prodimosieusi flamm

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Πέτερ Φλαμ [Peter Flamm] «Εγώ;» (μτφρ. – επίμετρο Μαρία Μαντή), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 25 Φεβρουαρίου, από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Δεν ξέρω πόση ώρα κάθομαι έτσι, ίσως να κοιμήθηκα, είναι πιθανό, έχω ξεχάσει ότι κάθομαι σε ένα κρεβάτι και μια γυναίκα κλαίει δίπλα μου, αλλά δεν φταίω εγώ, είμαι σαν τον Κάσπαρ Χάουζερ και έρχομαι από ένα σκοτεινό κελάρι, βλέπω το φως για πρώτη φορά, για πρώτη φορά βλέπω ένα δέντρο, ένα σύννεφο, μια πέτρα, έναν άλλον άνθρωπο, μια γυναίκα, τη γυναίκα μου, η μνήμη έρχεται πολύ αργά, πρέπει να μου αφήσετε πολύ χρόνο, είμαι σαν άρρωστος, βλέπω τα πάντα καινούργια, ζω τα πάντα για πρώτη φορά, με κουράζει τόσο, ενδιάμεσα έρχεται πάντα το μεγάλο σκοτεινό χέρι και καλύπτει τα πάντα ξανά, βρίσκεται κανείς ξανά τελείως μόνος, είναι τόσο φρικτό, ο κόσμος και τα πράγματα και ο ίδιος μας ο εαυτός, ο εαυτός μας περισσότερο από όλα.

Τινάζομαι για να ξυπνήσω, δεν μπορώ να κάθομαι έτσι για πάντα, τι ώρα να έχει πάει, το λεπτό χέρι της είναι πάνω στο δικό μου, έχει τραβήξει την κουβέρτα πάνω της, η κουβέρτα κινείται πολύ αργά, πολύ ομοιόμορφα, είναι η αναπνοή της, κοιμάται.

Την κοιτάζω προσεκτικά, τώρα είναι ξαπλωμένη ανάσκελα, το πρόσωπο είναι κόκκινο και βρεγμένο από τα δάκρυα, έχει το ένα γόνατο σηκωμένο σαν παιδί, τα βλέφαρα κλειστά, μικρές τριχούλες στέκονται μπερδεμένες και τρυφερές γύρω από τους κροτάφους, τα απαλά χείλη μισάνοιχτα, πού και πού ένας βαθύς αναστεναγμός διακόπτει την ήρεμη αναπνοή, τότε πιέζει το χέρι μου στον ύπνο της, δεν κουνιέμαι, κρατώ το κεφάλι μου πάνω της, πολύ κοντά στο πρόσωπό της, πάνω στο μέτωπό της, στα αριστερά, μια μικρή μπλε φλέβα διακλαδίζεται πάνω από τον κρόταφο, όλα είναι εντελώς ήσυχα, μόνο η σταθερή ανάσα, πάντα πάνω και κάτω, κάτι ζωντανό, που ζει από μόνο του, πάντα πάνω και κάτω. Δεν το αντέχω άλλο, σκύβω το κεφάλι μου ακόμα πιο κοντά της, τα χείλη μου αγγίζουν τα δικά της, είναι απαλά, πολύ γλυκά, αγγίζω, αγγίζω τη ζωή, τώρα τα βλέφαρά της ανοίγουν, σκούρα μπλε αστέρια εμφανίζονται από κάτω μου, έρχονται γεμάτα έκπληξη από άγνωστα μακρινά όνειρα.

«Γκρέτε» λέω τώρα πολύ σιγά «σε αγαπώ, αγαπώ τα χείλη σου και τις τρίχες γύρω από το μέτωπό σου, αγαπώ τα μάτια σου και τη μακρινή υγρή τους λάμψη, αγαπώ τα δάκρυά σου και το κλαμένο στόμα σου, ήμουν καιρό μακριά, τώρα είμαι εδώ, χρειάζομαι χρόνο για να σε αναγνωρίσω, να έχεις υπομονή μαζί μου, είναι μακρύς ο δρόμος μέχρι να με βρω, είναι δύσκολο στην περίπτωσή μου, πρέπει πρώτα να με ψάξω, αλλά σε αγαπώ, δεν υπάρχει τίποτα που να μπορεί να μας χωρίσει, σε αγαπώ, πάντα, από τα βάθη της καρδιάς μου, και δεν θα σε αφήσω πια».

Δύο μάτια ανοίγουν, δύο μάτια ακούνε, από δύο μάτια ξεπετάγεται μια μπλε λάμψη, δύο χέρια έρχονται και τυλίγονται γύρω από τον λαιμό μου, ένα σώμα πανηγυρίζει, σφίγγεται γερά πάνω στο δικό μου, δεν υπάρχουν πια ρούχα, δεν υπάρχει τίποτα πια ανάμεσά μας, χείλη πάνω σε χείλη, σώμα πάνω σε σώμα.

