kato sto gyalo kentriki

Για τη συλλογή διηγημάτων της Έλσας Χίου και της Νίτσας Κιάσσου «Κάτω στο γιαλό» (εκδ. Σύλλογος Μουσικής & Πολιτιστικής Δημιουργίας «Ηδύλη»). Φωτογραφία © Νίτσα Κομνηνή-Κιάσσου

Του Γιάννη Σ. Παπαδάτου

Δύο Σαμιώτισσες συγγραφείς, η Νίτσα Κιάσσου και η Έλσα Χίου, ένωσαν τις συγγραφικές τους φωνές σε μια έκδοση του «Συλλόγου Μουσικής & Πολιτιστικής Δημιουργίας “Ηδύλη”» Σάμου. Πρόκειται για το βιβλίο Κάτω στο Γιαλό το οποίο περιέχει δεκαοχτώ (18) διηγήματα με ποικίλη θεματολογία. Είναι ρεαλιστικά διηγήματα για ενήλικες τα περισσότερα των οποίων αποπνέουν άρωμα της κοινωνίας της Σάμου, σε ένα πολύμορφο σκηνικό που ταξιδεύει τον αναγνώστη και την αναγνώστρια στο τελευταίο μισό του 20ού αιώνα έως σχεδόν στις μέρες μας. Θα αναφερθώ σε αυτά επιγραμματικά, εστιάζοντας σε ορισμένα.

Η θεματολογία των διηγημάτων της Κιάσσου αντλείται κυρίως από την καθημερινότητα. Οι ήρωες και οι ηρωίδες τους, έχουν όνειρα που είτε αυτή τα φθείρει («Το μηχανάκι»), ενώ οι νεώτερες γενιές τα κρατούν ως ιδανική ανάμνηση («Το μαντολίνο») είτε αδυνατώντας να τα πραγματοποιήσουν, ανυπομονούν να συλλάβουν το αυτονόητο («Αναρρωτήριο»). Άλλοτε τα πρόσωπα αναζητούν τη νεότητα έστω κι αν «στεγάζεται», μέσω της ανάμνησης, στο πλαίσιο μιας αυταπάτης («Αυταπάτη») ή αισθάνονται ασφάλεια μέσα από ανέλπιστες καταστάσεις («Θαλασσινά τριαντάφυλλα»).

Φαίνεται πως ό,τι άγνωστο μας πλησιάζει, ενδόμυχα το φοβόμαστε. Κι όταν συμβολικά φέρει φριχτές ιστορίες του παρελθόντος, ακόμα κι αν αποσιωπούμε την ύπαρξή του, στο τέλος, μάλλον άδικα, τελειώνουμε μια και καλή μαζί του. Στο διήγημα «Ο στόχος» αναδύεται η υπόθεση ενός νεαρού Έλληνα σκοπού που βλέπει κάθε μέρα έναν Τούρκο ψαρά να εισέρχεται παράνομα στα ελληνικά χωρικά ύδατα. Η αποτύπωση της συνείδησης κι η υπερβολικά εμμονική προσοχή του σκοπού στις κινήσεις του «εχθρού», ως σημαίνον σκηνικό, επισκιάζει τις λυρικές περιγραφές του θαλασσινού τοπίου με τους απότομους βράχους του. Το δε δραματικό διήγημα «Προφήτης κάτω απ’ τον Θεό», με ιστορικό πλαίσιο τις αρχές της δεκαετίας του 1950, παρουσιάζει συμβάντα που κρύβουν αφ΄ ενός την ανάμνηση της πάλαι ποτέ παράδοσης, τότε που στην επαρχία υπήρχε το επάγγελμα του παραγγελιοδόχου και τη χαρά που κρύβει μια νησιωτοπούλα για το πρώτο της ταξίδι στην Αθήνα για να δει και τον στρατιώτη αδελφό της και αφ’ ετέρου την «προφητεία» του επικείμενου κακού και το μαντάτο που ήρθε για τον θάνατό του σε αεροπορικό δυστύχημα.

