alt

Προδημοσίευση από το μυθιστόρημα του Marcus Malte, Μπλε νότες σε κόκκινο φόντο, σε μετάφραση Κώστα Κατσουλάρη, που θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Κέδρος.

[...]

Wallflower

Σε άλλες εποχές, σε άλλους τόπους, η νεαρή γυναίκα, ακουμπισμένη με τους αγκώνες στο πιάνο, δε θα τον άφηνε από τα μάτια της όσο εκείνος θα έπαιζε. Πάντα εξόριστη, όπου και αν βρισκόταν, πάντα ισορροπώντας στο νήμα της μουσικής – πού οδηγεί όμως αυτό; Η πυρακτωμένη άκρη του τσιγάρου της θα καθρεφτιζόταν στη μαύρη λάκα του πιάνου, σαν φάρος στη μέση του ωκεανού. Μακρινές και βουβές εκρήξεις στην άκρη απέραντης και έρημης πλαγιάς. Ο πόλεμος από τον οποίο θα είχε ξεφύγει και θα κουβαλούσε πάντα μαζί της. Στο κεφάλι της. Μυστικά. Ακόμη και στις πιο τρυφερές στιγμές. Θα φορούσε κολιέ από μαργαριτάρια και ένα ζευγάρι ασορτί σκουλαρίκια. Ίσως μια διακριτική καρφίτσα στο μέρος της καρδιάς. Η ωραία και μυστηριώδης άγνωστη: και λέγοντας αυτό θα είχαμε πει τα πάντα και τίποτα.

Όμως αυτές οι εποχές και αυτοί οι τόποι δεν είχαν υπάρξει. Ούτε θα υπήρχαν ποτέ.

Από τα αποτεφρωμένα απομεινάρια της, οδήγησε στην αναγνώρισή της μια χρυσή κορόνα. Λιωμένη.