Η νύχτα περνά, κάτω από τις κουρτίνες εμφανίζεται αχνό το πρώτο φως της μέρας, δεν μπορώ να κλείσω μάτι, τραβάω την κουβέρτα από το στήθος, είμαι εντελώς γυμνός, ζεσταίνομαι και νιώθω παράξενα σαν να πνίγομαι. Τώρα βρίσκεται εκεί, απέναντι, στο πρόσωπό της καθρεφτίζεται ένα χαμόγελο, εμένα ονειρεύεται, ακόμα και στον ύπνο της είμαι μέσα της, δεν είμαι πια μόνος, γιατί είμαι τόσο ανήσυχος, αυτή θα μοιραστεί τα πάντα μαζί μου, ακόμα και αν συμβεί κάτι, τι μπορεί να συμβεί όμως, ο Μπόργκες είναι φίλος μου, το είπε ο ίδιος, μου ζήτησε τη φιλία μου, τι μπορεί να μου κάνει το σκυλί, και αν έρθει ξανά, θα το χτυπήσω, καλά που η νύχτα τελείωσε, όποιος θέλει να μου πάρει την τύχη, θα τον χτυπήσω, δεν είναι τίποτα άλλο από άγρια όνειρα όλα αυτά, και το κεφάλι μου πονάει, αν τουλάχιστον δεν έκανε τόση ζέστη, οι άλλοι κοιμούνται και αυτοί, η παχιά κουβέρτα πάνω στο σώμα, το παιδί και η μητέρα, και εγώ ο μόνος ξύπνιος, γιατί πρέπει να προσέχω, γιατί κάθε στιγμή μπορεί να συμβεί κάτι, κανείς δεν είναι ασφαλής από τη μοίρα, οι τύχες μας κρέμονται από λεπτές κλωστές και αν τις ακολουθήσεις βλέπεις πως είναι στον αέρα, τις ψηλαφίζεις και ξαφνικά βρίσκεις κόμπους, ξαφνικά – «είσαι ξύπνια, Γκρέτε, νόμιζα ότι κοιμάσαι, γιατί με κοιτάς έτσι παράξενα, γιατί ανακάθεσαι, τι είναι, έβγαλα την κουβέρτα γιατί ζεσταινόμουν, τώρα σκεπάστηκα πάλι, σίγουρα ντρέπεσαι, αυτό είναι ωραίο, αλλά στον πόλεμο, βλέπεις, χάνεις τα πάντα, και την ντροπή επίσης, δεν κοιμάμαι καλά όπως εσύ, μίλησε, πες κάτι, είσαι τόσο άσπρη στο πρόσωπο, τώρα είναι όλα καλά, σε αγαπώ, με αγαπάς, τώρα αρχίζει μια νέα ζωή, δεν θα χωρίσουμε ποτέ, ούτε στον ύπνο, έτσι δεν είναι, εσύ, εσύ –»

«Πάρε – ξανά – την κουβέρτα» ψελλίζει ξέπνοα «δεν ξέρω, μοιάζεις τόσο παράξενος, σαν να – δεν έχεις αφαλό!»
«Δεν έχω αφαλό; Αυτό είναι γελοίο, κάθε άνθρωπος που γεννήθηκε από μητέρα διαθέτει αφαλό, είναι αυτό που μας συνδέει με τη γη, με όλους τους ανθρώπους, όλοι έχουμε μια μητέρα, μάλλον κοιμάσαι ακόμη, ονειρεύεσαι με ανοιχτά τα μάτια!»
«Όχι, όχι, όχι» είναι κοντά μου στο κρεβάτι, στο μικρό της χέρι υπάρχει ξαφνικά μεγάλη δύναμη, μου τραβάει την κουβέρτα, κοιτάζει το σώμα μου, τρόμος στο βλέμμα της, τώρα κατεβάζω κι εγώ το βλέμμα, ψαχουλεύω με το δάχτυλο την κοιλιά: Είναι λεία, το δέρμα είναι τεντωμένο σαν να καλύπτει στρογγυλό ταμπούρλο, δεν υπάρχει κοιλότητα.

Δεν έχω αφαλό, δεν έχω μητέρα, δεν έχω παιδί, δεν είμαι κρίκος της αλυσίδας που διαπερνά όλα τα σώματα, από τον πρώτο ως τον τελευταίο άνθρωπο. Δεν γεννήθηκα από καμιά κοιλιά, έχω σώμα αλλά και όχι, είμαι εγώ αλλά και κάποιος άλλος, είμαι ένα όνομα, ένα πεπρωμένο, αλλά όχι άνθρωπος. Πού αρχίζω και πού τελειώνω; Έχω επίγνωση του εαυτού μου όμως και δεν θα αφήσω κανέναν να μου την πάρει.

