vartia

Συνέντευξη με τον Φινλανδό σκηνοθέτη, σεναριογράφο και συγγραφέα Taavi Vartia, με αφορμή το μυθιστόρημά του «Κλεμμένη νύφη» (μτφρ. Όικαρινεν-Βασιλοπούλου Γιάννα, εκδ. Βακχικόν)

Της Ελένης Κορόβηλα

Ο Τάβι Βάρτια είναι γνωστός Φινλανδός σκηνοθέτης, σεναριογράφος και συγγραφέας. Έχει αποκτήσει έναν δυνατό δεσμό με την Ελλάδα: έχει σκηνοθετήσει τη μεγάλου μήκους ταινία Περιπέτεια στο Αιγαίο και έχει συμμετάσχει σε αρκετές διεθνείς παραγωγές σε ελληνικά νησιά. Η Κλεμμένη Νύφη, είναι το πρώτο του μυθιστόρημα που κυκλοφορεί στα ελληνικά.

Βίκινγκς επιτίθενται σε ένα νησί του Αιγαίου. Εντυπωσιακό. Θα σκεφτόμασταν περισσότερο τους Βίκινγκς ως ναυτικούς σε παγωμένα νερά…

Οι Βίκινγκς ανοίγονταν και ταξίδευαν σε αρκετές περιοχές. Για παράδειγμα, είχαν ισχυρούς δεσμούς με τη Βυζαντινή αυτοκρατορία. Πολλοί στρατιώτες Βίκινγκ πέρασαν χρόνια στην περίφημη «Βαράγγειο φρουρά», η οποία ήταν ένα είδος σωματοφυλακής – προσωπικού στρατού για τους Βυζαντινούς αυτοκράτορες. Έτσι, ήταν πολύ φυσικό, να έπλεαν τα καράβια τους και σε μεσογειακά κι αιγαιοπελαγίτικα νερά.

Τι σας ώθησε να στραφείτε σε εκείνη την εποχή, το 1000 μ.Χ. Βρισκόμαστε στην καρδιά του Μεσαίωνα.

Αυτή η ιστορία θα μπορούσε να γραφτεί σε οποιαδήποτε χρονική περίοδο, το θέμα δεν είναι ο μεσαίωνας. Ήθελα να γράψω μια δυνατή ιστορία αγάπης και επιβίωσης. Η ιστορία μου μιλάει για την ισορροπία ανάμεσα στο μίσος και τη συγχώρεση. Καθώς ξεδιπλώνεται η περιπέτεια, μιλά για τα συναισθήματα από τα οποία έπρεπε να περάσει η ηρωίδα, η Χριστίνα.

Ήθελα να γράψω μια δυνατή ιστορία αγάπης και επιβίωσης. Η ιστορία μου μιλάει για την ισορροπία ανάμεσα στο μίσος και τη συγχώρεση.

Έτσι, το 1000 μ.Χ. δεν ήταν το θέμα, ούτε και οι Βίκινγκς δεν ήταν το θέμα μου. Αλλά, φυσικά, ήταν πολύ πιο ενδιαφέρον να τοποθετηθεί η ιστορία στο παρελθόν, παρά για παράδειγμα στον σημερινό κόσμο. Μια τέτοια λύση θα ήταν πραγματικά σκληρή και αναληθοφανής. Αλλά, για να είμαι ειλικρινής, είχα έναν πολύ πρακτικό και απλό λόγο να χρησιμοποιήσω αυτήν την συγκεκριμένη χρονική περίοδο που επέλεξα: Η ιστορία της «κλεμμένης γυναίκας» βρίσκεται στην ίδια εποχή, ακριβώς την ίδια στιγμή με δύο άλλα μυθιστορήματά μου. Επειδή είχα κάνει κάποια χρόνια νωρίτερα μια τεράστια έρευνα για εκείνη της εποχή, ήθελα να χρησιμοποιήσω την ίδια έρευνα για να μπορέσω να συγκεντρωθώ στην ιστορία του μυθιστορήματος. Ήθελα να διηγηθώ την ιστορία της κεντρικής ηρωίδας, τα συναισθήματά της και φυσικά όλες τις διαφορετικές μικρο-αφηγήσεις σε όλη την ιστορία, οπότε τα τοποθέτησα όλα στην ίδια εποχή, και μάλιστα κυρίως στις ίδιες περιοχές και χώρες. Ξέρω ότι αυτό μπορεί να ακούγεται λίγο αντιεπαγγελματική μέθοδος και ίσως και να χαρακτηριστεί ευκολία, αλλά το θέμα είναι ότι η Κλεμμένη νύφη είναι η ιστορία ενός συναρπαστικού, συναισθηματικού και ρομαντικού ταξιδιού των χαρακτήρων, δεν είναι ένα βιβλίο ιστορίας.

