pes tis kentriki

Για τη νουβέλα του Χρήστου Οικονόμου «Πες της» (εκδ. Πόλις). 

Γράφει ο Γιώργος Ν. Περαντωνάκης

Τι μπορεί να σημαίνουν για τον αναγνώστη οι άπειρες ιστορίες που ακούει ή ζει μία κούριερ κατά τη συνάντησή της με παραλήπτες και αποστολείς δεμάτων; Και πώς μια γυναίκα σε ένα ανδροκρατικό επάγγελμα αλλάζει το status quo του; Τι δηλώνει η τεφροδόχος με τη στάχτη μιας 27άχρονης που αυτή κουβαλά μαζί με τη φίλη της τη Λένα; Και πώς οι πολυάριθμες ψηφίδες σ’ αυτό το μοντάζ αποσπασμάτων μπορεί να αποτελέσει γόνιμο ανάγνωσμα;

Αυτά και άλλα συναφή ερωτήματα θέτει η νουβέλα του Χρήστου Οικονόμου, πρώτο «μεγάλο» έργο του στο κεφαλόσκαλο μιας σειράς από συλλογές διηγημάτων. Πρωταγωνίστρια είναι μία ταχυμεταφορέας, που αθροίζει ιστορίες σαν συγγραφέας σε μια χαοτική κοινωνία η οποία βουλιάζει από την πανσπερμία των πληροφοριών. Τμήματα ζωών, ξεφτίδια αντιλήψεων, μικροί διάλογοι, αποκόμματα νοοτροπιών είναι τα κομμάτια σε ένα αέναα επεκτεινόμενο παζλ, το οποίο εντέλει καταλήγει εκεί απ’ όπου ξεκίνησε η αφήγηση, στον θάνατο.

Το πρώτο, λοιπόν, υποσυνείδητο συμπέρασμα, που δεν μοιάζει καθόλου αισιόδοξο καίτοι ρεαλιστικό, είναι ότι όλα, τα καλά και τα κακά, τα μεγάλα και τα μικρά, οι λόξες και οι φιλοδοξίες, οι καλοσύνες και οι αυταπάτες θα καταλήξουν στη γη ή στον αέρα, ανάλογα με τον τρόπο εξόδου, την ταφή ή την καύση. Το μικρό μας σαρκίο, με τις λύπες και τις χαρές του, με τις επιτυχίες και τις αποτυχίες, με τις τρέλες και τις ορθοπραξίες, θα καταλήξει χώμα ή στάχτη, κλεισμένο σε έναν τάφο ή σε ένα «βάζο από πλεξιγκλάς». Είναι μια ματαιότητα που σκεπάζει τα πάντα; Είναι η ζωή που δεν χαρίζει κάστανα; Είναι ο Χρήστος Οικονόμου πεισιθάνατος ή πεσιμιστής;

Η μορφή της αφηγήτριας, με όλα όσα συναντά και στα οποία συναινετικά καταφάσκει (όχι συμφωνεί), όσο κι αν παραξενεύεται σε κάθε αλλόκοτη συνάντηση, οδηγεί στο δεύτερο συμπέρασμα που απορρέει από τη σύγκλιση του θανάτου με τη ζωή. Κι αυτό είναι η ανεκτικότητα...

Μάλλον όχι. Η μορφή της αφηγήτριας, με όλα όσα συναντά και στα οποία συναινετικά καταφάσκει (όχι συμφωνεί), όσο κι αν παραξενεύεται σε κάθε αλλόκοτη συνάντηση, οδηγεί στο δεύτερο συμπέρασμα που απορρέει από τη σύγκλιση του θανάτου με τη ζωή. Κι αυτό είναι η ανεκτικότητα, όχι μόνο επειδή οι πολυάριθμοι, φευγαλέοι και περιστασιακοί χαρακτήρες είναι ένα ετερόκλιτο σύνολο με φυγόκεντρες τάσεις και πορείες, αλλά κι επειδή όλα τα συμβάντα της ζωής είναι μικρά, είναι ανούσια, είναι παραξενιές που δεν μπορούν και δεν πρέπει να ανατινάζουν το μεγάλο, την ίδια τη μαγεία και τη χαρά να συναντάει κανείς ανθρώπους, με τη δική τους οπτική, τη δική τους τρέλα, τη δική τους ιδιοσυγκρασία.

