναι πολύ κουλ») έρχεται στο Υπόγειο

Στο 58ο επεισόδιο της σειράς συζητήσεων στο Βιβλιοπωλείο της Πολιτείας με ανθρώπους από το χώρο του βιβλίου και των ιδεών, o Κώστας Κατσουλάρης συνομιλεί με την Σμαράγδα Αλεξανδρή, δημιουργό της Σελίδας και των βιβλίων «Η Γεωγραφία είναι πολύ κουλ» (εκδ. Διόπτρα). Η συζήτηση θα μεταδοθεί ζωντανά την Πέμπτη, 5 Δεκεμβ...

Εκδήλωση στην Εθνική Βιβλιοθήκη: «James Baldwin: 100 χρόνια από τη γέννησή του»

Εκδήλωση στην Εθνική Βιβλιοθήκη: «James Baldwin: 100 χρόνια από τη γέννησή του»

Η Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος ολοκληρώνει τον κύκλο εκδηλώσεων «Λόγος 14» που επιμελείται ο Πρόεδρος του Εφορευτικού Συμβουλίου της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος, Σταύρος Ζουμπουλάκης με μία εκδήλωση για τον Αμερικανό συγγραφέα Τζέιμς Μπόλντουιν [James Baldwin]

Επιμέλεια: Book Press

...
Το φόβητρο της «woke κουλτούρας»: Τρομολαγνεία, σοφίσματα, άγνοια

Το φόβητρο της «woke κουλτούρας»: Τρομολαγνεία, σοφίσματα, άγνοια

Μια κριτική προσέγγιση, με πολλές διασαφηνίσεις, με αφορμή το βιβλίο «Woke Culture, Η βαρβαρότητα της "σωστής πλευράς" της Ιστορίας» (Ελληνοεκδοτική) του Γιώργου Χ. Πανόπουλου, στο οποίο «ο συγγραφέας μεταφέρει ποικίλες ανακρίβειες και παραθέτει αταξινόμητα μια ευρεία γκάμα ψευδοεπιχειρηματολογίας βασισμένης σε σοφί...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ανταρκτική» της Κλερ Κίγκαν (προδημοσίευση)

«Ανταρκτική» της Κλερ Κίγκαν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη συλλογή διηγημάτων της Κλερ Κίγκαν [Claire Keegan] «Ανταρκτική» (μτφρ. Μαρτίνα Ασκητοπούλου), η οποία θα κυκλοφορήσει στις 3 Δεκεμβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΟΙ ...

«Σωματογραφία» της Εύας Στάμου (προδημοσίευση)

«Σωματογραφία» της Εύας Στάμου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Εύας Στάμου «Σωματογραφία», το οποίο κυκλοφορεί στις 2 Δεκεμβρίου από τος εκδόσεις Αρμός.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο 2ο

Εκείνη την εποχή καταπιανόμουν με την κατα...

«Μπάρμπα Μάρογιε» του Μάριν Ντρζιτς (προδημοσίευση)

«Μπάρμπα Μάρογιε» του Μάριν Ντρζιτς (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το θεατρικό έργο του Μάριν Ντρζιτς [Marin Držić] «Μπάρμπα Μάρογιε» (μτφρ. Irena Bogdanović), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΡΙΤΗ ΠΡΑΞΗ


...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τρεις νέες πεζογραφικές φωνές από τις εκδόσεις Βακχικόν

Τρεις νέες πεζογραφικές φωνές από τις εκδόσεις Βακχικόν

Τρία μυθιστορήματα που μόλις κυκλοφόρησαν από τις εκδόσεις Βακχικόν με τα οποία οι συγγραφείς τους συστήνονται στο αναγνωστικό κοινό με σύγχρονες και ιδιαίτερες ιστορίες.

Επιμέλεια: Book Press

Γιούλη Γιανναδάκη ...

Βία κατά των Γυναικών: 5 βιβλία σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας μας αφυπνίζουν

Βία κατά των Γυναικών: 5 βιβλία σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας μας αφυπνίζουν

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα για την εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών, προτείνουμε πέντε σύγχρονα βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που καταπιάνονται με τη λεκτική, σωματική και σεξουαλική έμφυλη βία. «Σήκω από πάνω μου» (Μεταίχμιο) της Λίνας Βαρότση, «Μια γυναίκα απολογείται» (Τόπος) της Μαρίας Λούκα, «Διήγημας (Ακυ...

Μητέρα, κόρη, άλλο: Πέντε μυθιστορήματα για τη σχέση μάνας παιδιού

Μητέρα, κόρη, άλλο: Πέντε μυθιστορήματα για τη σχέση μάνας παιδιού

Πέντε σύγχρονα βιβλία μεταφρασμένης πεζογραφίας, τα οποία αναδεικνύουν τις πολλές εκφάνσεις της μητρότητας και την πολυσήμαντη σχέση μάνας-κόρης (τα τέσσερα από τα πέντε).

Γράφει η Φανή Χατζή

Ο E.M. Forster έγραψε στην ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