MariaRousoxatzaki

Η καλή μάγισσα των λέξεων

Συνέντευξη στην Αναστασία Καμβύση

H Μαρία Ρουσοχατζάκη είναι λογοπαθολόγος, απόφοιτος της Φιλοσοφικής Σχολής Αθηνών με Μεταπτυχιακό στο Τμήμα Παθολογίας του Λόγου στις Η.Π.Α. Έχει συνεργαστεί με Πανεπιστημιακά Ιδρύματα και Σχολές, ενώ έχει συμβάλλει στην έρευνα για τις διαταραχές Λόγου στην Ελλάδα και το εξωτερικό με ανακοινώσεις σε συνέδρια, δημοσιεύσεις και εκπομπές και βέβαια διδάσκοντας.

Από το 2005 ασχολείται με τη δημιουργία και έκδοση παιδικών βιβλίων, αξιοποιώντας το υλικό που συγκέντρωσε έχοντας συναντήσει εκατοντάδες μαθητές. Την αναζητήσαμε στο Ηράκλειο Κρήτης, το «ορμητήριό της» την τελευταία εικοσαετία. Αυτές τις μέρες θα τη συναντήσετε στην 8η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου της Θεσσαλονίκης (5-8 Μαΐου 2011). 

Υπήρχε ένα συγκεκριμένο λάκτισμα για να ασχοληθείτε με το εκπαιδευτικό παιδικό βιβλίο;

xtapodiΑσχολούμαι με παιδιά πάνω από 20 χρόνια τώρα. Κυρίως με παιδιά από 2 έως 12 ετών. Τα τελευταία χρόνια όμως με ενδιαφέρει πολύ η περίοδος από τη γέννηση έως τα τρία χρόνια. Η έμφαση του ενδιαφέροντος μου είναι η επικοινωνία και η μαθησιακή διαδικασία. Στα χρόνια της δουλειάς μου είδα ότι τα παιδιά (όλα τα παιδιά και όχι μόνο τα θεωρούμενα ως έχοντα κάποιο πρόβλημα λόγου ή μαθησιακή δυσκολία) έχουν ολοένα και περισσότερα προβλήματα στην αφηγηματική ροή. Τόσο στον προφορικό λόγο όσο και κατά πολύ εντονότερα στο γραπτό. Τα σημερινά παιδιά ακούνε και λένε – αναδιηγούνται πολύ λιγότερα παραμύθια απ’ ότι παλιότερα. Όταν ακούς ένα παραμύθι ξανά και ξανά και στη συνέχεια καλείσαι να το επαναλάβεις, βελτιώνεις σταδιακά την δυνατότητα αφηγηματικής ροής με αρχή – μέση – τέλος. Υπάρχουν διαδικασίες που επιβοηθούν αυτή την κατάκτηση, η οποία από ηλικία σε ηλικία πρέπει να βελτιώνεται. Έτσι ξεκίνησα από τις πιο μικρές ηλικίες που τίθενται οι βάσεις. Τα πρώτα κομμάτια της δουλειάς μου ήταν διασκευές κλασσικών παραμυθιών και μύθων του Αισώπου (πιστεύω στις διαχρονικές δομές) με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορούν να εμπεδωθούν και αναδιηγηθούν εύκολα από μικρά παιδιά (2 ½ - 3 ετών) ή μεγαλύτερα με δυσκολίες αφήγησης.

Ο στόχος είναι να μπορεί το παιδί να κατανοήσει το χρόνο, το χώρο, την εξέλιξη, (πριν, τώρα, μετά, κατόπιν, ύστερα, στη συνέχεια, κλπ. στο τέλος), τους ήρωες, τα γιατί, το αποτέλεσμα και τελικά το συναίσθημα που υπάρχει. Γιατί αν υπάρχει δυσκολία κατανόησης των κύριων μερών μιας αφήγησης, τότε το παιδί δυσκολεύεται να κατανοήσει το συναίσθημα ποιοτικά και ποσοτικά, που ενυπάρχει στην ιστορία. Το λεξιλόγιο που δηλώνει χαρακτήρα, ιδιότητα, συναίσθημα είναι συχνά «επίθετο». Για να κατανοήσει ένα παιδί τα επίθετα πρέπει να είναι «άνετο» στη χρήση ουσιαστικού - ρήματος και απλής δομής πρότασης. Όλα αυτά που ακούγονται «πολλά» υπήρχαν στη διήγηση λαϊκής σοφίας που δίνονται ανά ηλικία στις γειτονιές από γιαγιάδες, θείες. Στα πολύ μικρά παιδιά είχαν έμφαση στο συγκεκριμένο, στην κεντρική ιδέα. Π.χ. «Να ένα περιβόλι κλπ» κι έδειχναν την παλάμη, τα δάχτυλα, αντίστοιχες κινήσεις. Όλα αυτά, όταν εμπεδώνονται προφορικά, περνάνε πιο εύκολα στο γραπτό λόγο των παιδιών, που τόσα προβλήματα και διαταραχές ακούμε τα τελευταία χρόνια, δικαιολογημένα ή αδικαιολόγητα. 