Η ανεκτικότητα, ωστόσο, δεν σημαίνει ούτε συμφωνία ούτε παραίτηση μπροστά στη σχετικότητα και τη ματαιότητα των πάντων. Η κούριερ ακούει, συχνά δεν μιλά, επεξεργάζεται όσα μαθαίνει, ενίοτε σχολιάζει και πολλές φορές ενεργεί με ανθρωπιά κι ελπίδα. Βοηθά απλά όσους έχουν ανάγκη, όταν τυχαίνει να βρεθεί δίπλα τους, επιστρέφει στο σπίτι του άλλου από έγνοια για τυχόν δυσάρεστες εξελίξεις, στοχάζεται αν πρέπει να παρέμβει κι ελπίζει ότι η αλλαγή είναι μια δύναμη που ανεπαίσθητα κρατά τον άνθρωπο όρθιο και ζωντανό, αλλά και εμποδίζει την εντροπία του κόσμου.

Η ανεκτικότητα, όμως, μπορεί να λογιστεί ως παθητική στάση, αν δεν συνοδεύεται από την αγάπη. Και το μότο που υπονοείται στον τίτλο και εμφανίζεται συχνά σε όλη τη νουβέλα, το «Πες της σ’ αγαπάω πολύ και δεν θα το ξανακάνω», έρχεται αρμονικό ρεφραίν και άνετο συμπέρασμα να οδηγήσει τη σκέψη σ’ αυτή τη βασική συνιστώσα της ζωής, πριν οδηγηθεί στον θάνατο, ή μάλλον επειδή θα οδηγηθεί στον θάνατο. Η ίδια η φράση, η οποία κάποια στιγμή εντάσσεται στα δραματικά συμφραζόμενα, συνδέει στο ίδιο κομπολόι την αγάπη, τη συγχώρεση και την αλλαγή. Αγαπώ σημαίνει αναγνωρίζω τα λάθη μου, ζητώ συγχώρεση και αντίστοιχα συγχωρώ σε ανάλογες περιπτώσεις. Ζητώ συγνώμη σημαίνει αντίστοιχα ότι υπόσχομαι να μην «το ξανακάνω», να αλλάξω συμπεριφορά και να σεβαστώ τον άλλο που πλήγωσα. Η απάντηση, λοιπόν, στον αναπόδραστο θάνατο, στις μικρότητες και στις τρέλες της ζωής, στα ψυχολογικά προβλήματα που ταλανίζουν το άτομο είναι η αγάπη.

Αγαπώ σημαίνει αναγνωρίζω τα λάθη μου, ζητώ συγχώρεση και αντίστοιχα συγχωρώ σε ανάλογες περιπτώσεις. Ζητώ συγνώμη σημαίνει αντίστοιχα ότι υπόσχομαι να μην «το ξανακάνω», να αλλάξω συμπεριφορά και να σεβαστώ τον άλλο που πλήγωσα. Η απάντηση, λοιπόν, στον αναπόδραστο θάνατο, στις μικρότητες και στις τρέλες της ζωής, στα ψυχολογικά προβλήματα που ταλανίζουν το άτομο είναι η αγάπη.

Ο Χρήστος Οικονόμου δεν κάνει κήρυγμα, όπως δεν έκανε και στα προηγούμενα έργα του. Αφήνει το ποτάμι με τα δεκάδες κυματάκια να βρέχει τον αναγνώστη, του δείχνει στο τέλος τον καταρράκτη και του υποβάλλει την ιδέα ότι ο ένας για τον άλλο, μέσα στον στροβιλισμό της καθημερινότητας, μπορεί να είναι η διαρκής απάντηση σε ό,τι μας περιβάλλει και συχνά μας υπερβαίνει.