– Φτάσαμε;
– Φτάσαμε.
– Πού ακριβώς;
– Ακριβώς, δεν έχω ιδέα. Σε μια ακτή. Στην άκρη του κόσμου. Δεν μπορούμε να πάμε παρακάτω, αγόρι μου. Εκτός κι αν βάλουμε πανιά.
– Και πού είναι ο στόλος;
– Εκεί μπροστά.
– Με συγχωρείς, αλλά δε βλέπω τίποτα.
– Φυσιολογικό. Είναι νύχτα.
– Πες καλύτερα πως το παρμπρίζ σου είναι μες στη βρώμα.
– Βάλε τη φαντασία σου να δουλέψει. Όλη αυτή η μαυρίλα μπροστά σου είναι ο ωκεανός. Όσο φτάνει το βλέμμα σου.
– Δε χρειαζόταν να κάνουμε τριακόσια χιλιόμετρα με τη σακαράκα σου μόνο και μόνο για να φαντάζομαι.
– Τρελαίνομαι με τον τρόπο που λες ευχαριστώ. Ποιος μ’ έβγαλε από το κρεβάτι μου μία η ώρα τη νύχτα επειδή του ήρθε ξαφνικά η επιθυμία για «μια βόλτα στη θάλασσα»;
– Δεν κοιμόσουν. Θα πρέπει να με ευχαριστείς που σε γλίτωσα από το βάσανο μιας ακόμη άυπνης νύχτας.
– Ε, λοιπόν, ξέρεις κάτι; Κανονικά θα έπρεπε να σε βάλω να πληρώσεις τη διαδρομή, όπως όλος ο κόσμος.
– Όλος ο κόσμος; Ποιος είναι όλος ο κόσμος; Δεν ξέρω καν αν είχα γεννηθεί την τελευταία φορά που κάποιος ακούμπησε τον κώλο του σ’ αυτή τη σακαράκα. Οι μόνοι πελάτες που θα μπορούσες να έχεις είναι ή τυφλοί ή λοξοί. Θα πρέπει να έχει κανείς φετίχ με τα διαλυμένα καθίσματα. Αλλά κι αυτοί, αν θες να σε πληρώσουν, καλά θα κάνεις να αλλάξεις κοντέρ.
– Τι έχει το κοντέρ μου; Μια χαρά είναι.
– Ναι, βέβαια, μια χαρά. Μόνο που η ταρίφα είναι ακόμα σε φράγκα.
– Τα ’χεις παίξει, Μίστερ.
– Και μάλιστα σε παλιά φράγκα.
– Εντάξει. Νίκησες, αγόρι μου. Eγώ θα συνεχίσω να σου μπαίνω στο μάτι. Μια που είμαστε όμως εδώ, ας απολαύσουμε το θέαμα.
Αφέσου. Εκμεταλλεύσου τη στιγμή. Δεν είναι ωραίο το σκηνικό; Νύχτα, ησυχία, η φύση στην πιο άγρια μορφή της, κι εμείς, μονάχα εμείς, αποκομμένοι από τον υπόλοιπο κόσμο, στην κορυφή του γκρεμού, όμοιοι με ανεμοδείκτες στην πλώρη ενός υπέροχου γρανιτένιου σκάφους...
– Δηλαδή;
– Δηλαδή: ορίστε. Ανοίξου. Αφέσου. Εκμεταλλεύσου τη στιγμή. Δεν είναι ωραίο το σκηνικό; Νύχτα, ησυχία, η φύση στην πιο άγρια μορφή της, κι εμείς, μονάχα εμείς, αποκομμένοι από τον υπόλοιπο κόσμο, στην κορυφή του γκρεμού, όμοιοι με ανεμοδείκτες στην πλώρη ενός υπέροχου γρανιτένιου σκάφους...
– Οι οποίοι δε βλέπουν την τύφλα τους.
– ...με τη γραμμή του ορίζοντα για μόνο σύνορο και το απέραντο του ωκεανού να απλώνει μέχρι το άπειρο το παχύ χαλί από κύματα πασπαλισμένο με παρθένο αφρό.
– Yes! Έχουμε έναν ποιητή εδώ: από το τίποτα σκαρώνει αριστουργήματα.
– Είναι χάρισμα, με ξεπερνάει. Λοιπόν;
– Λοιπόν, τι;
– Τι ταιριάζει στην περίπτωση;
– Διάλεξε.
– Μμμ... Τι θα έλεγες για Φρέντι Χάμπαρντ;
– Δεν κολλάει με τη στιγμή.
– Μπαντ Πάουελ;
– Δεν κολλάει με τον τόπο.
– Λέστερ;