meleniosΚάθε βιβλίο εκπαιδεύει με τον τρόπο του. Ποια ήταν για εσάς μερικά από τα σπουδαιότερα βιβλία, βιβλία από τα οποία αισθάνεστε ότι διδαχτήκατε κάτι άνευ διδασκάλου;

Υπάρχει σωρεία βιβλίων που κυκλοφορούν και πουλάει λόγω προνομιακής διακίνησης και προβολής. Δεν προσφέρουν όλα τα βιβλία. Το να διαβάζει κάποιος και να διαβάζει ό,τι να ‘ναι, βελτιώνει την ανάγνωση του; Αρκεί; Δεν σημαίνει ότι απαραίτητα αυτό τον «προχωρεί». Αγαπημένα μου παραμύθια είναι αυτά του Άντερσεν. Ανθρώπινα, με πόνο που υπάρχει στη ζωή, διδακτικά χωρίς να σε συμβουλεύουν, με έντονο συναίσθημα που σε ξυπνά και σε ωριμάζει, με τέλος που δηλώνει κάθαρση και σε κάνει καλύτερο. Θεωρώ χρήσιμους επίσης τους μύθους του Αισώπου. Απλοί, περιεκτικοί, με ήρωες τα ζώα που είναι πάντα αγαπητά στα περισσότερα παιδιά. Αγαπημένοι επίσης ο Ντίκενς και οι αδερφές Μπροντέ… Διαβάζω πολύ. Νομίζω ότι όταν διαβάζεις, δεν νιώθεις ποτέ μόνος. Τώρα που είμαι «μεγάλο παιδί» λατρεύω τον Henry James. 

Ποιοι είναι οι αγαπημένοι σας ήρωες παραμυθιών; Έχουν συμβολική σημασία για εσάς;

Αγαπημένη μου ηρωίδα ήταν η Σταχτοπούτα όχι μόνο επειδή στο τέλος παίρνει τον πρίγκιπα (μην το υποτιμούμε αυτό… Είναι σημαντικός ο πρίγκιπας, όποιον θεωρούμε εμείς πρίγκιπα, για την ευτυχία μας), αλλά κυρίως επειδή δεν το έβαζε κάτω. Η νεράιδα στη Σταχτοπούτα αντιπροσωπεύει το μυαλό της, που κατέβαζε ιδέες για να σωθεί και το ρολόι σήμαινε το όριο που είναι σημαντικό να έχουμε, να ορίζουμε οι ίδιοι όταν κυνηγάμε ένα στόχο… Μου αρέσουν οι ήρωες που δεν το βάζουν κάτω. Μ’ αρέσει τα παιδιά να μαθαίνουν να αγωνίζονται, να μαθαίνουν ότι στη ζωή υπάρχουν περίοδοι και καταστάσεις που δεν είναι ευχάριστες. Κάθε άλλο. Πρέπει όμως να το παλεύουμε. Οι ήρωες των δικών μου παραμυθιών είναι αυτό: Αγωνιστές που ζορίζονται αλλά το παλεύουν.

karderinaΤι σας έμαθαν τα παιδιά όλο αυτό το διάστημα που ασχολείστε μαζί τους;

Τα παιδιά μάς θυμίζουν ότι το μπίρι μπίρι είναι απαραίτητο. Όσο πιο καλά επικοινωνεί ένα παιδί, όσο πιο νωρίς του κουβεντιάζουμε, τόσο πιο κοντά είμαστε, τόσο πιο πολύ μαθαίνει να μιλά γι’ αυτά που βιώνει, σκέφτεται, νοιώθει. Είναι σημαντικές οι λέξεις. Η σωστή χρήση τους μάς οργανώνει, η λάθος χρήση τους μας αποδιοργανώνει. 