Άλλοτε τα πρόσωπα αναζητούν τη νεότητα έστω κι αν «στεγάζεται», μέσω της ανάμνησης, στο πλαίσιο μιας αυταπάτης («Αυταπάτη») ή αισθάνονται ασφάλεια μέσα από ανέλπιστες καταστάσεις («Θαλασσινά τριαντάφυλλα»).

Από το ξεχωριστό διήγημα «Τα σημάδια» αναδύεται ένας δυναμικός γυναικείος χαρακτήρας, που τον ενσαρκώνει η Καλλιόπη. Επιστράτευε όλη την πείρα της ερμηνεύοντας τα όνειρα και τις ανθρώπινες προσδοκίες, μαζί με πιπεράτα δίστιχα, αλλά μόνο την ημέρα του Κλήδονα. Εμφανιζόταν γοητευτικά ντυμένη και με τελετουργικές κινήσεις έδινε τους χρησμούς: «διατηρούσε μια ηρεμία ολύμπια […] και προφήτευε τις ερωτικές εξελίξεις της επόμενης χρονιάς. Μαντεία τελικά πουθενά δεν υπήρχε. Οξυδέρκεια, ναι και με το παραπάνω» (σσ. 76-77). Ήταν μια πάμπτωχη, αγράμματη γυναίκα, που ζούσε στο βουνό και δεν μιλούσε σχεδόν στην αρχή, μάλλον γρύλιζε. Παντρεύτηκε τρεις φορές. Με τον τρίτο της άντρα, που ήταν θαλασσινός, ξύπνησε ένα ερωτικό πάθος που κράτησε ως το τέλος. Αποκαλυπτικές της αφηγηματικής δεινότητας της συγγραφέως, είναι οι περιγραφές που πραγματοποιούνται για ανθρώπους, συναισθήματα και καταστάσεις. Ένα δείγμα:

«Παρθένος, λοιπόν, από το πάθος ενός αληθινού έρωτα ανέβηκε στο βουνό ανυποψίαστος, για να βρεθεί μπροστά σε μια γυναίκα που φαινόταν από μακριά πως ήταν ανέραστη κι ανέγγιχτη παρά τους δυο της γάμους, γεμάτη πάθος όμως κι ανυπομονησία για τον σύντροφο που ονειρευόταν και δεν είχε συναντήσει ακόμα». (σ. 89)

Η ηρωίδα, παρόλο που ήθελε να φύγει πρώτη από τη ζωή, δεν της έγινε το «χατίρι». Ωστόσο, συνέχισε τη ζωή της με τις μαντικές της ικανότητες πλέον αποδεκτές, παρά τα κατά καιρούς αρνητικά σχόλια των κατοίκων.

Η εν λόγω γυναικεία φιγούρα, συγκεντρώνει, σύμφωνα με τον Lucien Goldmann, τα χαρακτηριστικά της τραγικής ηρωίδας. Ο ήρωας, κατά τον Goldmann, δρα σε ένα περιβάλλον που, ενώ τον αποξενώνει, συνεχίζει τη ζωή του στο πλαίσιο μιας οραματικής κοσμοθεωρίας που φέρει στην ιδεολογία της μόνο ποιοτικές αξίες, πολλές φορές δίχως να τις γνωρίζει ο ήρωας, αλλά ούτε και να τις ζει ολοκληρωμένα. Μια τραγική ηρωίδα, είναι, λοιπόν, η Καλλιόπη που ήταν σαν να ξεφύτρωσε ακατέργαστη από τη φύση, ρίζωσε στην αμάθεια και προχώρησε στη ζωή κάνοντας σταθερά και οξυδερκή πολιτιστικά βήματα. Η ίδια έζησε πάντα με αξιοπρέπεια, ως το τέλος κανακεύοντας την παράδοση με γνώση, χιούμορ αλλά και πίκρα, θητεύοντας στην αυθεντικότητα.

kato sto gyalo 2

Η Νίτσα Κιάσσου (αριστερά) και η Έλσα Χίου (δεξιά).