Η ιστορία της νύφης που κλέβεται και μεταφέρεται σε άλλη χώρα έχει κάποιες αναλογίες, για εμάς τους Έλληνες, με την ιστορία της Ωραίας Ελένης, της Ελένης της Τροίας. Επίσης, την απήγαγαν, τη μετέφεραν σε άλλο μέρος, όπου ερωτεύτηκε και έμεινε με τη θέλησή της. Το είχατε στο μυαλό σας ή είναι απλώς σύμπτωση;

Πρέπει να παραδεχτώ την έλλειψη κουλτούρας εκ μέρους μου. Αγνοούσα την ιστορία της Ελένης της Τροίας. Φυσικά ήξερα την ιστορία αυτή σαν έναν τίτλο αλλά δεν ήξερα τι αφορά, ποια είναι η αφήγηση. Δεν υπάρχει κανενός είδους σύνδεση.

taavi cover finalΠώς προσεγγίσατε την ηρωίδα σας, τη Χριστίνα; Πώς μπήκατε στην ψυχολογία μιας γυναίκας εκείνης της εποχής;

Είναι μια καλή και περίπλοκη ερώτηση, γιατί δεν γνωρίζω την απάντηση. Ξέρετε, το γράψιμο είναι μια πολύ περίεργη και ιδιαίτερη διαδικασία. Στην αρχή ο συγγραφέας δημιουργεί την ιστορία και τους χαρακτήρες, αλλά πολύ σύντομα το πράγμα γυρίζει μπούμερανγκ. Οι χαρακτήρες και η ιστορία παίρνουν το προβάδισμα και ο συγγραφέας ακολουθεί και γράφει ή καταγράφει τα πάντα. Νομίζω ότι αυτό συμβαίνει στους περισσότερους συγγραφείς και για μένα συμβαίνει πάντα ακριβώς έτσι.

Όταν άρχισα να γράφω την ιστορία, δεν ήξερα πραγματικά τι θα συμβεί στον κεντρικό χαρακτήρα, τη Χριστίνα, τι είδους συναισθήματα και σκέψεις θα έχει. Ακόμη και η ισορροπία μεταξύ μίσους και συγχώρεσης ήρθε κατά τη διαδικασία συγγραφής, μου ήρθε μέσω των καταστάσεων, των συνθηκών και των συναισθημάτων που έπρεπε να βιώσει η Χριστίνα. Θα έλεγα ότι έμαθα πολλά από τον κύριο χαρακτήρα και την ιστορία που δημιούργησα. Αλλά, χωρίς να θέλω να φανώ ανόητος, δεν μπορώ να μπω στο μυαλό μιας γυναίκας, αλλά ας πούμε ότι έχω αρκετή εμπειρία με τις γυναίκες και αυτή η εμπειρία ήταν τελικά η έρευνά μου για τον χαρακτήρα της Χριστίνας. Πολύ σημαντικό για μένα από την αρχή ήταν να δημιουργήσω έναν γυναικείο χαρακτήρα, ισχυρό και δίκαιο και που τελικά να είναι επίσης ανοιχτός να δει τον κόσμο από μια νέα οπτική γωνία - να είναι ανοιχτός να ζήσει σε μια πατρίδα, η οποία αρχικά ήταν το σπίτι των εχθρών της.