Δεν έχω αφαλό, δεν έχω μητέρα, δεν έχω παιδί, δεν είμαι κρίκος της αλυσίδας που διαπερνά όλα τα σώματα, από τον πρώτο ως τον τελευταίο άνθρωπο. Δεν γεννήθηκα από καμιά κοιλιά, έχω σώμα αλλά και όχι, είμαι εγώ αλλά και κάποιος άλλος, είμαι ένα όνομα, ένα πεπρωμένο, αλλά όχι άνθρωπος. Πού αρχίζω και πού τελειώνω; Έχω επίγνωση του εαυτού μου όμως και δεν θα αφήσω κανέναν να μου την πάρει.

«Γκρέτε; Μην τρομάζεις, είναι λείο, το δέρμα είναι τελείως λείο, αλλά ίσως όχι εντελώς, δες, εδώ έχω μια πτυχή, είναι μικρή, αλλά υπάρχει, ίσως κάτι με χτύπησε εκεί στον πόλεμο, ναι, μια χειροβομβίδα δίπλα μου, ναι σίγουρα, ήταν τεράστια η πίεση, έπεσα κάτω, όλοι πέσαμε κάτω, δεν σου το έγραψα; Ολόκληρο το χαράκωμα κατέρρευσε, όλοι ήμασταν σαν ναρκωμένοι, το αίμα έρρεε από το σώμα μου, μάλλον έπεσα πάνω στο συρματόπλεγμα, δεν έπαθα τίποτα, ήταν μόνο μια μικρή πληγή, ακριβώς εδώ στη μέση, δες, και τώρα έχει γίνει ουλή, τώρα υπάρχει μόνο ένα μικρό σημάδι, μια μικρή πτυχή, σχεδόν λεία, στην πραγματικότητα πολύ λεία και σχεδόν αόρατη, δεν το πιστεύεις, δεν το πιστεύεις;»

«Χτυπήθηκες και δεν μου έγραψες τίποτα; Γιατί δεν μου το έγραψες; Το ένιωθα, το ένιωθα, σε έβλεπα πάντα πεσμένο, κάτω από το χώμα και τη λάσπη, σε έβλεπα πάντα να αιμορραγείς, νεκρός, ω Χανς, Χανς, κι όμως είσαι εδώ, όλα πέρασαν πια, είσαι ζωντανός, ο θάνατος σε άγγιξε ελαφρά, θα μπορούσε να είχε συμβεί, η ζωή σου να είχε διαλυθεί, να ερχόταν το τέλος των πάντων».

Είναι αναστατωμένη, τα χείλη της, τα ζεστά της μάγουλα είναι πάνω στο σώμα μου, φιλάει συνεχώς το σημείο, συνεχώς. Έπειτα σηκώνεται, γονατίζει δίπλα μου, με κοιτάζει στα μάτια:

«Γιατί μου το έκρυψες; Γιατί με αγαπάς, το ξέρω. Αλλά δεν με ξέρεις, δεν ξέρεις το θάρρος μου και τη δύναμή μου, δεν υπάρχει τίποτα που να μην μπορείς να μου πεις, τίποτα που δεν μπορείς να μου πεις. Ό,τι και να είναι, δεν φοβάμαι τίποτα».

Όχι. Απολύτως τίποτα; Αχ, να τα πω όλα, να τα πω όλα σε έναν άνθρωπο, να ξεσπάσω σαν καταιγίδα! Και αν τώρα σταθώ μπροστά της, αν τώρα σηκωθώ, ολόγυμνος σε αυτό το δωμάτιο, ακουμπήσω το χέρι της πάνω στο σημείο και της πω: Κοίτα, δεν έχω αφαλό, δεν γεννήθηκα από μητέρα, τίποτα από όλα αυτά δεν είναι αληθινό, δεν είμαι άνθρωπος, δεν είμαι εγώ, ούτε ο ίδιος δεν με γνωρίζω, κι όμως σε αγαπώ –: Τότε, τότε θα ταραζόταν, σίγουρα θα φώναζε και θα με απωθούσε, αχ, τότε όλο το θάρρος και όλη η δύναμη – και επίσης όλη η αγάπη δεν θα χάνονταν άραγε;

metaixmio flamm ego

Λίγα λόγια για το βιβλίο

Ο Χανς, ένας καταξιωµένος χειρουργός, επιστρέφει από τα πεδία των µαχών του Α΄ Παγκοσµίου Πολέµου στο σπίτι του, ή µάλλον σε αυτό που υποτίθεται πως ήταν κάποτε το σπίτι του. Όσα έζησε στο µέτωπο έχουν καταστρέψει οριστικά τις βεβαιότητές του, αφήνοντάς του ανεξίτηλη µια αίσθηση αποξένωσης. Η γυναίκα του η Γκρέτε, όπως και οι φίλοι του, τον αναγνωρίζουν, και τη δουλειά του την εκτελεί αξιόπιστα. Μόνο ο σκύλος του µοιάζει να διαισθάνεται κάτι παράξενο. Μήπως τελικά ο πόλεµος έχει µετατρέψει τον Χανς σε κάποιον άλλο; Ή πρόκειται για έναν εντελώς διαφορετικό άνθρωπο, που έχει παρεισφρήσει στη ζωή του Χανς; 