Κι έρχομαι στα διηγήματα της Έλσας Χίου ορισμένα εκ των οποίων αποπνέουν, με δημιουργικό τρόπο, άρωμα δημοσιογραφικής γραφής. Το θέμα των περισσοτέρων διαπνέεται από διαπολιτισμική συλλογιστική («Σπουργίτια και πολεμότρυπες»), από το εσωτερικό της οποίας αναδύεται η κριτική αφηγηματική ματιά με βασικές υφολογικές ορίζουσες τη νοσταλγία («Οι φιλενάδες του τρίτου θαλάμου»), τις πολύμορφες αισθήσεις που αναδύονται από τη χρησιμοποίηση μέσων επικοινωνίας («Το μηχανάκι»), την αλληλεγγύη και την κατανόηση του Άλλου («Κορίτσι ξένο ξενιτεμένο), τον σκεπτικισμό απέναντι σε έθιμα («Σουνέτ»), τις διαφορετικές οπτικές του χρόνου απέναντι σε κτήρια («Οδοιπορικό»).

Στο διήγημα «Η γυναίκα των μαύρων μολυβιών» μια δυναμική γυναίκα, αγωνίστρια, καταγράφει σε μια συγκέντρωση Ελλήνων και Τούρκων ειρηνιστών, ό,τι υπέστησαν τα χέρια της, δείχνοντάς τα σακατεμένα από τα βασανιστήρια στα οποία την υπέβαλε η Χούντα, βάζοντας μολύβια ανάμεσα στα δάχτυλά τους, αντιπαραθέτοντας το γεγονός με τα μολύβια ζωγραφικής του παιδιού της. Ο μόνος δυνατός λόγος της ύπαρξης του διηγήματος, υπογραμμίζει ο Ian Reid, είναι ότι έχει μέσα του το γεγονός της πραγματικότητας και το δυσβάσταχτο βάρος της. Μια τέτοια αλήθεια αναδύεται από το συγκεκριμένο διήγημα.

Χαρακτηριστικές «διακειμενικές» σκηνές, που κατά την ανάγνωση φέρουν στον νου την ταινία Σινεμά ο Παράδεισος, περιγράφονται και με χιούμορ, στο διήγημα «Τι διδακτικές που είναι αυτές οι ασπρόμαυρες ελληνικές ταινίες», μέσα από τη διένεξη δύο πλανόδιων «σινεματζήδων», καθώς και την αγωνιώδη προσπάθεια της αφηγήτριας και των άλλων παιδιών να δουν στα έργα γνωστά πρόσωπα της εγχώριας κινηματογραφικής παραγωγής, μαζί με τη συγκίνηση της αφηγήτριας, αναφερόμενη στη μητέρα της, όταν βλέπανε μαζί την τελευταία ταινία.

Το σκηνικό αλλάζει στο διήγημα «Μηδέ καταπιέτω αυτώ βυθός». Μια τοιχογραφία ενός καϊκιού φέρνει στη μνήμη την ιστορία του. Καλοτάξιδο μεν, αλλά κάποια μέρα χάθηκε στον βυθό. Τραγική ειρωνεία που επαληθεύει τη μοίρα ακόμη και εκείνων των άψυχων που επενδύουν σε αυτά οι ανθρώπινες ελπίδες. Παρόλο το άδοξο τέλος τού καϊκιού, στον Γιαλό της Σάμου, με τα ονόματα των κατασκευαστών και των ιδιοκτητών που αναφέρονται, η τοιχογραφία αναβιώνει τη μνήμη και την ιστορία. Και η επωδός τονίζει με σκεπτικισμό: «[…] να ψάξουμε να βρούμε κάτι βαθύτερο και πιο απτό […] να αναγνώσουμε δηλαδή πάνω στην τοιχογραφία το αληθοφανές παρελθόν και το αληθοφανές επίσης μέλλον αυτού του αλλότριου πλέον Γιαλού μας». (σ. 149)