– Το παρατραβάς, φίλε.
– Είσαι σίγουρος πως διαλέγω εγώ;
– Μίλησες για σκηνικό: σεβάσου την αρμονία.
– Ωραία... Τζέρι Μάλιγκαν;
– Είδες άμα θέλεις;
– Τζέρι, Τζέρι, κλείσαμε!
Ρε/Μι Ντο/Ρε Ντο/Ρε Σι/Ντο
Λα Ρε Σολ Σι μπεμόλ Φα Φα Σι
– Γεράσαμε, Μπομπ.
– Μά’στα.
Μι Λα
– Τι έχεις να πεις γι’ αυτό;
Μι Λα
– Τι θες να σου πω; Ότι περνάει ο χρόνος;
– Θα ήταν το λιγότερο.
Ρε Σολ Ντο
– Ο χρόνος περνάει, αγόρι μου. Κι εμείς μαζί.
Σι/Ντο Λα
– Πράγματι... Άκου αυτό. Σι ύφεση. Ακούς; Σι μπεμόλ.
– Αφού το λες εσύ.
– Ε, λοιπόν, αυτό κάνει όλη τη διαφορά.
– Τη διαφορά... Μά’στα. Ποια διαφορά;
Ρε
– Την πιο ουσιαστική, φίλε. Δεν ξέρω αν το συνειδητοποιείς, αλλά εδώ μιλάμε για την ουσία των πραγμάτων.
– Αα.
Σολ
– Εξυπακούεται πως εδώ έχουμε να κάνουμε με τη διαφορά ανάμεσα στο ωραίο και στο υπέροχο. Ανάμεσα στο εφήμερο και στο αιώνιο. Με παρακολουθείς;
– Με το ζόρι.
Σι μπεμόλ
Αυτή είναι η διαφορά ανάμεσα στην έμπνευση ενός χλομού προσώπου της δικής σου φυλής κι ενός ανθρώπου της δικής μου, που κατάγεται από τους σκλάβους που μάζευαν μπαμπάκι ή έκοβαν ζαχαροκάλαμα. Χωρίς παρεξήγηση.
– Αυτή είναι η διαφορά ανάμεσα στην έμπνευση ενός χλομού προσώπου της δικής σου φυλής κι ενός ανθρώπου της δικής μου, που κατάγεται από τους σκλάβους που μάζευαν μπαμπάκι ή έκοβαν ζαχαροκάλαμα. Χωρίς παρεξήγηση.
Φα Σι
– Δεν ήξερα ότι οι πρόγονοί σου μάζευαν μπαμπάκι. Στο Μάλι;
– Αγαπητέ μου Μπομπ, στο γενεαλογικό δέντρο ενός νέγρου υπάρχει πάντα κάποιος που μάζευε μπαμπάκι ή έκοβε ζαχαροκάλαμα. Μην το ξεχνάς ποτέ αυτό.
Μι Μι
– Yes... Σου υπενθυμίζω πάντως ότι ο Τζέρι Μάλιγκαν ήταν λευκός. Απ’ όσο γνωρίζω, τουλάχιστον.
Μι
– Ω! Μου κάνει εντύπωση που κάποιος όπως εσύ παρασύρεται τόσο εύκολα από τις εντυπώσεις. Για άκου αυτό...
Λα Ρε Λα
– Λοιπόν; Ε; Θες να πεις, ανεπιφύλακτα μάλιστα, ότι δε διακρίνεις τον απόηχο όλου του πόνου που συσσωρεύτηκε στον μαύρο άνθρωπο μέσα στους αιώνες; Μπομπ, αδελφέ μου! Αν ο Μάλιγκαν είναι λευκός, τότε εγώ είμαι δισέγγονος του στρατηγού Κάστερ! Άκου εδώ. Άκου αυτό το σπαραξικάρδιο παράπονο. Μπας κι έχεις κουφαθεί, όπως οι πρόγονοί σου οι αποικιοκράτες;
Ρε
– Σ’ έχω χεσμένο, Μίστερ, φίλε μου. Και τους προγόνους μου μαζί, από την πρώτη γενιά. Τελικά, είσαι πίτα στα κλισέ.
– Δεν είμαι ποτέ πίτα, το ξέρεις.
Σολ
– Θα ήθελα να μη χρειαζόταν να σου απαντήσω ότι ο παππούς μου κατέβαινε στις στοές των ανθρακωρυχείων από τα οκτώ. Τετρακόσια μέτρα κάτω από τη γη. Και ξανάβγαινε πιο μαύρος από σένα κι απ’ όλο σου το σόι. Το χρώμα του δεν το χρωστούσε στον ήλιο. Την πιάνεις τη διαφορά;
Ντο Σι/Ντο
– Και τη γιαγιάκα σου τη λέγανε Ζερβέζ, ναι;
