• 26 Νοεμβρίου 2024493

    ΣιωπήANDREYEV LEONID
    Μτφρ. ΜΠΑΚΟΠΟΥΛΟΥ ΕΛΕΝΗ
    ΑΓΡΑ 2024
    Σελ. 48, τιμή εκδότη €6.50

    Κάθε πρωί, μετά τη λειτουργία, ο πατήρ Ιγνάτιος πήγαινε στο καθιστικό, έριχνε το βλέμμα του στο άδειο κλουβί και στο γνώριμο σκηνικό του δωματίου, καθόταν στην πολυθρόνα, έκλεινε τα μάτια και άκουγε το δωμάτιο να σωπαίνει. Ήταν κάτι παράξενο. Το κλουβί σώπαινε σιγανά και τρυφερά, και στη σιωπή αυτή ήταν αισθητά η θλίψη, τα δάκρυα και το απόμακρο, πεθαμένο γέλιο. Η σιωπή τής γυναίκας του, μαλακωμένη από τους τοίχους, ήταν πεισματική, βαριά σαν μολύβι και τρομακτική, τόσο τρομακτική που στην πιο ζεστή μέρα ο πατήρ Ιγνάτιος ένιωθε παγωνιά. Παρατεταμένη, παγωμένη σαν τάφος και αινιγματική σαν το θάνατο ήταν η σιωπή της κόρης. Λες και η σιωπή ετούτη ήταν βασανιστική για αυτή την ίδια και ζητούσε παθιασμένα να μετατραπεί σε λόγο, αλλά κάτι ισχυρό και ανεγκέφαλο, σαν μηχανή, την κρατούσε ακίνητη και την τέντωνε σαν σύρμα. [...] (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

    Το εξαιρετικό αυτό διήγημα στηρίχτηκε στο αληθινό συμβάν της αυτοκτονίας της κόρης ενός ιερέα στην πόλη Οριόλ. Ο εν λόγω ιερέας, ο Αντρέι Καζάνσκι, είχε βαφτίσει τον πρωτότοκο της οικογένειας Αντρέγεφ, τον Λεονίντ. Κανείς δεν έμαθε ποτέ τον αληθινό λόγο της αυτοκτονίας. Το κορίτσι είχε μόλις αποφοιτήσει από το γυμνάσιο και ζούσε σε ένα σπίτι με πολλές απαγορεύσεις από έναν πολύ αυστηρό πατέρα.
    Το διήγημα του Αντρέγεφ συγκίνησε ιδιαίτερα τον Μ. Γκόρκι, ο οποίος φρόντισε να το προωθήσει και
    να εισαγάγει τον σεμνό ανερχόμενο συγγραφέα στους λογοτεχνικούς κύκλους της εποχής, ενώ ο Λ.
    Τολστόι του έδωσε τιμητική θέση στην πλούσια βιβλιοθήκη του. (Ε.ΜΠ., από την παρουσίαση της έκδοσης)

  • 13 Νοεμβρίου 20242092
    sakos noembrios 2024

    Ο ιχνηλάτης βιβλιοπωλείων και βιβλιοθηκών Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης έρχεται και πάλι με τον «Σάκο Εκστρατείας» του, μιλώντας μας για βιβλία σαν να αφηγείται ιστορίες. Σήμερα, τα μυθιστορήματα της Κιμ Τούι, «ρου» και «εμ» (εκδ. Άγρα), του Ερίκ Βυϊγιάρ, «Μια αξιοπρεπής έξοδος» (εκδ. Πόλις) και του Τομά Κανταλούπ, «Φούγκα για ένα προτεκτοράτο» (εκδ. Πόλις).

