Διήγημα του νομπελίστα J.M. Coetzee που δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά στο The New York Review of Books στις 15 Ιανουαρίου του 2004. Στο διήγημα αυτό με τον τίτλο As a woman grows older ξαναβρίσκουμε την Ελίζαμπεθ Κοστέλο, ηρωίδα του ομώνυμου μυθιστορήματος, ενός από τα σημαντικότερα του συγγραφέα. Σας το παρουσιάζουμε σήμερα, σε μετάφραση Κατερίνας Σχινά, ανήμερα των 74ρτων γενεθλίων του νοτιοαφρικανού συγγραφέα (γεν. 1940, Κέιπ Τάουν).
ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΤΑΙ την κόρη της στη Νίκαια, πρώτη της επίσκεψη εκεί μετά από χρόνια. Ο γιος της, καθ’ οδόν προς το ένα ή το άλλο συνέδριο, θα έρθει αεροπορικώς από τις Ηνωμένες Πολιτείες, να περάσει λίγες μέρες μαζί τους. Της κινεί το ενδιαφέρον τούτη η σύμπτωση των ημερομηνιών. Αναρωτιέται μήπως έχει προηγηθεί κάποια μικρή συνωμοσία, μήπως οι δυο τους έχουν εξυφάνει κάποιο σχέδιο, μήπως έχουν να της υποβάλουν κάποια πρόταση, από εκείνες που κάνουν τα παιδιά στους γονείς τους όταν διαισθάνονται ότι δεν είναι πια σε θέση να φροντίσουν τον εαυτό τους. Τόσο πεισματάρα, θα είπαν ο ένας στον άλλο: τόσο πεισματάρα, τόσο ξεροκέφαλη, τόσο αυτόνομη – πώς θα ξεπεράσουμε αυτό το πείσμα, αν δεν συνεργαστούμε;
Όποια πρόταση και να της κάνουν, σίγουρα θα είναι αμφίσημη: αγάπη και φροντίδα από τη μία πλευρά, έντονη αναλγησία από την άλλη
Όποια πρόταση και να της κάνουν, σίγουρα θα είναι απολύτως αμφίσημη: αγάπη και φροντίδα από τη μία πλευρά, έντονη αναλγησία από την άλλη, και μια επιθυμία να δουν το τέλος της. Ωστόσο, η αμφισημία δεν θα έπρεπε να τη θορυβήσει. Από την αμφισημία βιοπορίστηκε. Πού θα βρισκόταν η τέχνη της μυθοπλασίας αν δεν υπήρχαν διπλά μηνύματα; Τι θα ήταν η ζωή η ίδια αν υπήρχαν μονάχα κεφάλια ή ουρές και τίποτ’ άλλο ανάμεσά τους;
Αν μπορούσα να γράψω για την ιστορία, θα είχα ήδη αρχίσει να την τιθασεύω
Υπάρχει ένα πράγμα στο οποίο οι γέροι είναι καλύτεροι από τους νέους κι αυτό είναι ο θάνατος.
Έζησα, όποτε το επέλεξα, στην αγκαλιά της ομορφιάς. Το ερώτημα που διαπιστώνω ότι θέτω τώρα στον εαυτό μου είναι: Τι καλό μου έκανε, όλη αυτή η ομορφιά;
Ό,τι βλέπω, ό,τι λέω, το έχει αγγίξει το στραμμένο προς τα πίσω βλέμμα. Τι έχει απομείνει από μένα; Είμαι εκείνη που κλαίει.
Τα δυο παιδιά που δεν είναι πια παιδιά ανταλλάσσουν ένα βλέμμα. Αυτό είν’ όλο; φαίνεται να λένε. Όχι και τόσο σπουδαία ιστορία
Αν βασιστείς στο παράδοξο, το παράδοξο θα σε απογοητεύσει
Τίτλος πρωτοτύπου: As a woman grows older
© 2004, J. M. Coetzee
© 2013, Εκδόσεις Μεταίχμιο (για την ελληνική γλώσσα)