polis pes tisΤο κείμενο είναι γραμμένο με την τεχνική του μοντάζ, όπου οι ποικίλες ιστορίες συνδέονται με απότομα cut σε μια συνειρμική γραμμή. Η ροή είναι αλματώδης, με κέντρο την αφηγήτρια και τις νοητικές της συνάψεις και χάσματα. Σαν χειρίστρια μαριονετών περιφέρει τα χέρια της κουνώντας τις κούκλες της, άλλοτε με δάκρυ κι άλλοτε με γέλιο· ταυτόχρονα είναι και δέκτρια των ερεθισμάτων που φτάνουν στα ακροδάχτυλά της, ή μάλλον στα αυτιά και στα μάτια της. Είναι συλλέκτρια ιστοριών και καταγραφέας ψηγμάτων ζωής, κι επομένως ένας είδος συγγραφέως που αφομοιώνει (ή δεν αφομοιώνει) αισθητηριακά και νοητικά δεδομένα και τα μεταφέρει με δικαιοσύνη, με απόσταση και σεβασμό, στους αποδέκτες της. Μια τέτοια ακροάτρια είναι και η φίλη της, η κομμώτρια Λένα, η οποία ακούει, σχολιάζει, γελά μέχρι δακρύων, συζητά κ.λπ., ένα είδος ενδοκειμενικού αναγνώστη, που λειτουργεί άλλοτε κοντύτερα στην αφηγήτρια κι άλλοτε κοντύτερα στον αποδέκτη του βιβλίου.

Τελικά, πού συγκλίνουν οι άπειρες μικροτραγωδίες του βίου; Στη μεγάλη τραγωδία ή στη συγχώρεση; Στον θάνατο ή στην αγάπη; Πού οι τραγωδίες συναντάνε το αχαλίνωτο γέλιο; Πού η πολυφωνία των ιστοριών τους και των ανθρώπων, οι οποίοι περνοδιαβαίνουν γύρω μας, συναντάνε τη γραφή; Και είναι αυτή ικανή να σηκώσει τη συγκίνηση πάνω από την παρατακτική συσσώρευση των μικρών πολύχρωμων κομματιών ενός πελώριου παζλ; Ο Χρήστος Οικονόμου, με φιλοσοφική διάθεση, χωρίς ωστόσο να απογειώνεται ούτε σπιθαμή από την πραγματικότητα, με ατάκες που έρχονται σαν επωδοί, με εναλλαγή ευτράπελων και σκληρών καταστάσεων, απλώνει τη ζωή του καθενός μπροστά μας για να δώσει διχαλωτή διέξοδο στο δίλημμα του ανθρώπου, πένθος ή αγάπη;


 Ο ΓΙΩΡΓΟΣ Ν. ΠΕΡΑΝΤΩΝΑΚΗΣ είναι διδάκτορας Νεοελληνικής Φιλολογίας, κριτικός βιβλίου και συγγραφέας. Τελευταίο του βιβλίο, το μυθιστόρημα «Πυθαγόρας» (εκδ. Καστανιώτη).

Απόσπασμα από το βιβλίο

«Σ’ ένα ζαχαροπλαστείο, στα Καμίνα, ο ιδιοκτήτης μιλούσε στο τηλέφωνο μ’ ένα Λιτσάκι. “Ναι, ρε Λιτσάκι, είμαι ρομαντικός και πολύ μάλιστα. Αλλά τι να κάνουμε όλη νύχτα στην παραλία; Να κοιτάμε τον ουρανό ψηλά και να λέμε τι άσπρο που είναι το φεγγάρι σα κουραμπιές;”
[…]
Σ’ ένα φροντιστήριο, στο Σχιστό, άκουσα από μια ανοιχτή πόρτα κάποιον να φωνάζει: “Βρε Στεφανίδη, βρε λεβέντη μου, θα πηδήξω απ’ το παράθυρο βρε. Είναι δυνατόν να μου λες ότι μηδέν συν μηδέν κάνει δύο μηδέν;”»

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Αμαλία, μία πόρνη στα αζήτητα» του Βασίλη Τζανακάρη (κριτική) – Τόσα δίνω, πόσα θες;

«Αμαλία, μία πόρνη στα αζήτητα» του Βασίλη Τζανακάρη (κριτική) – Τόσα δίνω, πόσα θες;

Για το μυθιστόρημα του Βασίλη Τζανακάρη «Αμαλία, μια πόρνη στα αζήτητα» (Ελληνοεκδοτική). Κεντρική εικόνα: Η συνοικία «Μπάρα» στη Θεσσαλονίκη την περίοδο 1916-1918. 