    Γράφει ο Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης

  • 3 Νοεμβρίου 2024796

    Hellas ExpressΈνα ταξίδι
    ΞΑΝΘΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ
    ΑΓΡΑ 2016
    Σελ. 494, τιμή εκδότη €19.90

    Ο Λευτέρης, παιδί αντάρτη, μεγάλωσε στις παιδουπόλεις της Θεσσαλονίκης και της Ρόδου, που δημιούργησε η Φρειδερίκη για τα παιδιά από τις ρημαγμένες από τον Εμφύλιο περιοχές στο τέλος του πολέμου. Δεκαοκτώ χρονών βρίσκεται μετανάστης στη Δυτική Γερμανία, δουλεύοντας αρχικά ως εργάτης-γκάσταρμπαϊτερ σε εργοστάσιο. Σπουδάζει γραφικές τέχνες, τελειώνει την ΑΣΚΤ του Ντύσσελντορφ, με τον τίτλο του «Μαΐστορα», παίρνει ενεργό μέρος στον αντιδικτατορικό αγώνα ενάντια στη χούντα των συνταγματαρχών και του παρέχεται πολιτικό άσυλο από το γερμανικό κράτος.
    Η Ζίγκι, από δεκαενιά χρονών σύντροφος του Λευτέρη, κουβαλάει όλα τα στοιχεία που σημάδεψαν τους Γερμανούς μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο πόλεμο και διαμόρφωσαν τις ζωές τους. Ως πρόσφυγας από την Ανατολική Γερμανία (Λαοκρατική Δημοκρατία της Γερμανίας), φέρει τα τραύματα από την απώλεια της πατρίδας και των περιουσιακών στοιχείων, έρχεται αντιμέτωπη με τις προκαταλήψεις από την οικογένειά της και τον κοινωνικό περίγυρο εξαιτίας της σχέσης της με τον Έλληνα.
    Αποφασίζουν οι δυο τους, μετά την πτώση της χούντας, να μετοικήσουν στην Ελλάδα. Ο Λευτέρης, έπειτα από δεκατέσσερα χρόνια παραμονής στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, μετανάστης για δεύτερη φορά στην ίδια του την πατρίδα, ξαναπιάνει το νήμα της ένταξης και της επιβίωσης στη χώρα του, με τις απαρχαιωμένες και συντηρητικές δομές. Η Ζίγκι μπαίνει σ' ένα άγνωστο για αυτήν περιβάλλον, που της επιφυλάσσει πολλά εμπόδια και ακραίες εμπειρίες. Η γεμάτη δύναμη και όραμα ενασχόλησή της με τη δημιουργία του Ελληνογερμανικού Σχολείου, μια προσπάθεια Γερμανών και Ελλήνων γονέων, ανοίγει μια καινούργια προοπτική, που της επιτρέπει να κατανοήσει την ελληνική κοινωνία.
    Οι δύο παράλληλες αφηγήσεις τους περιγράφουν τις κοινές τους εμπειρίες, από διαφορετική σκοπιά, ενώ προβάλλουν την ευρωπαϊκή προοπτική που στοχεύει στην υπέρβαση των συγκρούσεων και των αναχρονιστικών συμπεριφορών που πηγάζουν από στενόμυαλους εθνικισμούς.
    Φωτίζουν επίσης το κοινωνικό πλαίσιο μιας ιδιαίτερα δύσκολης και ταραγμένης εποχής, απόρροιας των συνεπειών του Εμφυλίου στην Ελλάδα και του Δευτέρου Παγκοσμίου πολέμου που οδήγησε στη διχοτόμηση της Γερμανίας.
    Περιγράφουν όμως ότι είναι εφικτή η δημιουργία μιας κοινής βάσης για αρμονική συμβίωση, παρότι και οι δύο προέρχονται από διαφορετικούς πολιτισμούς, κάτι που στη σημερινή ταλαιπωρημένη από την κρίση Ευρώπη δεν φαίνεται εύκολα πραγματοποιήσιμο. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

  • 27 Οκτωβρίου 20242372
    sebastian knight

    Για το μυθιστόρημα του Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ [Vladimir Nabokov] «Η αληθινή ζωή του Σεμπάστιαν Νάιτ» (μτφρ. Ανδρέας Αποστολίδης, εκδ. Άγρα).