Ως λογοπαθολόγος, ποιες θα λέγατε ότι είναι οι πιο κοινές παθήσεις του λόγου που συναντά κανείς στα ελληνικά σχολεία;

Συχνότατα, τα παιδιά στο σχολείο διαβάζουν και δεν κατανοούν τι διαβάζουν και έχουν πολλά προβλήματα στο γραπτό τους: Φθογγολογικά, ορθογραφικά, λεξιλογίου, γραμματικής, δομής. Συνηθέστερη αιτία δεν είναι οι μαθησιακές διαταραχές, αλλά μαθησιακά κενά. Στο λόγο, προφορικό και γραπτό, γίνεσαι καλύτερος όσο περισσότερο τον εξασκείς. Είναι πρακτική διαδικασία και γνώση. Σαν το ποδήλατο, σαν το ποδόσφαιρο. Μπορεί να έχεις ταλέντο, μπορεί να ξέρεις τη θεωρεία˙ πρέπει να παίξεις και να ξαναπαίξεις. Να προπονηθείς. Ακόμα κι αν δεν έχεις ταλέντο ή σου λείπει λίγο η θεωρεία, ο μόνος τρόπος για να μάθεις και να βελτιωθείς όσο γίνεται, είναι να παίζεις.

 

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Χρυσοξένη Προκοπάκη: «Οι ημιτελείς υποθέσεις μας στοιχειώνουν, αλλά μέσα απ’ αυτές μπορούμε να βρούμε τον εαυτό μας»

Χρυσοξένη Προκοπάκη: «Οι ημιτελείς υποθέσεις μας στοιχειώνουν, αλλά μέσα απ’ αυτές μπορούμε να βρούμε τον εαυτό μας»

Με αφορμή το καινούργιο βιβλίο της «Ημιτελείς» (εκδ. Στίξις), συζητάμε με τη συγγραφέα Χρυσοξένη Προκοπάκη που διευθύνει και τις εκδόσεις Στίξις.

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο 

Η «αγία ελληνική οικογένεια», το σπάσιμο...

5 λεπτά με την Δήμητρα Παπαδήμα

5 λεπτά με την Δήμητρα Παπαδήμα

Πέντε λεπτά με μία συγγραφέα. Σήμερα, με τη Δήμητρα Παπαδήμα με αφορμή το νέο της μυθιστόρημα «Όλα μαύρα» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Νίκας.  

Επιμέλεια: Book Press

...

5 λεπτά με την Τίνα Κατσούλη

5 λεπτά με την Τίνα Κατσούλη

Πέντε λεπτά με έναν συγγραφέα. Σήμερα, με την Tίνα Κατσούλη με αφορμή το νέο της βιβλίο «Η σκιά του κηπουρού» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Book Press

Κάποιοι λένε «ένα καλό βιβλίο...



ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΒΘ 2024: Η αυλαία πέφτει, νέα εποχή ξεκινά; – Ένας πρώτος απολογισμός

ΔΕΒΘ 2024: Η αυλαία πέφτει, νέα εποχή ξεκινά; – Ένας πρώτος απολογισμός

Τέσσερις μέρες γεμάτες βιβλία, εκδότες, συγγραφείς και αναγνώστες. Η 20ή Διεθνής Eκθεση Bιβλίου Θεσσαλονίκης ρίχνει σήμερα αυλαία και αυτός είναι ένας πρώτος απολογισμός. Σε κάθε περίπτωση, η φετινή Έκθεση είναι η τελευταία που διοργανώνεται από το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού, εν αναμονή του νέου φορέα για το βι...

ΔΕΒΘ 2024: Μέρα 2η − Συζητήσεις για τη μετάφραση

ΔΕΒΘ 2024: Μέρα 2η − Συζητήσεις για τη μετάφραση

Συζητήσεις για τη μετάφραση και τα μεταφραστικά προγράμματα ως μέσο προώθησης των εθνικών λογοτεχνιών, ταυτότητα και διαπολιτισμική γέφυρα μεταξύ των χωρών, πραγματοποιήθηκαν την Παρασκευή σε διοργάνωση του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού στο πλαίσιο της 20ής ΔΕΒΘ.