– Τη λέγανε Λεόνς και προσευχόταν στον Θεό κάθε βράδυ να έχει την επομένη κάτι να ταΐσει τα έντεκα κουτσούβελα που βγήκαν από την καρπερή κοιλιά της. Η φουκαριάρα είχε ακλόνητη πίστη στον Θεό. Τη μέρα που ο πατέρας μου έδινε εξετάσεις για το πτυχίο του άναψε έντεκα κεριά. Όλες της οι οικονομίες.
Λα
– Και το πήρε;
– Ποιο;
– Το πτυχίο.
Ρε
alt– Όχι. Ούτε εκείνος, ούτε κανένας από τους αδελφούς ή τις αδελφές του. Αργότερα πήγε να βρει την τύχη του στο Παρίσι. Κατέληξε οδηγός στο μετρό. Πάντα κάτω από τη γη.
Λα Ρε
– Ο μπαμπάς στο τρένο κι ο κανακάρης στο ταξί. Σταθεροί.
– Αυτό που με τρελαίνει είναι ότι, παρ’ όλα αυτά, η γιαγιά δεν έχασε ποτέ την πίστη της.
Σολ Ντο
– Τι να κάνεις. Οι δικοί μας πέθαιναν της πείνας στα βαμβακοχώραφα κι ακόμα υμνούσαν τον Κύριο. Στις μπανανιές τραγουδούσαν για την αμέτρητη αγάπη Του. Είναι μυστήριο.
Σολ
– Άλλοι στα ζαχαροκάλαμα κι άλλοι στα ορυχεία: ο ίδιος αγώνας.
– Τουλάχιστον υπάρχει το σουίνγκ, αν μου επιτρέπεις. Και το σι μπεμόλ. Μην ξεχνιόμαστε.
– Μμμ...
Σολ Ρε Σολ
– Ο Τζέρι Μάλιγκαν έχει πεθάνει, Μπομπ.
– Το έχω υπόψη μου. Πρέπει να είναι καμιά δεκαριά χρόνια τώρα.
Σι Σι Σι
– Ο Πάρκερ έχει πεθάνει. Και ο Ντίζι και ο Κολτρέιν και ο Μίνγκους, ακόμη και ο γερο-Ντιουκ μας άφησε χρόνους.
– Είναι μεγάλη η λίστα, πού θες να καταλήξεις;
– Μόνο πεθαμένους ακούμε.
–Ίσως επειδή έχουν πράγματα να πουν.
Ρε
– Κι εμείς θα πεθάνουμε κάποτε. Μπορείς να το καταλάβεις αυτό εσύ;
– Δεν υπάρχει τίποτα να καταλάβω.
Σολ Σι
– Κάποια εποχή, να σκεφτείς, αισθανόμουν αθάνατος. Όχι πια. Οριστικά.
– Αυτό το λένε ωριμότητα.
– Εγώ το λέω εγκατάλειψη.
Φα Φα
– Η ωριμότητα περιέχει την εγκατάλειψη. Η ζωή, ξέρεις, αν και το κάνουμε μεγάλο θέμα, στην πραγματικότητα δεν είναι τίποτα σπουδαίο.
– Ποιανού είναι αυτό;
– Δικό μου. Και άλλων.
Σι Μι
– Το πιστεύεις ειλικρινά;
– Το σκέφτομαι.
Λα Ρε
– Θα μας ξεχάσουν, Μπομπ. Στο τέλος, στην άκρη του νήματος, δε θα μείνει τίποτε από μας. Απολύτως τίποτε. Το πιστεύεις αυτό, αδελφέ μου;
– Δεν το πιστεύω, είμαι σίγουρος.
– Από τούτη εδώ τη στιγμή δε θα μείνει τίποτα.
– Τίποτα.
Σολ Ντο
– Καμία ανάμνηση.
– Καμία.
– Κανένα ίχνος.
– Κανένα.
Φα/Ντο Σι/ντο Φα
– Χέσε μέσα...
Λα Ρε
– Μην πας να μου τη φέρεις, Μίστερ. Ξέρω τι έχεις στο μυαλό σου. Τη σκέφτεσαι, έτσι δεν είναι; Ακόμα αυτή σκέφτεσαι.
Σολ Σι μπεμόλ
– Θα της άρεσε αυτή η μπαλάντα. «Wallflower». Ένας ανθισμένος κήπος. Ένας τοίχος από λουλούδια.
Φα Φα Σι
– Εντάξει. Ίσως και να της άρεσε.
Μι Λα Μι Λα Ρε Σολ Ντο Σι/ντο
Λα Ρε Σολ Σι μπεμόλ Φα Σι Μι Μι
Μι Λα Ρε Λα Ρε Σολ Ντο Σι μπεμόλ/ντο
Λα Ρε Λα Ρε Σολ Ντο Σολ
Σο Ρε Σολ Σι Σι Σι μπεμόλ
Ρε Σολ Σι Φα Φα Σι Μι Λα
Ρε Σολ Ντο Σι μπεμόλ/Μι Λα Φα
– Ξεκίνα, Μπομπ. Γυρίζουμε.
 