    Γράφει ο Φώτης Καραμπεσίνης

  • 19 Οκτωβρίου 2024435

    Ο ωρολογοποιός του ΈβερτονSIMENON GEORGES
    Μτφρ. ΜΑΚΑΡΩΦ ΑΡΓΥΡΩ
    ΑΓΡΑ 2024
    Σελ. 232, τιμή εκδότη €12.90

    Μέχρι τα μεσάνυχτα, συγκεκριμένα μέχρι τη μία μετά τα μεσάνυχτα, ακολούθησε την καθημερινή ρουτίνα όπως έκανε όλα τα βράδια, και πιο συγκεκριμένα τα σαββατόβραδα, που κάπως διέφεραν από τις άλλες ημέρες. Άραγε θα είχε ζήσει αυτή τη βραδιά διαφορετικά ή θα προσπαθούσε να την απολαύσει περισσότερο, αν είχε προβλέψει ότι ήταν η τελευταία βραδιά που περνούσε ως ευτυχισμένος άνθρωπος; Αυτό το ερώτημα, και πολλά άλλα, συμπεριλαμβανομένου του αν όντως ήταν ευτυχισμένος, θα προσπαθούσε να τα απαντήσει πολύ αργότερα. Ανήγγειλαν τις τελευταίες ειδήσεις της ημέρας. Ο εκφωνητής μιλούσε γρήγορα, κοφτά, χωρίς διαλείμματα όταν περνούσε απ' το ένα θέμα στο άλλο: «Εσωτερικές ειδήσεις: Οι αστυνομίες έξι Πολιτειών, με τη συνδρομή του FBI, αναζητούν τον δεκαεξάχρονο δολοφόνο Μπεν Γκάλλοουεϋ. Αυτός, συνοδευόμενος από τη φίλη του Λίλιαν Χώκινς, ηλικίας μόνο δεκαπεντέμισι ετών, εγκατέλειψε το Έβερτον, από την Πολιτεία της Νέας Υόρκης, το βράδυ του Σαββάτου, οδηγώντας την καμιονέτα του πατέρα του. Αφού σκότωσε με περίστροφο τον ονομαζόμενο Τσαρλς Ράλστον, πενηντατεσσάρων ετών, κάτοικο του Λονγκ-Έντυ, στα σύνορα της Πενσυλβάνιας, το ζευγάρι έκλεψε το μπλε Όλντσμομπιλ του θύματος και συνέχισε την πορεία του προς τα νοτιοδυτικά». Ο Ντέηβ Γκάλλοουεϋ, ωρολογοποιός σε ένα χωριό στην Πολιτεία της Νέας Υόρκης, έχει αφοσιωθεί στην ανατροφή του γιου του από τη μέρα που τον άφησε η γυναίκα του.Μια μέρα ο δεκαεξάχρονος Μπεν δεν γυρίζει σπίτι. Λίγο αργότερα ο Ντέηβ μαθαίνει έκπληκτος ότι ο γιός του καταζητείται για φόνο από την αστυνομία. Όταν συλλαμβάνεται και φυλακίζεται, αποφασίζει να τον βοηθήσει, αλλά ο Μπεν μένει ασυγκίνητος απέναντι στο ενδιαφέρον του πατέρα του και δεν θέλει να τον δει. Παρ' όλο τον πόνο που τού προκαλεί η στάση του γιού του, ο Ντέηβ προσπαθεί να μπει στη θέση του και να τον καταλάβει. Ο Ωρολογοποιός του Έβερτον είναι ένα από τα πιο συγκινητικά μυθιστορήματα για την αδιέξοδη σχέση πατέρα και γιου. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

  • 19 Οκτωβρίου 2024557

    ΕμTHUY KIM
    Μτφρ. ΤΣΙΡΙΜΩΚΟΥ ΛΙΖΥ
    ΑΓΡΑ 2024
    Σελ. 176, τιμή εκδότη €14.90