Ένα µυθιστόρηµα που θέτει διαδοχικά ερωτήµατα στους αναγνώστες του. Είµαστε αυτό που ισχυριζόµαστε ότι είµαστε; Μας κάνουν τα βιώµατά µας να γίνουµε άλλοι ή καταφέρνουµε, παρά τις αντιξοότητες, να διατηρήσουµε τον δικό µας εσωτερικό πυρήνα;

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

Ο Peter Flamm (Πέτερ Φλαµ), κατά κόσµον Έριχ Μόσε, γεννήθηκε το 1891 στο Βερολίνο και ήδη κατά τη διάρκεια των σπουδών του στην Ιατρική άρχισε να δηµοσιεύει επιφυλλίδες και διηγήµατα στις εφηµερίδες του θείου του, Ρούντολφ Μόσε. Με το λογοτεχνικό του ντεµπούτο Εγώ;, ένα ψυχολογικό µυθιστόρηµα που εκδόθηκε από τον εκδοτικό οίκο S. Fischer το 1926, προκάλεσε µεγάλη αίσθηση. Τα επόµενα χρόνια, παράλληλα µε την άσκηση της ιατρικής, έγραψε τρία ακόµα µυθιστορήµατα, ώσπου το 1933 αναγκάστηκε να εγκαταλείψει τη Γερµανία και να µεταναστεύσει µε τη σύζυγό του στο Παρίσι και στη συνέχεια, το 1934, στη Νέα Υόρκη. Εκεί εγκαταστάθηκε µόνιµα και δούλεψε ως ψυχίατρος. Ο πιο διάσηµος ασθενής του ήταν ο βραβευµένος µε Νόµπελ λογοτεχνίας Ουίλιαµ Φόκνερ, ενώ προσωπικότητες όπως ο Άλµπερτ Αϊνστάιν και ο Τσάρλι Τσάπλιν επισκέπτονταν το σπίτι του. Πέθανε το 1963 στη Νέα Υόρκη.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Κύριος και σκύλος» του Τόμας Μαν (προδημοσίευση)

«Κύριος και σκύλος» του Τόμας Μαν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα του Τόμας Μαν (Thomas Mann) «Κύριος και σκύλος» (μτφρ. – εισαγωγή Κυριάκος Κεντρωτής), η οποία θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

[…] Στέκεται και κοιτάε...

«24 ώρες ανοιχτά» του Κιμ Χο-Γεόν (προδημοσίευση)

«24 ώρες ανοιχτά» του Κιμ Χο-Γεόν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το feelgood μυθιστόρημα του Κιμ Χο-Γεόν [Kim Ho-Υeon] «24 ώρες ανοιχτά» (μτφρ. Βαγγέλης Γιαννίσης), το οποίο θα κυκλοφορήσει την 1 Απριλίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Εμφανίστηκε ...

«Κάτω από τον τροχό» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

«Κάτω από τον τροχό» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Χέρμαν Έσσε [Hermann Hesse] «Κάτω από τον τροχό» (μτφρ. Ειρήνη Γεούργα), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 18 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Από μια ασ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

Για το μυθιστόρημα των Μάνου Στεφανίδη, Γιώργου Αριστηνού και Joe «2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (εκδ. Νίκας). 

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Πώς μπορούμε και πώς «πρέπει» να γράφουμε την εποχή της ...

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Για την τελευταία ταινία του Νοτιοκορεάτη Παρκ Τσαν-Γουκ [Park Chan-Wook] «Καμιά άλλη επιλογή», μεταφορά στον κινηματογράφο του μυθιστορήματος «Το τσεκούρι» του Ντόναλντ Ε. Γουέστλέικ. 

Γράφει ο Αντώνης Κάπας

Στην μετάβαση από το βιβλίο στην ...

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

Για τη συλλογή διηγημάτων της Άλα Γκορμπουνόβα, «Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» (μτφρ. Ξένια Καλαϊτζίδου, εκδ. Καστανιώτη), «οι δύο πρώτες μετασοβιετικές δεκαετίες αποδίδονται με εκπλήσσουσα ζωντάνια, ευθυβολία, ποιητικίζουσα γλώσσα κι ένα ιδιάζον μείγμα τρυφερότητας και σκληρότητας». 

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