[...]

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα της Άυν Ραντ [Ayn Rand] «Ύμνος» (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ), το οποίο κυκλοφορεί στις 14 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Παπαδόπουλος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο Ένα

...
«Η άλλη Εδέμ» του Πολ Χάρντινγκ (προδημοσίευση)

«Η άλλη Εδέμ» του Πολ Χάρντινγκ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Πολ Χάρντινγκ [Paul Harding] «Η άλλη Εδέμ» (μτφρ. Μιχάλης Μακρόπουλος), το οποίο κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στην Έσθερ Χάνι μήτε ά...

«Μπαουμγκάρτνερ» του Πολ Όστερ (προδημοσίευση)

«Μπαουμγκάρτνερ» του Πολ Όστερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το τελευταίο μυθιστόρημα του Πολ Όστερ [Paul Auster] «Μπαουμγκάρτνερ» (μτφρ. Ιωάννα Ηλιάδη), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 24 Σεπτεμβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Τα σκαλιά προς το υπόγειο ε...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Αυτό το Νόμπελ λογοτεχνίας ποιος θα το πάρει; Τα ονόματα που παίζουν δυνατά και η ελληνική «έκπληξη»

Αυτό το Νόμπελ λογοτεχνίας ποιος θα το πάρει; Τα ονόματα που παίζουν δυνατά και η ελληνική «έκπληξη»

Ίσως είναι η πρώτη φορά εδώ και αρκετές δεκαετίες που συζητάμε για την κορυφαία διάκριση έχοντας την προσδοκία ότι το φετινό βραβείο υπάρχει, μικρή έστω, πιθανότητα να έχει όνομα ελληνικό. Λίγες ώρες πριν από την ανακοίνωση της Σουηδικής Ακαδημίας λίγα (και γνωστά) ονόματα επανέρχονται στις πρώτες θέσεις των στοιχημ...

«Βίος και Πολιτεία»: Ο Μανώλης Ανδριωτάκης έρχεται στο Υπόγειο με το νέο του μυθιστόρημα

«Βίος και Πολιτεία»: Ο Μανώλης Ανδριωτάκης έρχεται στο Υπόγειο με το νέο του μυθιστόρημα

Στο 50ο επεισόδιο της σειράς συζητήσεων στο Βιβλιοπωλείο της Πολιτείας με ανθρώπους από το χώρο του βιβλίου και του στοχασμού, o Κώστας Κατσουλάρης συνομιλεί με τον συγγραφέα Μανώλη Ανδριωτάκη με αφορμή το μυθιστόρημά του «Ο θάνατος του συγγραφέα», που κυκλοφορεί αύριο από τις εκδόσεις Ψυχογιός. Η συζήτηση θα μ...

«Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» του Πολ Λαφάργκ (κριτική) – Ένας «αιρετικός» μαρξιστής ιδεολόγος

«Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» του Πολ Λαφάργκ (κριτική) – Ένας «αιρετικός» μαρξιστής ιδεολόγος

Με μια άγνωστη πλευρά του έργου του Πολ Λαφάργκ [Paul Lafargue] έρχεται να μας γνωρίσει το βιβλίο «Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» (μτφρ. Χρήστος Κεφαλής, εκδ. Εύμαρος). Περιλαμβάνει αμετάφραστα στα ελληνικά δοκίμια του Λαφάργκ για τις αρχαίες μυθολογίες και κοινωνίες, εστιασμένα μάλιστα στην Αρχαία Ελλάδα. Μ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Χέρφριντ Μίνκλερ [Herfried Münkler] «Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» (μτφρ. Έμη Βαϊκούση), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 9 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Μ...

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του προλόγου της ελληνικής έκδοσης του αρχείου του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ [Fahri Çoker] «Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955 – Φωτογραφίες και Έγγραφα», η οποία κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστ...

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα της Άυν Ραντ [Ayn Rand] «Ύμνος» (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ), το οποίο κυκλοφορεί στις 14 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Παπαδόπουλος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο Ένα

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μια συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να προσεγγίσουμε το παλαιστινιακό ζήτημα, που έναν χρόνο μετά την άνευ προηγουμένου επίθεση της παλαιστιανικής Χαμάς στο Ισραήλ, έχει μπει σε έναν νέο κύκλο ραγδαίας κλιμάκωσης, όπως και γενικότερα όλη η περιοχή. 

Επιμέλεια: Ελεάνα Κολο...

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

Από τη Σερβία έως το Κόσοβο κι από τη Ρουμανία έως τη Β. Μακεδονία. Τα τελευταία χρόνια μεταφράζονται στα ελληνικά περισσότερα βιβλία συγγραφέων από τα Βαλκάνια. Προτείνουμε ορισμένα από τα καλύτερα που κυκλοφόρησαν ή επανακυκλοφόρησαν πρόσφατα. Στην κεντρική εικόνα, πλάνο από την ταινία «Ο μπαμπάς λείπει σε ταξίδι ...

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Επιλογές από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, γκράφικ νόβελ, βιογραφιών, δοκιμίων, μελετών, βιβλίων επιστημονικής εκλαΐκευσης κ.ά.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