Τέλος, από το έντονα βιωματικό διήγημα, «Διορισμός στο Καλαμπάχτασι», αναδύονται με διεισδυτική ματιά σπαράγματα της κοινωνίας της Σάμου, μιας λίγο μακρινής εποχής που ανέδιδε, παρά τη φτώχεια, ομορφιά και συναίσθημα. Σημειώνει εμφαντικά ο Paul Ricoer ότι αφενός ο τρόπος με τον οποίο η Ιστορία, ακριβώς επειδή επιδιώκει να είναι αντικειμενική, συμμετέχει στη μυθοπλασία και αφετέρου η μυθοπλασία έχει μερίδιο στην Ιστορία, διότι μας δίνει τη δυνατότητα να συμπεράνουμε ότι «μέσω της μιμητικής της πρόθεσης, ο κόσμος της μυθοπλασίας μάς οδηγεί στον πυρήνα του πραγματικού κόσμου της πράξης». Πράγματι, το συγκεκριμένο διήγημα θα μπορούσε να έχει τίτλο «Εικόνες χρονικού της εκπαίδευσης και η κοινωνία της επαρχίας της Σάμου τη δεκαετία του 1960». Αποτυπώνει με ρεαλισμό και με τη φωνή της ενδοδιηγητικής αφηγήτριας, τον διορισμό της μητέρας της σε άλλο χωριό του νησιού τους, τη μαθητική της ζωή στο χωριό, τα νυχτέρια κοντά στο τζάκι, τους θρύλους και τις παραδόσεις από τις αφηγήσεις μιας γριάς, που χρησίμευσαν ως μαθητεία μύησης κι ενηλικίωσης, αλλά και άλλα χρήσιμα πράγματα από κατοίκους του χωριού.

Ο χρόνος των κειμένων και των δύο συγγραφέων, κατά περίπτωση, αναδίνει την οσμή μιας εποχής που στην επαρχία ή και σε ορισμένα αστικά περιβάλλοντα οι άνθρωποι ακόμη δεν έχουν χάσει την αθωότητά τους.

Αναφέρεται κι εκείνο το μάθημα που έκαναν στη φύση, που το συνήθιζε τότε η παραδοσιακή παιδαγωγική και που βλέπουμε να επανέρχεται σήμερα, στα παιδαγωγικά συστήματα, κυρίως των σκανδιναβικών χωρών, ως τη ζητούμενη παιδαγωγική και μαθησιακή διαδικασία για το σχολείο του μέλλοντος. Παραθέτω την καταληκτήρια παράγραφο του διηγήματος, απότοκη της επίσκεψης της αφηγήτριας μετά από μισόν αιώνα και που συγκεντρώνει μια βαθιά νοσταλγική αύρα που έχει ενσωματώσει τεκμήρια λαογραφίας και συνάμα ιστορίας της εκπαίδευσης:

«Δεν απομένουν παρά οι νοερές εντός μας εικόνες και μερικές αναμνήσεις που αντέχουν στον χρόνο. Ίσως και τούτες οι φορτισμένες λέξεις γραμμένες σαν χρέος ψυχής σ΄αυτά που μου αποθησαύρισε ένα αποξεχασμένο χωριό μέσα απ’ τον πένητα πλούτο του». (σ. 162)

Η αφήγηση ορισμένων διηγημάτων γίνεται είτε από την πλευρά του ενδοδιηγητικού αφηγητή που μπορεί να συμμετέχει ή όχι στα δρώμενα, όπως και σε κάποια διηγήματα του εξωδιηγητικού αφηγητή για τον ίδιο λόγο. Ο χρόνος των κειμένων και των δύο συγγραφέων, κατά περίπτωση, αναδίνει την οσμή μιας εποχής που στην επαρχία ή και σε ορισμένα αστικά περιβάλλοντα οι άνθρωποι ακόμη δεν έχουν χάσει την αθωότητά τους. Κρατάνε τη μαγεία της παράδοσης του τόπου τους και αναπαριστούν με απλά λόγια την πάσα αλήθεια, χωρίς ενδοιασμούς είτε βγαίνουν από τα όρια του τόπου τους, μεταφέροντας τη γνώση και την κριτική ματιά ως εμπειρία και βίωμα, ώστε, όλα αυτά, να προσληφθούν λειτουργικά από τον αναγνώστη και την αναγνώστρια.