Πριν μερικά χρόνια γυρίσατε την ταινία «Περιπέτεια στο Αιγαίο». Είχατε επισκεφτεί την Ελλάδα στο παρελθόν; Πώς ήταν η εμπειρία σας από τα γυρίσματα στη χώρα μας και είναι κάτι που σχεδιάζετε να επαναλάβετε στο μέλλον;

Δούλευα στην Αθήνα κατά τη διάρκεια των Ολυμπιακών Αγώνων του 2004. Η φινλανδική Δημόσια Τηλεόραση, η YLE, ήταν υπεύθυνη για τις τηλεοπτικές μεταδόσεις και ήμουν ένας από τους κύριους σκηνοθέτες για τις διεθνείς μεταδόσεις. Έχω βρεθεί στην Ελλάδα για τουρισμό, αλλά ήταν κατά τη διάρκεια των Ολυμπιακών Αγώνων που αποφάσισα ότι θέλω να κάνω καριέρα και να δημιουργήσω ένα δίκτυο στην Ελλάδα για να εργαστώ εδώ στο μέλλον. Έτσι κι έκανα. Βρήκα μια συνεργάτιδα, παραγωγό, την Λιλέτ Μπόταση της Inkas Films, και ξεκινήσαμε να αναπτύσσουμε αρκετά σενάρια για παραγωγή. Η ταινία Περιπέτεια στο Αιγαίο ήταν το πρώτο ολοκληρωμένο βήμα, και μετά από αυτό έφερα αρκετές ξένες παραγωγές στην Ελλάδα. Σε αυτές τις παραγωγές συμμετείχα ως ο Έλληνας συμπαραγωγός και μάλιστα αυτό το διάστημα βρίσκομαι στο στάδιο της προετοιμασίας για την ίδρυση μιας εταιρείας η οποία είναι εξειδικευμένη για να προσφέρει υπηρεσίες παραγωγής στην Ελλάδα σε όποια ξένη παραγωγή από οποιαδήποτε χώρα θελήσει να κινηματογραφήσει στην Ελλάδα. Η εταιρεία φυσικά θα προσφέρει τεχνογνωσία και σε ελληνικές παραγωγές. Ως σκηνοθέτης και συγγραφέας έχω επίσης πολλά δικά μου σχέδια στην Ελλάδα. Ένα από αυτά είναι μια πολύ όμορφη, συγκινητική και συναρπαστική ιστορία με τίτλο Κανένα παιδί, που γράφτηκε από τη στενή συνάδελφο και φίλη μου, τη Φινλανδή σεναριογράφο Πέτρα Φόρστεν, την οποία εκτιμώ πολύ.

Μπορώ επίσης ανεπίσημα να ανακοινώσω ότι υπήρξαν συζητήσεις και για την Κλεμμένη νύφη. Ποιος ξέρει, μπορεί στο μέλλον να γίνει κι αυτή η ιστορία μια μεγάλου μήκους ταινία.

* Η Ελένη Κορόβηλα είναι δημοσιογράφος. 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Σεμπάστιαν Φίτζεκ: «Βιβλία σαν τα δικά μου είναι η πιο ασφαλής εμπειρία κοντά στον θάνατο που μπορείς να έχεις»

Σεμπάστιαν Φίτζεκ: «Βιβλία σαν τα δικά μου είναι η πιο ασφαλής εμπειρία κοντά στον θάνατο που μπορείς να έχεις»

Από τη λαοθάλασσα της Θεσσαλονίκης, στην επιτυχία της Αθήνας. Ο Γερμανός συγγραφέας Σεμπάστιαν Φίτζεκ [Sebastian Fitzek] βρέθηκε στην πρωτεύουσα για λίγο, και εμείς τον συναντήσαμε ώστε να μάθουμε, μεταξύ άλλων, πώς τα καταφέρνει κάθε βιβλίο του να πουλάει παγκοσμίως πάνω από ένα εκατομμύριο αντίτυπα. 

...