    Οι Αμερικανοί μιλούν για τον «πόλεμο του Βιετνάμ», οι Βιετναμέζοι για τον «αμερικανικό πόλεμο». Σε τούτη τη διαφορά εντοπίζεται ίσως η αιτία αυτού του πολέμου. H αλήθεια αυτής της ιστορίας είναι κατακερματισμένη, ημιτελής, ανολοκλήρωτη στο χρόνο και στο χώρο. Η Έμμα-Τζαντ και ο Λούις γεννιούνται στον όλεθρο του πολέμου του Βιετνάμ. Τα δύο ορφανά σώζονται και φροντίζονται από ενήλικες μέσα στο χάος της Σαϊγκόν, μιας πόλης σε ελεύθερη πτώση, και γίνονται παιδιά της βιετναμέζικης διασποράς. Το "εμ" είναι μια ποιητική αφήγηση βουτηγμένη στην ιστορία, για εκείνους που στιγματίστηκαν περισσότερο από τη βία αλλά και για τα μεταγενέστερα επιτεύγματά τους. Από πολλές απόψεις, το "εμ" είναι ίσως το πιο προσωπικό βιβλίο της Κιμ Τούι, αυτό στο οποίο εμπιστεύεται τους αναγνώστες της αρκετά ώστε να μοιραστεί μαζί τους όχι μόνο τη διάχυτη αγάπη που νιώθει, αλλά και την οργή και τη φρίκη για όσα η ίδια και τόσα άλλα παιδιά του πολέμου του Βιετνάμ αναγκάστηκαν να ζήσουν. Γραμμένο με το ιδιάζον ύφος της που πλησιάζει το πεζό ποίημα, το "εμ" αποκαλύπτει την εμμονή της Τούι με τη σύνδεση: πεπρωμένα συνδεμένα με τη γέννηση και τη ζωή στις φυτείες καουτσούκ της Ινδοκίνας· με την καθημερινή ζωή της Σαϊγκόν κατά τη διάρκεια του πολέμου· με την επιχείρηση Babylift, τον Απρίλιο του 1975, που άδειασε την πόλη από χιλιάδες ορφανά που έσπειραν οι Αμερικανοί στρατιώτες στο τέλος του πολέμου· που συνδέονται με τη σημερινή παγκόσμια βιομηχανία βερνικιών νυχιών και ινστιτούτων αισθητικής, η οποία διευθύνεται σε μεγάλο βαθμό από πρώην Βιετναμέζους πρόσφυγες. Εδώ η ανθρώπινη ζωή έχει διαμορφωθεί τόσο από το ανείπωτο τραύμα όσο και από τις όμορφες θυσίες εκείνων που φρόντισαν ώστε τουλάχιστον μερικά από αυτά τα παιδιά να επιβιώσουν. Δημιουργείται έτσι ένα ανεπανάληπτο πορτραίτο της βιετναμέζικης ταυτότητας, που ακονίζεται στην κόψη της βίας ενός πολέμου στα όρια της γενοκτονίας και δυναμώνει από την ευρηματικότητα, την ευφυΐα και το οξύ πνεύμα των Βιετναμέζων-Αμερικανών, των Βιετναμέζων-Καναδών και των άλλων Βιετναμέζων πρώην προσφύγων. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

    Βραβείο Prix du Grand Public - Salon du livre de Montreal
    Βραβείο Governor General's Literary Award for Fiction
    Βραβείο Grand Prix RTL-Lire

  • 5 Οκτωβρίου 20242636
    em vietnam

    Για το αφήγημα της Κιμ Τούι [Kim Thúy] «Εμ» (μτφρ. Λίζυ Τσιριμώκου, εκδ. Άγρα), μια λογοτεχνική «επιστροφή» στις κρυφές μα και τραυματικές πλευρές του πολέμου στο Βιετνάμ, τον «Αμερικανικό πόλεμο», όπως τον αποκαλούν οι βιετναμέζοι.

    Γράφει η Έλενα Χουζούρη

  • 25 Σεπτεμβρίου 20241817
    dimitria ekdiloseis vivliou

    Το Φεστιβάλ Δημητρίων [19 Σεπτεμβρίου – 1 Νοεμβρίου] επιστρέφει και φέτος στη Θεσσαλονίκη, εντάσσοντας και τη λογοτεχνία ως θεματική ενότητα στο πρόγραμμά του. Ο Πασκάλ Μπρυκνέρ θα παρευρεθεί για μια εφ όλης της ύλης συνομιλία στο Ολύμπιον, ο Δημήτρης Δημητριάδης θα δώσει μια διάλεξη για τη «Μεταμόρφωση» του Κάφκα και τέλος πέντε από τους σημαντικότερους συγγραφείς της πόλης θα παρουσιαστούν στο κοινό των Δημητρίων σε μια ενότητα συνεντεύξεων με τίτλο «Πολύ μου άρεσε το τελευταίο σας» [26 Σεπτεμβρίου – 24 Οκτωβρίου 2024].

