![KaveAhkbar 728](/images/2024/12-DEKEMVRIOS/KaveAhkbar-728.jpg)
Δέκα βιβλία είναι το απόσταγμα της βιβλιοπαραγωγής του 2024 στις ΗΠΑ για τους συντάκτες του Book Review της εφημερίδας New York Times. Πρόκειται για πέντε λογοτεχνικά βιβλία και πέντε μη μυθοπλαστικά. Στην κεντρική εικόνα, ο Kaveh Akbar, το βιβλίο του οποίου κυκλοφορεί στα ελληνικά.
Επιμέλεια: Book Press
Από τα πέντε λογοτεχνικά βιβλία που ξεχωρίζει το Book Review των New York Times, μόνο ένα έχει μεταφραστεί στα ελληνικά ωστόσο το ελληνικό κοινό γνωρίζει και τους υπόλοιπους συγγραφείς από άλλα βιβλία τους.
All Fours της Μιράντα Τζουλάι [Miranda July]
Το δεύτερο μυθιστόρημα του Μιράντα Τζουλάι, παρακολουθεί μια παντρεμένη μητέρα και καλλιτέχνη που κάνει ένα μοναχικό road trip, μπαίνοντας σε ένα μοτέλ κοντά στο σπίτι και ξεκινώντας μια σχέση με έναν νεότερό της εργαζόμενο σε εταιρεία ενοικίασης αυτοκινήτων. Για τους NYT ήταν το βιβλίο που συζητήθηκε περισσότερο τη χρονιά που τελειώνει και ειδικά μεταξύ γυναικών άνω των 40 ετών. Θεωρείτε δε, όπως γράφουν στη σύντομη παρουσίασή του, «το πρώτο μεγάλο μυθιστόρημα περιεμμηνόπαυσης». Σεξουαλικά ειλικρινές και γεμάτο με το θορυβώδες χιούμορ της μυθιστοριογράφου, το βιβλίο καταλήγει, λένε οι NYT, να θέτει αυτό το πιο καθολικό ερώτημα: Τι θα διακινδυνεύατε προκειμένου να αλλάξετε τη ζωή σας;
Στα ελληνικά κυκλοφορεί το πρώτο μυθιστόρημα της Τζουλάι με τίτλο Ο πρώτος κακός (μτφρ. Χαρά Γιαννακοπούλου, εκδ. Παπαδόπουλος, 2015).
Good Material της Ντόλι Άλντερτον [Dolly Alderton]
Στο ζωηρό, πνευματώδες μυθιστόρημα του Άλντερτον, ένας 35χρονος ηθοποιός από το Λονδίνο προσπαθεί να βρει νόημα στη ζωή του μετά τον πρόσφατο χωρισμό του την ίδια στιγμή που η πλειονότητα των φίλων της φαίνεται να ζευγαρώνουν πανεύκολα. Ατακαδόρικοι διάλογοι, αμήχανα πρώτα ραντεβού και μια σπαρταριστή αναζήτηση για να βρεθεί νέο σπίτι. Το βιβλίο, λένε οι NYT, αφήνει το δικό του στίγμα στο είδος της κλασικής ρομαντικής κωμωδίας, ενώ η Άλντερτον εδραιώνει τον εαυτό της ως Νόρα Έφρον της εποχή. Για το βαθύτερο μήνυμα του βιβλίου, σημειώνουν ότι αυτό αποκαλύπτεται με μια ανατροπή, που έχει να κάνει με την ανεξαρτησία, την περιπέτεια και τη χάραξη της ξεχωριστής πορείας του ήρωα.
Βιβλία της Ντόλι Άλντερτον κυκλοφορούν στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ψυχογιός και Key Books.
James του Πέρσιβαλ Έβερετ [Percival Everett]
Χρειάζεται πολλή φιλοδοξία, επιδεξιότητα και όραμα για να εφεύρεις εκ νέου ένα από τα πιο εμβληματικά βιβλία στα αμερικανικά γράμματα, αλλά ο Έβερετ δείχνει ότι κατέχει αυτές τις αρετές σε μεγάλο βαθμό στο βιβλίο του με τίτλο «Τζέιμς». Το μυθιστόρημα είναι μια ριζική επεξεργασία του «Huckleberry Finn» του Μαρκ Τουέιν, που αφηγείται την ιστορία όχι από την οπτική γωνία του Χακ, αλλά από τη σκοπιά του σκλαβωμένου άνδρα που συνοδεύει τον Χακ στον ποταμό Μισισιπή: Τζιμ (ή, όπως διευκρινίζει ο συγγραφέας, Τζέιμς). Από τα μάτια του Τζέιμς, βλέπουμε ότι δεν είναι ένας απλός κολλητός του Χακ, αλλά μάλλον ένας στοχαστής και ένας συγγραφέας που αλλάζει κώδικα ως αγράμματος και αγωνίζεται απεγνωσμένα για την ελευθερία. Το μυθιστόρημα του Έβερετ είναι ένα λογοτεχνικό χατ τρικ, γράφουν οι NYT. Είναι ένα βιβλίο που αναδεικνύει τη φρίκη στην αμερικανική ιστορία μέσα από ένα αμερικανικό κλασικό μυθιστόρημα, ενώ ταυτόχρονα αναδεικνύεται ως ένα έργο εξαιρετικής πρωτοτυπίας από μόνο του.