ΔΕΒΘ 2024 – Φάμπιο Στάσι: «Η λογοτεχνία σώζει τη ζωή των ανθρώπων»

ΔΕΒΘ 2024 – Φάμπιο Στάσι: «Η λογοτεχνία σώζει τη ζωή των ανθρώπων»

Με αφορμή την παρουσία του στην 20η ΔΕΒΘ και την έκδοση του τελευταίου του βιβλίου «Μαστρο Τζεπέτο» (μτφρ. Δήμητρα Δότση, εκδ. Ίκαρος), συνομιλήσαμε με τον Ιταλό συγγραφέα Φάμπιο Στάσι [Fabio Stassi] για τη θεραπευτική δύναμη των βιβλίων.

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο

...
Κάρλο Λουκαρέλλι: «Δεν φοβάμαι την επιστροφή του φασισμού, αλλά τις ιδέες του που ξανάρχονται»

Κάρλο Λουκαρέλλι: «Δεν φοβάμαι την επιστροφή του φασισμού, αλλά τις ιδέες του που ξανάρχονται»

Με αφορμή τον ερχομό του στην Αθήνα (στη συνέχεια μεταβαίνει στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης), συνομιλήσαμε με τον μετρ του μεσογειακού νουάρ, τον Ιταλό συγγραφέα Κάρλο Λουκαρέλλι [Carlo Lucarelli], μεταξύ άλλων για το έργο του «Η τριλογία του φασισμού» (μτφρ. Δήμητρα Δότση, εκδ. Διόπτρα)

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Λογοτεχνικό Βραβείο Δουβλίνου 2024: Νικητής ο Μίρτσεα Καρταρέσκου

Λογοτεχνικό Βραβείο Δουβλίνου 2024: Νικητής ο Μίρτσεα Καρταρέσκου

Ο Ρουμάνος συγγραφέας Μίρτσεα Καρταρέσκου [Μircea Cartarescu] έλαβε το βραβείο για το μυθιστόρημά του «Solenoid» που είναι εν μέρει αυτοβιογραφικό και μάς μεταφέρει στην κομμουνιστική Ρουμανία των τελών του ‘70. Στα ελληνικά τον έχουμε γνωρίσει με το μυθιστόρημα «Νοσταλγία» (μτφρ. Βίκτορ Ιβάνοβιτς, εκδ. Καστανιώτη)....

ΔΕΒΘ 2024: Γυναίκες, φύλο και φεμινισμοί – Τι είδαμε, τι καταλάβαμε

ΔΕΒΘ 2024: Γυναίκες, φύλο και φεμινισμοί – Τι είδαμε, τι καταλάβαμε

Ένα από τα αφιερώματα της φετινής ΔΕΒΘ ήταν αυτό στις «Γυναίκες», μια ευρεία θεματική που ξεδιπλώθηκε μέσα από συζητήσεις για συγγραφείς, εκδότριες και μεταφράστριες, για τη γυναίκα σαν λογοτεχνικό ήρωα, αλλά και τη γυναικεία γραφή. Οι εκδηλώσεις ήταν διάχυτες στο πρόγραμμα, αρκετές συνέπιπταν η μία με την άλλη, αλλ...

Όταν ο Στέφαν Τσβάιχ αποστρεφόταν τον χορό, το ραδιόφωνο, τον κινηματογράφο

Όταν ο Στέφαν Τσβάιχ αποστρεφόταν τον χορό, το ραδιόφωνο, τον κινηματογράφο

Σκέψεις με αφορμή το κείμενο του Στέφαν Τσβάιχ [Stefan Zweig] «Η ομογενοποίηση του κόσμου» (μτφρ. Μαρία Αγγελίδου, Άγγελος Αγγελίδης), το οποίο κυκλοφορεί στη σειρά «Βιβλίδια» των εκδόσεων Άγρα.