    Επιμέλεια: Book Press

  • 16 Σεπτεμβρίου 20245085
    mikra kentriki

    Από το polar, στο neopolar και από το Παρίσι των Σιμενόν και Φαζαρντί, στο Παρίσι του Ζαν-Φρανσουά Βιλάρ και στην Αθήνα του Μάρκαρη.

    Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρίου

  • 5 Σεπτεμβρίου 20241728
    existentialism

    Η «τρίτη δύναμη» του Αβραάμ Μάσλοου [Abraham H. Maslow] και η υπαρξιακή ψυχοθεραπεία του Ίρβιν Γιάλομ [Irvin Yalom] μέσα από το πλέγμα των ανθρώπινων αναγκών. 

    Γράφει ο Μύρων Ζαχαράκης

  • 2 Σεπτεμβρίου 20242503
    Gaucho

    Για τη συλλογή διηγημάτων του Ρομπέρτο Μπολάνιο (Roberto Bolano] «Ο ανυπόφορος γκάουτσο» (μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος, εκδ. Άγρα). Kεντρική εικόνα: © Sundance Institute. 

    Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

  • 30 Αυγούστου 20242796
    antonio tabucchi2

    Για το μυθιστόρημα του Αντόνιο Ταμπούκι [Antonio Tabucchi] «Η γραμμή του ορίζοντα» (μτφρ. Ανταίος Χρυσοστομίδης, εκδ. Άγρα). 

    Γράφει ο Φώτης Καραμπεσίνης 

  • 30 Ιουλίου 202415072
    summer reading

    Από τον μοντερνισμό του Φώκνερ έως τη βαθιά τομή στην αμερικανική κοινωνία από τον Απντάικ. Κι από τις νέες γυναικείες φωνές των ημερών μας, στο δράμα του Ζαν-Ζακ Ρουσσώ. Επιλέγουμε δέκα σημαντικά μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα, δέκα παράθυρα στον κόσμο.

    Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος 

  • 29 Ιουλίου 20242821
    stand by me

    Μια προσωπική καταγραφή για το πώς η φιλία παρουσιάζεται σε κορυφαία λογοτεχνικά βιβλία, με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Φιλίας (30 Ιουλίου). Κεντρική εικόνα: από την κινηματογραφική μεταφορά του μυθιστορήματος του Στίβεν Κινγκ [Stephen King] «Στάσου πλάι μου». 

    Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

  • 26 Ιουλίου 20242051
    thomas korovinis kentriki

    Για το βιβλίο του Θωμά Κοροβίνη «Ποιήματα και τραγούδια» (εκδ. Άγρα).

    Γράφει ο Νίκος Χρυσός

  • 21 Ιουλίου 202426117
    NYT 100 vivlia kentriki

    Τα 100 καλύτερα βιβλία του 21ου αιώνα, όπως ψηφίστηκαν από 503 μυθιστοριογράφους, συγγραφείς μη μυθοπλαστικών έργων, ποιητές, κριτικούς και άλλους βιβλιόφιλους – με την επιμέλεια των συντακτων του Book Review των Νew Υork Τimes. Έκπληξη; Οι γυναίκες συγγραφείς είναι, οριακά, περισσότερες από τους άντρες. 

    Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

  • 20 Ιουλίου 20241378

    Ο ανυπόφορος γκάουτσοBOLAÑO ROBERTO
    Μτφρ. ΗΛΙΟΠΟΥΛΟΣ ΚΡΙΤΩΝ
    ΑΓΡΑ 2024
    Σελ. 224, τιμή εκδότη €15.90

    «Αναζητώ κάτι το εξαιρετικό για να το πω με λόγια απλά και συνηθισμένα».

    Ο "Ανυπόφορος γκάουτσο" είναι το τελευταίο βιβλίο που ο συγγραφέας άφησε έτοιμο προς έκδοση και αποτελείται από τέσσερα διηγήματα και δύο διαλέξεις. Κυκλοφόρησε το 2003 και την επόμενη χρονιά βραβεύτηκε με το βραβείο αφήγησης Altazor. Στα διηγήματα που περιλαμβάνει ξεχωρίζει το υποδειγματικό ύφος ειρωνείας και μερικά χαρακτηριστικά «κλειδιά» στο έργο του Μπολάνιο, η ίδια η λογοτεχνία ως λογοτεχνικό θέμα, η αστυνομική πλοκή, ένα παιχνίδι αναφορών στον Κάφκα, η τέχνη ως εμμονή, η αναζήτηση μιας αλήθειας που φαίνεται απαραίτητη μόνο σε όσους την αναζητούν, η απομυθοποίηση της πραγματικότητας και του θανάτου.