Martyr! του Kaveh Akbar
Στο μοναδικό βιβλίο της λίστας που κυκλοφορεί στα ελληνικά σε μετάφραση Μυρσίνης Γκανά από τις εκδόσεις Ίκαρος, συναντάμε τον Σάιρους Σαμς, έναν Ιρανοαμερικανό επίδοξο ποιητή και υπό ανάρρωση τοξικομανή, μετά τις σπουδές του σε μια φανταστική πόλη των Μεσοδυτικών πολιτειών. Δουλεύει σε δουλειές χωρίς μέλλον και παρακολουθεί με μισή καρδιά τους Ανώνυμους Αλκοολικούς, ενώ πενθεί για τον θάνατο των γονιών του. Ο Σάιρους είναι χαμένος και λυπημένος, αλλά αυτό το συναρπαστικό πρώτο μυθιστόρημα, ενός συγγραφέα που είναι και ο ίδιος ποιητής, κάθε άλλο παρά είναι, υπογραμμίζουν οι NYT. Καθώς ο Άκμπαρ ωθεί τον Σάιρους πιο κοντά στην αποκάλυψη ενός μυστικού από το παρελθόν της οικογένειάς του, μετατρέπει την αναζήτηση του πρωταγωνιστή του για να βρει νόημα στη ζωή (κάνει ένα road trip στη Νέα Υόρκη όπου έχει μια αποκαλυπτική συνάντηση στο Μουσείο του Μπρούκλιν) - σε μια ανεξίτηλη επιβεβαίωση ζωής, γεμάτη ευρηματική ομορφιά. Ζωντανοί χαρακτήρες και εκπληκτικές ανατροπές της πλοκής, σημειώνουν οι NYT.
You Dreamed of Empires του Álvaro Enrigue (σε μετάφραση προς τα αγγλικά από τη Natasha Wimmer)
Η ιστορία είναι το αγαπημένο θέμα του Ενρίγκ και το τελευταίο του μυθιστόρημα μεταφέρει τους αναγνώστες στο Tenochtitlan του 16ου αιώνα, ή σε αυτό που σήμερα είναι η Πόλη του Μεξικού. Ο Ερνάν Κορτές και οι άνδρες του μόλις έχουν φτάσει στο παλάτι του Μοκτέζουμα για μια διπλωματική -αν και τεταμένη και κωμικά ανισόρροπη- συνάντηση πολιτισμών και αυτοκρατοριών. Σε αυτήν την αφήγηση, είναι οι άνθρωποι του Moctezuma που έχουν το πάνω χέρι, αν και ο ίδιος ο αυτοκράτορας είναι επιρρεπής σε παραισθησιογόνες ονειροπολήσεις και εσωτερικές απειλές. Το μακελειό εδώ είναι διαβολικά θρασύ, το χιούμορ άφθονο και ωμό, λένε οι NYT.
Από τα πέντε μη μυθοπλαστικά βιβλία, συναντάμε ένα βιβλίο για το Ολοκαύτωμα, μια καταγραφή του μεταναστευτικού στις ΗΠΑ, ένα βιβλίο για την πορεία φυλομετάβασης, μία βιογραφία του Ρήγκαν γραμμένη από έναν πολύ γνωστό Αμερικανό δημοσιογράφο που εξηγεί γιατί η προεδρία του άνοιξε τον δρόμο για τον Τραμπ και τέλος, ένα βιβλίο για τον εξερευνητή Τόμας Κουκ.
Cold Crematorium του József Debreczeni translated by Paul Olchváry
Το πρώτο βιβλίο της πεντάδας δημοσιεύτηκε πρώτη φορά το 1950. Το «Cold Crematorium» του Τζόζεφ Ντεμπρετσένι, μία μαρτυρία από το ναζιστικό στρατόπεδο του Άουσβιτς, επανεκδόθηκε φέτος και είναι, όπως γράφουν οι NYT, ένας επίμονος αγώνας για να παραμείνουμε άνθρωποι και να τοποθετήσουμε το αδιανόητο στο πλαίσιο του γνωστού.