Γράφει ο Κ.Β. Κατσουλάρης

Θα σου μιλήσω για ένα...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Γραφή κοφτερή σαν μαχαίρι» της Ανί Ερνό (προδημοσίευση)

«Γραφή κοφτερή σαν μαχαίρι» της Ανί Ερνό (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της βραβευμένης με Νόμπελ λογοτεχνίας Ανί Ερνό [Annie Ernaux] «Γραφή κοφτερή σαν μαχαίρι (μτφρ. Ρίτα Κολαΐτη), μια συνομιλία, μέσω μέιλ, της Ερνό με τον Φρεντερίκ Ιβ Ζανέ [Frederic-Yves Jeannet]. Το βιβλίο θα κυκλοφορήσει στις 28 Μαΐου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμ...

«Μελέτη περίπτωσης» του Γκρέαμ Μακρέι Μπερνέτ (προδημοσίευση)

«Μελέτη περίπτωσης» του Γκρέαμ Μακρέι Μπερνέτ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Γκρέαμ Μακρέι Μπερνέτ [Graeme Macrae Burnet] «Μελέτη περίπτωσης» (μτφρ. Χίλντα Παπαδημητρίου), το οποίο κυκλοφορεί στις 28 Μαΐου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στην αρχή, καθώς ...

«Ο ελληνικός Εμφύλιος πόλεμος 1946-1949 μέσα από τον τουρκικό Τύπο της εποχής» του Μουράτ Εσέρ (προδημοσίευση)

«Ο ελληνικός Εμφύλιος πόλεμος 1946-1949 μέσα από τον τουρκικό Τύπο της εποχής» του Μουράτ Εσέρ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη μελέτη του Μουράτ Εσέρ [Murat Eser] «Ο ελληνικός Εμφύλιος πόλεμος 1946-1949 μέσα από τον τουρκικό Τύπο της εποχής», η οποία κυκλοφορεί αυτές τις μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Εφημερίδα...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Γκόγκολ, Γκόρκι, Τολστόι, Χάμσουν: Τέσσερα κλασικά λογοτεχνικά έργα από τις εκδόσεις Νίκας

Γκόγκολ, Γκόρκι, Τολστόι, Χάμσουν: Τέσσερα κλασικά λογοτεχνικά έργα από τις εκδόσεις Νίκας

Για τα βιβλία των Κνουτ Χάμσουν [Knout Hamsun] «Η πείνα» (μτφρ. Βασίλη Δασκαλάκη), Νικολάι Γκόγκολ [Νikolai Gogol] «Το παλτό» (μτφρ. Κώστας Μιλτιάδης), Μαξίμ Γκόρκι [Maxim Gorky] «Τα ρημάδια της ζωής» (μτφρ. Κοραλία Μακρή) και Λέον Τολστόι [Leon Tolstoy] «Η σονάτα του Κρόιτσερ» (μτφρ. Κοραλία Μακρή). 

...
Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία λογοτεχνίας που βγήκαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία λογοτεχνίας που βγήκαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Εαρινά αναγνώσματα από όλο τον κόσμο. Νομπελίστες, αναγνωρισμένοι συγγραφείς, αλλά και νέα ταλέντα ξεχωρίζουν και τραβούν την προσοχή. Στην κεντρική εικόνα, οι Αμπντουλραζάκ Γκούρνα, Κάρα Χόφμαν, Ντέιβιντ Μίτσελ.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος 

Από την...

Από τον κβαντικό υπολογιστή στην παραγωγική Τεχνητή Νοημοσύνη: 3 βιβλία για ένα μέλλον που είναι ήδη εδώ

Από τον κβαντικό υπολογιστή στην παραγωγική Τεχνητή Νοημοσύνη: 3 βιβλία για ένα μέλλον που είναι ήδη εδώ

Η επιστήμη προχωράει με ραγδαίoυς ρυθμούς. Η 4η βιομηχανική επανάσταση θα στηριχθεί στην κβαντική υπεροχή και την Τεχνητή Νοημοσύνη. Για να ξέρουμε πώς θα είναι το μέλλον μας επιλέγουμε τρία βιβλία που εξηγούν λεπτομέρως όλα όσα θα συμβούν. Kεντρική εικόνα: @ Wikipedia.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