
Το μυθιστόρημα του Περουβιανού Γουστάβο Ροδρίγες (Gustavo Rodríguez) «Και οι επτά ήταν υπέροχοι» τιμήθηκε με το βραβείο English PEN Translates. Το βιβλίο κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος, σε μετάφραση Αγγελικής Βασιλάκου. © εικόνας: Morfi Jiménez
Επιμέλεια: Book Press
Το μυθιστόρημα Και οι επτά ήταν υπέροχοι (μτφρ. Αγγελική Βασιλάκου, εκδ. Κλειδάριθμος) του Περουβιανού συγγραφέα Γουστάβο Ροδρίγες, μια ιστορία για τη ζωή, την αγάπη, τον θάνατο και την ελευθερία της επιλογής στα τελευταία στάδια, έλαβε το English PEN Translates Award 2026.
Το βραβείο θεσπίστηκε το 2012, με την υποστήριξη του Arts Council England, βοηθώντας τους Βρετανούς εκδότες να καλύψουν το κόστος μετάφρασης νέων έργων στα αγγλικά και διασφαλίζοντας παράλληλα ότι οι μεταφραστές αναγνωρίζονται και πληρώνονται επαρκώς για το έργο τους. Συγκαταλέγεται στα σημαντικότερα βραβεία στον κόσμο της μετάφρασης και λειτουργεί ως αναγνωρισμένη «σφραγίδα ποιότητας» για τους τίτλους που επιλέγονται.
Η μετάφραση του μυθιστορήματος στα αγγλικά από τον Daniel Hahn, που τιμήθηκε με το βραβείο, αναμένεται να κυκλοφορήσει επισήμως τον Ιούλιο από την Charco Press.
Λίγα λόγια για το βιβλίο
Όταν η Ευφρασία Βέλα ξεκινά να εργάζεται ως φροντίστρια ηλικιωμένων σε ένα ευπόληπτο γηροκομείο στη Λίμα του Περού, δεν υποψιάζεται ότι η δουλειά της θα την οδηγήσει σε ένα υπαρξιακό σταυροδρόμι. Η στενή σχέση που αποκτά με τη δόνια Κάρμεν, τον δόκτορα Χάρισον και τους Επτά Υπέροχους, που μονοπωλούν τις σκέψεις και τη στοργή της, την αναγκάζει να ξανασκεφτεί τον ρόλο της ως μητέρας και αδελφής αλλά και τις δυσκολίες της τρίτης ηλικίας. Οι Επτά Υπέροχοι επιλέγουν όχι μόνο πώς θα ζήσουν και πώς θα απολαύσουν την κάθε στιγμή, αλλά και πώς θα βάλουν τους τίτλους τέλους σε μια γενναία, δημιουργική και ζηλευτή ζωή.
Ένα βιβλίο για όσα μας κάνουν να γελάμε, να ονειρευόμαστε, να αγαπάμε, να υποφέρουμε και να σκεφτόμαστε, υπό τους ήχους της τζαζ και της ποπ μουσικής και με στίχους του Σεφέρη. Ένα έργο που μιλά για ένα από τα σπουδαιότερα διδάγματα της ζωής καθώς μεγαλώνουμε: να ακολουθούμε τον δρόμο της καρδιάς μας.
Λίγα λόγια για τον συγγραφέα
Ο Γουστάβο Ροδρίγες (Λίμα, 1968), διάσημος αρθρογράφος και κειμενογράφος στη χώρα του, το Περού, έχει διακριθεί επανειλημμένως για το συγγραφικό του έργο. Υπήρξε φιναλίστ του Βραβείου Μυθιστορήματος Premio Herralde de Novela και του βραβείου Planeta-Casamérica και το 2023 απέσπασε το βραβείο Alfaguara για το παρόν μυθιστόρημα.
Το βιβλίο του Περουβιανές μεταφράσεις διδάσκεται σε διάφορα πανεπιστήμια της χώρας του. Είναι συνιδρυτής του Proyecto Recreo, μιας πρωτοβουλίας για τη διάδοση της ανάγνωσης στα σχολεία του Περού.






