Ο ρυθμός της αφήγησης είναι γοργός ή δε πλοκή τους σε συνδυασμό με τους κεντρικούς χαρακτήρες, προσφέρει ένα λειτουργικό δέσιμο έχοντας ως όχημα μια γοητευτική γλώσσα που συχνά φτάνει σε λυρικές, αποφθεγματικού τύπου, εξάρσεις:

«Έτσι έμαθε ν’ ανθίζει την άνοιξη, να ναρκώνεται το φθινόπωρο και να γεμίζει αγαλλίαση από τις δροσιές, τις ευωδιές και τους χρωματιστούς συνδυασμούς που συνόδευαν τις αλλαγές των εποχών» (Κιάσσου, σ. 70),

«Αυτό το “μέρχαμπα” ήταν τελικά μια άδεια λέξη γυμνή από το νόημά της; Καμιά φορά οι άδειες λέξεις πληγώνουν σαν καρφιά». (Χίου, σ. 124)

idili kiassou chiou kato ston gialoΟι κεντρικοί χαρακτήρες ολοκληρώνουν κάθε φορά την ακολουθία των γεγονότων, αφήνοντας τις αισθήσεις να πάλλονται κατά περίπτωση από την πλήρη κατάπτωση μέχρι την ελπίδα και το όραμα. Ορισμένοι χαρακτήρες (π.χ. στα διηγήματα: «Αναρρωτήριο», «Αυταπάτη», «Προφήτης κάτω απ’ το Θεό», «Τα σημάδια», «Κορίτσι ξένο ξενιτεμένο», «Η γυναίκα των μαύρων μολυβιών», «Σπουργίτια και πολεμότρυπες», «Σουνέτ») ως τραγικοί ήρωες, κατά τον Georg Lukács κουβαλούν στους ώμους τους τη μοίρα μιας κοινότητας. Ακριβώς όπως οι ήρωες του έπους. Γιατί το άτομο αναβιβάζεται μέχρι το υπέρτατο επίπεδο του υποκειμένου που οφείλει να δημιουργήσει έναν ολόκληρο κόσμο διαμέσου της βιωμένης εμπειρίας του.

Το πολύμορφο σκηνικό των κειμένων εντάσσεται στο πλαίσιο κυρίως της επαρχιακής γεωγραφίας κι άλλοτε δρα ως ιστορικό πλαίσιο, άλλοτε ως σύμβολο, ως θεματοφύλακας του πολιτισμού, ως χώρος επικοινωνίας, ως χώρος μύησης κι ενηλικίωσης και άλλοτε ως χώρος εγκλεισμού κι απομόνωσης αλλά και ως αποτύπωση της συνείδησης ορισμένων κύριων προσώπων.

Καταληκτικά: πρόκειται για ένα βιβλίο που διαβάζεται με ενδιαφέρον, το οποίο μέσα από στιγμιότυπα νοσταλγικής τοπιογραφικής μνήμης, αλλά και σύγχρονης τοπικής ή διαπολιτισμικής ματιάς προσφέρει αξιόλογα κείμενα τα οποία προσλαμβάνονται από τον αναγνώστη και την αναγνώστρια, απολαυστικά. Μέσα από την αφήγηση, τα μαγικά στοιχεία, τα ποικίλα σύμβολα των ιστοριών ο αναγνώστης και η αναγνώστρια, όπως σημειώνει η L.M. Rosenblatt στη «συναλλακτική» της θεωρία, βιώνουν τα κείμενα λογοτεχνικά κι εστιάζοντας στα προαναφερόμενα στοιχεία εμπλέκονται ενεργά βιώνοντάς τα ως αισθητική εμπειρία.