Γράφει η Φανή Κεχαγιά

...

«Απομονωτήριο λοιμύποπτων ζώων» του Νικήτα Σινιόσογλου – Μια «ριζοσπαστική ποιητική του σώματος»

«Απομονωτήριο λοιμύποπτων ζώων» του Νικήτα Σινιόσογλου – Μια «ριζοσπαστική ποιητική του σώματος»

Για το πεζογράφημα του Νικήτα Σινιόσογλου «Απομονωτήριο λοιμύποπτων ζώων» (εκδ. Κίχλη). Φωτογραφία, από το έργο-παρέμβαση ZOO του Βραζιλιάνου καλλιτέχνη Eduardo Srur.

Γράφει ο Ηλίας Γιούρης 

Ένας από τους πιο διαδ...

«Όνομα πατρός: Δούναβης» του Κώστα Ακρίβου (κριτική) – Μια μυθιστορηματική βιογραφία φέρνει κοντά δύο συγγραφείς

«Όνομα πατρός: Δούναβης» του Κώστα Ακρίβου (κριτική) – Μια μυθιστορηματική βιογραφία φέρνει κοντά δύο συγγραφείς

Για το μυθιστόρημα του Κώστα Ακρίβου «Όνομα πατρός: Δούναβης» (εκδ. Μεταίχμιο). Στην κεντρική εικόνα, ο Παναΐτ Ιστράτι, συγγραφέας και πρωταγωνιστής του μυθιστορήματος του Κώστα Ακρίβου. 

Γράφει η Διώνη Δημητριάδου

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΒΘ 2025: Μέρα 3η – Κορύφωση συμμετοχής και ακύρωση της εκδήλωσης για την εβραϊκή λογοτεχνία μετά από παρέμβαση ομάδας εκδοτών

ΔΕΒΘ 2025: Μέρα 3η – Κορύφωση συμμετοχής και ακύρωση της εκδήλωσης για την εβραϊκή λογοτεχνία μετά από παρέμβαση ομάδας εκδοτών

Η τρίτη μέρα της ΔΕΒΘ έφερε και την αναμενόμενη κορύφωση των εκδηλώσεων και δράσεων. Πολύς κόσμος, κατάμεστες αίθουσες και ένα πρόγραμμα με πολλές ενδιαφέρουσες παράλληλες συζητήσεις και παρουσιάσεις. Το περιστατικό όμως που ξεχωρίζει από τη χθεσινή μέρα είναι η ακύρωση εκδήλωσης της Πρεσβείας του Ισραήλ έπειτα από ...

ΔΕΒΘ 2025: Μέρα 2η –  Τεχνητή Νοημοσύνη, Ιταλία και εκδηλώσεις που ξεχώρισαν

ΔΕΒΘ 2025: Μέρα 2η – Τεχνητή Νοημοσύνη, Ιταλία και εκδηλώσεις που ξεχώρισαν

Η δεύτερη μέρα της 21ης ΔΕΒΘ κινήθηκε μακριά από τη νηνεμία της πρώτης μέρας. Γέμισε ασφυκτικά ήδη από νωρίς το απόγευμα τόσο στις παράλληλες εκδηλώσεις όσο και στα περίπτερα. Τεχνητή νοημοσύνη, Ιταλία και πλήθος παρουσιάσεων βιβλίων τράβηξαν το ενδιαφέρον του κοινού που ανταποκρίθηκε στο ραντεβού με τους συγγραφείς...

11ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: 12 νέες λογοτεχνικές φωνές

11ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: 12 νέες λογοτεχνικές φωνές

Στο Περίπτερο 14 της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης φιλοξενείται το 11ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών. Δώδεκα ποιητές/ποιήτριες και πεζογράφοι της νέας γενιάς θα παρουσιάσουν το έργο τους και θα συζητήσουν ζητήματα της σύγχρονης ποίησης και πεζογραφίας. 