Everyone Who Is Gone Is Here του Jonathan Blitzer
Ο Μπλίτζερ, γνωστή υπογραφή στις ΗΠΑ αλλά και διεθνώς, από την αρθρογραφία του στο περιοδικό The New Yorker, παρουσιάζει μια εμπεριστατωμένη ανάλυση της κατάστασης στα νότια σύνορα της Αμερικής, ρίχνοντας την ευθύνη για τους σημερινούς πρωτοσέλιδους τίτλους, τα στρατόπεδα κρατουμένων και τους ασυνόδευτους ανηλίκους σταθερά στην πολιτική των ΗΠΑ μετά τον Ψυχρό Πόλεμο, ένα τεράστιο θέμα για την Αμερική. Ο Μπλίτζερ, γράφουν οι NYT, χειρίζεται το τεράστιο θέμα του με σιγουριά και άνεση, χωρίς να παραβλέπει το ανθρώπινο στοιχείο πίσω από την παγκόσμια κρίση.
I Heard Her Call My Name της Lucy Sante
Όταν η βετεράνος κριτικός λογοτεχνίας και πολιτισμού εμφανίστηκε ως τρανς το 2021 σε ηλικία 66 ετών, περιέγραψε σε ένα email στα αγαπημένα της πρόσωπα την σαρωτική συνειδητοποίηση ότι η «παράλληλη ζωή» της -που ξεκίνησε από μια εφαρμογή για «ανταλλαγή φύλου» που της έδειχνε πώς θα έμοιαζε ως κορίτσι και μετά γυναίκα σε διάφορες συγκυρίες της ζωής της- την είχε προσπεράσει. Η Σάντε γράφει χωρίς φόβο, όπως σημειώνουν οι NYT, για τη μεταμόρφωσή τόσο εσωτερική όσο και εξωτερική, σε ένα βιβλίο που μοιάζει με ταξίδι επιστροφής στο σπίτι.
Reagan του Max Boot
Οι NYT ξεχωρίζουν αυτή την καλογραμμένη βιογραφία του 40ου προέδρου, συγγραφέας της οποίας είναι ο πολύ γνωστός ιστορικός και αναλυτής εξωτερικής πολιτικής, Μαξ Μπουτ που είχε ως σημείο εκκίνησης για την έρευνά του τη λατρεία του για τον Ρόναλντ Ρήγκαν, αλλά που μετά από μια δεκαετία συνεντεύξεων και ερευνών, αναρωτιέται αν ο άλλοτε ήρωάς του άνοιξε το δρόμο για τον Ντόναλντ Τραμπ, τον άνθρωπο του οποίου η άνοδος στην εξουσία οδήγησε τον Μπουτ να εγκαταλείψει τους Ρεπουμπλικανούς. Το βιβλίο, λένε οι NYT, είναι ένα έργο ορόσημο που δείχνει πώς ο Ρήγκαν αναδύθηκε μέσα από το New Deal και κατέληξε να είναι παναμερικανικό σύμβολο ως ένας ηλικιωμένος πολιτικός. «Δεν είναι υπερβολή», γράφει ο Μπουτ, «να πούμε ότι δεν μπορείτε να κατανοήσετε πλήρως τι συνέβη στην Αμερική τον 20ο αιώνα χωρίς να καταλάβετε πρώτα τι συνέβη με τον Ρόναλντ Ρήγκαν».
The Wide Wide Sea του Hampton Sides
Σε αυτήν την αριστουργηματική ιστορία, ο Αμερικανός ιστορικός Χάμπτον Σάιντς, παρακολουθεί το τρίτο και τελευταίο ταξίδι του Άγγλου αξιωματικού του ναυτικού Τζέιμς Κουκ σε όλη την υδρόγειο, φιλοτενώντας ένα ζωντανό πορτρέτο που συνδυάζει γενιές επιστημόνων με τις αφηγήσεις από πρώτο χέρι Ευρωπαίων ναυτικών καθώς και τις προφορικές παραδόσεις των ιθαγενών Νησιώτες του Ειρηνικού. Η ιστορία ξεκινά στη Βρετανία καθώς φεύγει και η τελευταία χόβολη του Διαφωτισμού, μια εποχή που η περιέργεια και η ενσυναίσθηση έδωσαν τη θέση τους στην αυτοκρατορική φιλοδοξία και τον ηθικό ζήλο. Ανάμεσα σε ιστορίες περιπέτειας στον ωκεανό, περίπλοκες απεικονίσεις της πολυνησιακής κουλτούρας και πολύχρωμες σκηνές ενός υποαρκτικού παγετού γεμάτο ζωική ζωή, ο Σάιντς διερευνά επιδέξια τα αίτια του αυξανόμενου θυμού και της βίας του Κουκ καθώς το ταξίδι συνεχίζεται και ο εξερευνητής υπολογίζει τις συνέπειες του τι είχε καταφέρει αυτός και άλλοι για την επέκταση της δύναμης της Ευρώπης, γράφουν για το βιβλίο οι NYT.