* Ο ΓΙΑΝΝΗΣ Σ. ΠΑΠΑΔΑΤΟΣ είναι τ. αναπλ. καθηγητής Παν/μίου Αιγαίου, συγγραφέας, κριτικός βιβλίων για νέους. Τελευταίο του βιβλίο (επιμ.): «Κ'η φαντασία στο λογισμό – Τιμητικός τόμος για την καθηγήτρια Άντα Κατσίκη-Γκίβαλου» (εκδ. Καλειδοσκόπιο).

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ
Genette, G. (1980). Narative Discourse. Μτφρ. J. Lewin. Oxford: Basil Blackwell.
Goldmann, L. (1979). Για μια κοινωνιολογία του μυθιστορήματος. Μτφρ. Ε. Βέλτσου – Π. Ρυλμόν. Αθήνα: Πλέθρον.
Lukács, G. (2004). Η θεωρία του μυθιστορήματος. Μτφρ. Ξ. Τσελέντη. Αθήνα: Πολύτροπον.
Παπαντωνάκης, Γ. & Κωτόπουλος, Τρ. (2011). Σκηνικό, Χαρακτήρες, Πλοκή. Αθήνα: Ίων.
Rosenblatt, L.M. (21994). The Reader, the Text, the Poem: The Transactional Theory of the Literary Work. Carbondale: Southern Illinois University Press.
Ricoer, P. (1990). Η αφηγηματική λειτουργία. Μτφρ. Β. Αθανασόπουλος. Αθήνα: Καρδαμίτσας.
Reid, I. (1982). Το Διήγημα. Μτφρ. Λ. Μεγάλου-Σεφεριάδη. Αθήνα: Ερμής.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Καλυψώ» της Δήμητρας Κολλιάκου (κριτική) – Μυθιστόρημα όπου «η μαγεία του παραμυθιού συναντά την ομορφιά του ποιητικού λόγου»

«Καλυψώ» της Δήμητρας Κολλιάκου (κριτική) – Μυθιστόρημα όπου «η μαγεία του παραμυθιού συναντά την ομορφιά του ποιητικού λόγου»

Για το μυθιστόρημα της Δήμητρας Κολλιάκου «Καλυψώ» (εκδ. Πατάκη). Κεντρική εικόνα: ο κλασικός πίνακας «Το νησί της Καλυψώς» του Herbert James Draper (1863-1620) © Manchester Art Gallery

Γράφει η Χριστίνα Μουκούλη

Μπορεί κάτι να συμβαίνει...

«Κακό ανήλιο» του Κωνσταντίνου Δομηνίκ (κριτική) – Δαιμονικά θαύματα, αγγελικές επιδράσεις

«Κακό ανήλιο» του Κωνσταντίνου Δομηνίκ (κριτική) – Δαιμονικά θαύματα, αγγελικές επιδράσεις

Για τη συλλογή διηγημάτων του Κωνσταντίνου Δομηνίκ «Κακό ανήλιο» (εκδ. Ίκαρος). 

Γράφει ο Γιώργος Ν. Περαντωνάκης

Όταν πρωτοεμφανίστηκε ο εκ Πιερίας ορμώμενος νεαρός συγγραφέας το 2021 με το Ώπα-ώπα μπλάτιμοι, το ρεύμα της νεο-ηθογραφίας,...

«Μύρων η Aράχνη» της Λίλας Τρουλινού (κριτική) – Η μεταμόρφωση ως δύναμη ζωής

«Μύρων η Aράχνη» της Λίλας Τρουλινού (κριτική) – Η μεταμόρφωση ως δύναμη ζωής

Για τη νουβέλα της Λίλας Τρουλινού «Μύρων η Aράχνη», Μεταμορφώσεις ΙΙ, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Περισπωμένη, για τη «διαρκή μεταμόρφωση ως μια δυνατότητα της ζωής να μεταλλάσσει τις μορφές της, χάριν προσαρμογής στις κοινωνικές απαιτητικές συμβατικότητες». Κεντρική εικόνα: Έργο της Παγώνας Ξενάκη.