    Δύο ομιλίες που έγραψε ο Μπολάνιο για διαλέξεις συμπληρώνουν τον τόμο. Στο «Λογοτεχνία + Ασθένεια = Ασθένεια», μια ανέκδοτη ιστορία δίνει αφορμή για έναν συλλογισμό πάνω στην ασθένεια και στο θάνατο. Το «Μύθοι του Κθούλου», από την άλλη, προσφέρει μία ενδιαφέρουσα ματιά, προσωπική και κριτική, στο λογοτεχνικό ισπανόφωνο πανόραμα του καιρού μας. (Από την παρουσίαση της έκδοσης)

  • 13 Ιουλίου 2024620

    Ο ΧΑΜΕΝΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΟΥ ΡΕΜΠΡΑΝΤBANKS OLIVER
    Μτφρ. ΑΠΟΣΤΟΛΙΔΗΣ ΑΝΔΡΕΑΣ
    ΑΓΡΑ 2024
    Σελ. 360, τιμή εκδότη €15.00

    Ο Σάμιουελ Βάινστοκ, ένας διορατικός έμπορος έργων τέχνης, ιδιοκτήτης μιας μικρής γκαλερί στη Βοστώνη, δέχεται μια μέρα από έναν μικρομεσάζοντα κάτι απίστευτο : ένα χαμένο, άγνωστο έργο του Ρέμπραντ, που απεικόνιζε μια γυναίκα της εποχής του 1660, όταν ο μεγάλος καλλιτέχνης ζωγράφιζε την τότε σύντροφό του, τη Χέντρικε Στόφελς, μετά το θάνατο της αγαπημένης του Σάσκια. Υπήρχε η εξαιρετική πιθανότητα να είναι αληθινό ;

    Παράλληλα, ο Έλτον Ρος, διευθυντής ενός μουσείου στη Βοστώνη, βρίσκεται μπρος σ' ένα εκπληκτικό αρχαιοελληνικό αγγείο, αντίστοιχης ομορφιάς και τέχνης με τον κρατήρα του Εξηκία στο Μόναχο και τον κρατήρα του Ευφρονίου στο Μητροπολιτικό Μουσείο της Νέας Υόρκης του τον έχει προσκομίσει μυστικά ένας Αρμένης, σκοτεινός έμπορος τέχνης.
    Οι δύο ιστορίες πλέκονται και αρχίζει μια σειρά φόνων και εξαφανίσεων.

    Ο Έιμος Χάτσερ, ο ντετέκτιβ-ιστορικός τέχνης ήρωας του Όλιβερ Μπανκς, εμφανίζεται ξανά και μέσα από τις έρευνες της αστυνομίας, την ιστορία της τέχνης, σχολαστικούς ακαδημαϊκούς ερευνητές, ειδικευμένους κορνιζοποιούς στα τελάρα του 17ου αιώνα και περιπετειώδη ταξίδια στην Ευρώπη, προσπαθεί να βρει τα νήματα που θα τον οδηγήσουν στη λύση του μυστηρίου. Η έκδοση συνοδεύεται από ένα σημείωμα του μεταφραστή Ανδρέα Αποστολίδη.
    Ο Oliver Banks είναι ιστορικός τέχνης στη Νέα Υόρκη. Από τις εκδόσεις ΄Αγρα έχει δημοσιευτεί και το άλλο αστυνομικό μυθιστόρημα, Η Μανία με τον Καραβάτζο το 1984. (Από την παρουσίαση της έκδοσης)