Επιμέλεια: Book Press ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μια τρίχα που γίνεται άλογο» της Λίλας Κονομάρα (προδημοσίευση)

«Μια τρίχα που γίνεται άλογο» της Λίλας Κονομάρα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα της Λίλας Κονομάρα «Μια τρίχα που γίνεται άλογο», η οποία κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Καστανιώτη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κι όμως κάποτε ήμασταν εμείς, ψιθυρίζει κι αμέσως σκέψεις κα...

«Νάρκισσος και Χρυσόστομος» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

«Νάρκισσος και Χρυσόστομος» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Χέρμαν Έσσε [Hermann Hesse] «Νάρκισσος και Χρυσόστομος» (μτφρ. Μαρία Αγγελίδου, Άγγελος Αγγελίδης), το οποίο κυκλοφορεί στις 7 Μαΐου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στην πραγματικό...

«Αιχμάλωτοι της γεωγραφίας – Βιβλίο κουίζ» του Τιμ Μάρσαλ (προδημοσίευση)

«Αιχμάλωτοι της γεωγραφίας – Βιβλίο κουίζ» του Τιμ Μάρσαλ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Τιμ Μάρσαλ [Tim Marshall] «Αιχμάλωτοι της γεωγραφίας – Βιβλίο κουίζ» (μτφρ. Σπύρος Κατσούλας), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 7 Μαΐου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στο βιβλίο...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 10 φεμινιστικά βιβλία ξένης πεζογραφίας

Τι διαβάζουμε τώρα; 10 φεμινιστικά βιβλία ξένης πεζογραφίας

Δέκα πρόσφατα βιβλία πεζογραφίας από όλον τον κόσμο, γραμμένα από γυναίκες, με πρωταγωνίστριες θηλυκότητες, που απευθύνονται σε όλους. Ιστορίες για τις ηχηρές ή σιωπηρές επαναστάσεις των γυναικών εντός και εκτός των έμφυλων ρόλων τους, τις εκφάνσεις της αυτενέργειας και χειραφέτησής τους. Μυθιστορήματα και διηγήματα...

Τι διαβάζουμε τώρα; 6 πολύ καλά βιβλία για την επιστήμη και τον άνθρωπο

Τι διαβάζουμε τώρα; 6 πολύ καλά βιβλία για την επιστήμη και τον άνθρωπο

Τι γνωρίζουμε για τον ανθρώπινο εγκέφαλο; Τι γνωρίζουμε για την κλιματική κρίση στην Ελλάδα; Πώς καταπολεμούμε το ψυχικό τραύμα; Έξι βιβλία που προσφέρουν γνώσεις, αλλά και ελπίδα.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

ΕΠΙΣΤΗΜΗ

...
«Τι θέλει να μας πει;» – Δύο οδηγοί συνύπαρξης μας μαθαίνουν τη γλώσσα του σώματος του σκύλου και της γάτας

«Τι θέλει να μας πει;» – Δύο οδηγοί συνύπαρξης μας μαθαίνουν τη γλώσσα του σώματος του σκύλου και της γάτας

Δύο οδηγοί συνύπαρξης με τα αγαπημένα μας κατοικίδια, τη γάτα και τον σκύλο, απαντούν στο ερώτημα «Τι θέλει να μας πει;» το ζωάκι μας. «Γάτα - Τι θέλει να μας πει;» και «Σκύλος - Τι θέλει να μας πει;» της Lili Chin σε μετάφραση Κωνσταντίνας Τσιάγκα από τις εκδόσεις Πεδίο.

Επιμέλεια: Book Press ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

12 Δεκεμβρίου 2024 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2024

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα: Εκατό καλά λογοτεχνικά βιβλία που κυκλοφόρησαν το 2024 από τα πολλά περισσότερα που έπεσαν στα χέρια μας, με τη μεταφρασμένη πεζογρα

ΦΑΚΕΛΟΙ