Επιμέλεια: Book Press

...
ΔΕΒΘ 2024: Μέρα 3η – Δύο συγγραφείς με φρέσκια ματιά: Από την Αθήνα του περιθωρίου των 80ς στην αφανή ζωή των Ισραηλινών σήμερα

ΔΕΒΘ 2024: Μέρα 3η – Δύο συγγραφείς με φρέσκια ματιά: Από την Αθήνα του περιθωρίου των 80ς στην αφανή ζωή των Ισραηλινών σήμερα

Συνεχίζοντας την περσινή παράδοση να μας συστήνουν στη ΔΕΒΘ ξένες συγγραφείς της σειράς Aldina, οι εκδόσεις Gutenberg φιλοξένησαν και φέτος δύο πρωτοεμφανιζόμενες στα ελληνικά γράμματα, οι οποίες στις χώρες τους έχουν ήδη διακριθεί, την Κάρα Χόφμαν [Cara Hoffman] και τη Χίλα Μπλουμ [Hila Blum]. Προσιτές και ευχάριστ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μελέτη περίπτωσης» του Γκρέαμ Μακρέι Μπερνέτ (προδημοσίευση)

«Μελέτη περίπτωσης» του Γκρέαμ Μακρέι Μπερνέτ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Γκρέαμ Μακρέι Μπερνέτ [Graeme Macrae Burnet] «Μελέτη περίπτωσης» (μτφρ. Χίλντα Παπαδημητρίου), το οποίο κυκλοφορεί στις 28 Μαΐου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στην αρχή, καθώς ...

«Ο ελληνικός Εμφύλιος πόλεμος 1946-1949 μέσα από τον τουρκικό Τύπο της εποχής» του Μουράτ Εσέρ (προδημοσίευση)

«Ο ελληνικός Εμφύλιος πόλεμος 1946-1949 μέσα από τον τουρκικό Τύπο της εποχής» του Μουράτ Εσέρ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη μελέτη του Μουράτ Εσέρ [Murat Eser] «Ο ελληνικός Εμφύλιος πόλεμος 1946-1949 μέσα από τον τουρκικό Τύπο της εποχής», η οποία κυκλοφορεί αυτές τις μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Εφημερίδα...

«Επικράτειες» του Κωνσταντίνου Βλαχογιάννη (προδημοσίευση)

«Επικράτειες» του Κωνσταντίνου Βλαχογιάννη (προδημοσίευση)

Απόσπασμα από το λογοτεχνικό έργο του Κωνσταντίνου Βλαχογιάννη «Επικράτειες» που κυκλοφορεί στις 23 Μαΐου από τις εκδόσεις Περικείμενο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

[Κάθε μεμονωμένη επικράτεια]

Εγώ σωπ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία λογοτεχνίας που βγήκαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία λογοτεχνίας που βγήκαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Εαρινά αναγνώσματα από όλο τον κόσμο. Νομπελίστες, αναγνωρισμένοι συγγραφείς, αλλά και νέα ταλέντα ξεχωρίζουν και τραβούν την προσοχή. Στην κεντρική εικόνα, οι Αμπντουλραζάκ Γκούρνα, Κάρα Χόφμαν, Ντέιβιντ Μίτσελ.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος 

Από την...

Από τον κβαντικό υπολογιστή στην παραγωγική Τεχνητή Νοημοσύνη: 3 βιβλία για ένα μέλλον που είναι ήδη εδώ

Από τον κβαντικό υπολογιστή στην παραγωγική Τεχνητή Νοημοσύνη: 3 βιβλία για ένα μέλλον που είναι ήδη εδώ

Η επιστήμη προχωράει με ραγδαίoυς ρυθμούς. Η 4η βιομηχανική επανάσταση θα στηριχθεί στην κβαντική υπεροχή και την Τεχνητή Νοημοσύνη. Για να ξέρουμε πώς θα είναι το μέλλον μας επιλέγουμε τρία βιβλία που εξηγούν λεπτομέρως όλα όσα θα συμβούν. Kεντρική εικόνα: @ Wikipedia.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος ...

Από το Βυζάντιο έως το Brexit: 12 ιστορικά βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα

Από το Βυζάντιο έως το Brexit: 12 ιστορικά βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα

Από το Βυζάντιο έως τον Βενιζέλο κι από τη μάχη του Στάλιγκραντ έως τη σημερινή μορφή της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επιλέγουμε δώδεκα ιστορικά βιβλία που ανοίγουν διάλογο ανάμεσα στο χθες και το σήμερα. Στην κεντρική εικόνα, φωτογραφία από το εξώφυλλο του βιβλίου του Μενέλαου Χαραλαμπίδη «Οι δωσίλογοι» (εκδ. Αλεξάνδρεια).&...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