Γρά...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» του Πολ Λαφάργκ (κριτική) – Ένας «αιρετικός» μαρξιστής ιδεολόγος

«Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» του Πολ Λαφάργκ (κριτική) – Ένας «αιρετικός» μαρξιστής ιδεολόγος

Με μια άγνωστη πλευρά του έργου του Πολ Λαφάργκ [Paul Lafargue] έρχεται να μας γνωρίσει το βιβλίο «Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» (μτφρ. Χρήστος Κεφαλής, εκδ. Εύμαρος). Περιλαμβάνει αμετάφραστα στα ελληνικά δοκίμια του Λαφάργκ για τις αρχαίες μυθολογίες και κοινωνίες, εστιασμένα μάλιστα στην Αρχαία Ελλάδα. Μ...

«Περί ανθρώπων», της Γιούλι Τσε  – Όταν το μυθιστόρημα εξανθρωπίζει τα τέρατα

«Περί ανθρώπων», της Γιούλι Τσε – Όταν το μυθιστόρημα εξανθρωπίζει τα τέρατα

Σκέψεις με αφορμή το μυθιστόρημα της Γερμανίδας Γιούλι Τσε «Περί ανθρώπων» (μτφρ. Απόστολος Στραγαλινός, εκδ. Μεταίχμιο), που διαπραγματεύεται το ζήτημα της ανόδου της ακροδεξίας στη Γερμανία, τη σχέση κέντρου και περιφέρειας κ.ά. Στην κεντρική εικόνα, φωτογραφία από το θεατρικό ανέβασμα του έργου στη Γερμανία. ...

5 λεπτά με την Κατερίνα Καζολέα

5 λεπτά με την Κατερίνα Καζολέα

Πέντε λεπτά με έναν συγγραφέα. Σήμερα, με την Κατερίνα Καζολέα με αφορμή το θεατρικό της έργο «Η δαμασκηνιά» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Book Press

Έχετε συγγράψει ήδη αρκετά θεατρικά έργα. Τι σας ώθησε τούτη τη φορά, μ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Χέρφριντ Μίνκλερ [Herfried Münkler] «Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» (μτφρ. Έμη Βαϊκούση), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 9 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Μ...

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του προλόγου της ελληνικής έκδοσης του αρχείου του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ [Fahri Çoker] «Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955 – Φωτογραφίες και Έγγραφα», η οποία κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστ...

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα της Άυν Ραντ [Ayn Rand] «Ύμνος» (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ), το οποίο κυκλοφορεί στις 14 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Παπαδόπουλος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο Ένα

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μια συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να προσεγγίσουμε το παλαιστινιακό ζήτημα, που έναν χρόνο μετά την άνευ προηγουμένου επίθεση της παλαιστιανικής Χαμάς στο Ισραήλ, έχει μπει σε έναν νέο κύκλο ραγδαίας κλιμάκωσης, όπως και γενικότερα όλη η περιοχή. 

Επιμέλεια: Ελεάνα Κολο...

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

Από τη Σερβία έως το Κόσοβο κι από τη Ρουμανία έως τη Β. Μακεδονία. Τα τελευταία χρόνια μεταφράζονται στα ελληνικά περισσότερα βιβλία συγγραφέων από τα Βαλκάνια. Προτείνουμε ορισμένα από τα καλύτερα που κυκλοφόρησαν ή επανακυκλοφόρησαν πρόσφατα. Στην κεντρική εικόνα, πλάνο από την ταινία «Ο μπαμπάς λείπει σε ταξίδι ...

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Επιλογές από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, γκράφικ νόβελ, βιογραφιών, δοκιμίων, μελετών, βιβλίων επιστημονικής εκλαΐκευσης κ.ά.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

01 Οκτωβρίου 2024 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

Νόμπελ Λογοτεχνίας 2024: Κι όμως, η Έρση Σωτηροπούλου «παίζει δυνατά»

Μια ανάρτηση στη σελίδα της συγγραφέα και τα στοιχεία των στοιχηματικών που δίνουν προβλέψεις και αποδόσεις για το ποιος είναι πιθανότερο να βραβευτεί φέτος με το Νόμπε

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