  • 10 Ιουλίου 2024961

    Νυχτερινό τηλεφώνημαΜΑΡΗΣ ΓΙΑΝΝΗΣ
    ΑΓΡΑ 2024
    Σελ. 328, τιμή εκδότη €13.90

    "Το τηλεφώνημα της Άννας Κορνήλιου είχε αναστατώσει την Αγνή. Ένας μυστηριώδης κύκλος τρόμου απλωνόταν γύρω από τη φίλη της. Στην αρχή η απιστία, ύστερα ο εκβιασμός και τώρα η απροσδόκητη ανάμειξη του υπαλλήλου στην υπόθεση. Τα πράγματα ήταν περισσότερο από σοβαρά. Ανεξήγητα.
    Άναψε ένα τσιγάρο και ξαπλώθηκε σκεπτική σε μια πολυθρόνα. Τί γινόταν; Η ιστορία που είχε μπλέξει η φίλη της ήταν τρομερή. Δεν μπορούσαν να την αντιμετωπίσουν μόνες οι δύο τους. Χρειάζονταν τη βοήθεια ενός ανθρώπου έξυπνου, τίμιου, δυνατού. Αλλά πού να τον έβρισκαν; Σε ποιον μπορούσαν να αποκαλύψουν ένα τέτοιο μυστικό;"
    Ένας άνθρωπος στη ζωή του οποίου δεν συνέβη ποτέ τίποτα, ένας ήσυχος υπάλληλος, έχει μείνει αργά τη νύχτα στο γραφείο της εταιρείας όπου δουλεύει, για να τακτοποιήσει τα λογιστικά του βιβλία. Άξαφνα χτυπάει το τηλέφωνο. Μια τρομαγμένη γυναικεία φωνή ακούγεται. "Νάσο, έλα γρήγορα! Κινδυνεύω! Σε περιμένω στο..." Δεν τον λένε Νάσο και δεν υπάρχει κανένας Νάσος στο γραφείο του. Πρόκειται για λάθος; Για φάρσα; Ο υπάλληλος αποφασίζει να πάει στο σημείο που το όρισε το τηλεφώνημα. Δεν ήταν φάρσα. Μια γυναίκα περιμένει... Μια ωραία, άγνωστη γυναίκα. Από τη στιγμή αυτή, ο ήσυχος υπάλληλος με την ανιαρή ζωή πρόκειται να μπλεχτεί σε μια απίθανη ιστορία όπου το μυστήριο σμίγει με τον έρωτα και το θάνατο.
    ΝΥΧΤΕΡΙΝΟ ΤΗΛΕΦΩΝΗΜΑ, 1956 : Η χρυσή χρονιά του Γιάννη Μαρή. Αφήγηση σε τρίτο πρόσωπο. Εποχή: χειμώνας. Σκηνικό: Πατήσια, Κολωνάκι. Η πλοκή είναι προσεκτικά σχεδιασμένη και τα βήματά της ιδιαίτερα μετρημένα, γεγονός που εκπλήσσει αν σκεφτεί κανείς τις πλοκές εννέα μυθιστορημάτων διαφορετικού στυλ του Γιάννη Μαρή της χρονιάς εκείνης. Θα λέγαμε μάλιστα πως είναι από τις καλύτερες. Το μυθιστόρημα Μια περιπέτεια στο Άγιον Όρος ολοκληρώνεται στην Απογευματινή στις 24 Ιουνίου. Την ίδια μέρα διαφημίζεται το Νυχτερινό τηλεφώνημα, το οποίο θα ξεκινήσει να δημοσιεύεται 1η Ιουλίου και μάλιστα στο εξώφυλλο ("Αθηναϊκό μυθιστόρημα μυστηρίου και έρωτος - Μια γυναίκα, που καλεί σε βοήθεια κάποιον άλλο, παρασύρει τον ήσυχο υπάλληλο εις την πιο απίθανη και φανταστική περιπέτεια"). (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

  • 10 Ιουλίου 202417136
    baladeur

    12 ελληνικά + 12 μεταφρασμένα μυθιστορήματα, αστυνομικά και ψυχολογικά θρίλερ, είναι η αναγνωστική μας πρόταση για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο.

    Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρίου

  • ΠΡΟΘΗΚΕΣ

    ΠΡΟΘΗΚΕΣ

    Newsletter

    Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
    ΕΓΓΡΑΦΗ

    ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

    ΦΑΚΕΛΟΙ