Πέθανε την Κυριακή, 18 Φεβρουαρίου, ο βραβευμένος ποιητής και μεταφραστής Γιώργος Μπλάνας σε ηλικία 65 ετών.
Επιμέλεια: Book Press
Το 2015, έλαβε το κρατικό βραβείο μετάφρασης ξένης λογοτεχνίας για την μετάφρασή για το έργο "Ζωή και Πεπρωμένο" του Βασίλι Γκρόσμαν ενώ παλαιότερα είχε τιμηθεί με το βραβείο του περιοδικού "Διαβάζω" για την ποιητική συλλογή του "Στασιωτικά [1-50]" καθώς και με τον έπαινο "Κάρολος Κουν" για τη μετάφραση της τραγωδίας του Ευριπίδη "Ηρακλής Μαινόμενος".
Ο Γιώργος Μπλάνας είχε γεννηθεί το 1959 στο Αιγάλεω. Σπούδασε ηλεκτροτεχνία και βιβλιοθηκονομία. Εργάστηκε ως ταχυδρόμος, βιβλιοθηκάριος, βιβλιοϋπάλληλος και κειμενογράφος στη διαφήμιση.
Στον ιστότοπο της Εταιρείας Συγγραφέων αναγράφεται:
Ο ποιητής, κριτικός και μεταφραστής Γιώργος Μπλάνας [Αθήνα 1959 - ] εμφανίστηκε στα γράμματα το 1987 με την έκδοση της ποιητικής συλλογής: Η ζωή κολυμπά σαν φάλαινα ανύποπτη πριν την σφαγή. Έκτοτε εξέδωσε 10 ποιητικά βιβλία. Μετέφρασε σύγχρονους (Pound, Blok, Ginsberg, Dylan Thomas, Bukowski) κλασικούς (Shakespeare, Moliere, Blake, Poe, Shelley) και Αρχαίους Έλληνες συγγραφείς (Αρχίλοχος, Παλλαδάς ο Αλεξανδρεύς, Όμηρος, Αισχύλος, Σοφοκλής, του Ευριπίδης, Αριστοφάνης.)
Οι μεταφράσεις του αρχαίων δραματικών και σαιξπηρικών έργων χρησιμοποιούνται συχνότατα σε παραστάσεις του Φεστιβάλ Αθηνών-Επιδαύρου και άλλων θεατρικών οργανισμών. Οι εργασίες του έχουν επανειλημμένα βραβευθεί: Βραβείο Περιοδικού Διαβάζω, Έπαινος Κάρολος Κουν, Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης.
Εργογραφία:
Η ζωή κολυμπά σαν φάλαινα ανύποπτη πριν τη σφαγή, Υάκινθος 1987
Η αναπόφευκτη ανθηρότητά σου, Διάττων 1990
Νύχτα, Νεφέλη 1991
Παράφορο!, Δελφίνι 1996
Η απάντησή του, Νεφέλη 2000
Επεισόδιο: ένα πολιτικό ποίημα, Νεφέλη 2002
Τα ποιήματα του προηγούμενου αιώνα, Ερατώ 2004
Ωδή στον Γεώργιο Καραϊσκάκη, Γαβριηλίδης 2010
Στασιωτικά [1-50], Γαβριηλίδης 2011
Στασιωτικά [50-100], Γαβριηλίδης 2015
Τερατούργημα, Γαβριηλίδης 2017
Ο Κότσυφας του Σύμπαντος, Bibliotheque, 2020
Συμπαιγνία, Κοβάλτιο 2020
Ανακοίνωση της Εταιρείας Συγγραφέων για τον θάνατο του Γιώργου Μπλάνα
Τραγούδησα. Τι άλλο θα μπορούσε να κάνει
ένας έντιμος δαίμονας
σε μια κόλαση αδίστακτων αγγέλων;
“Στασιωτικά“
Με μεγάλη θλίψη πληροφορηθήκαμε την πρόωρη απώλεια του μέλους της Εταιρείας μας ποιητή, κριτικού και μεταφραστή Γιώργου Μπλάνα. Ο Γιώργος Μπλάνας γεννήθηκε στην Αθήνα το 1959 και εμφανίστηκε στα γράμματα το 1987 με την έκδοση της ποιητικής συλλογής: Η ζωή κολυμπά σαν φάλαινα ανύποπτη πριν την σφαγή. Το 2015, έλαβε το κρατικό βραβείο μετάφρασης ξένης λογοτεχνίας ενώ παλαιότερα είχε τιμηθεί με το βραβείο του περιοδικού Διαβάζω για την ποιητική συλλογή του Στασιωτικά [1-50] καθώς και με τον έπαινο Κάρολος Κουν για τη μετάφραση της τραγωδίας του Ευριπίδη Ηρακλής Μαινόμενος.
«Η ποίηση του Γιώργου Μπλάνα», σύμφωνα με τον Αλέξη Ζήρα, «διαθέτει στίχους γεμάτους εσωτερική ένταση και ευφάνταστη αλχημεία, γλώσσα παροξυσμένη που αποθησαυρίζει λέξεις και φράσεις στη διαδρομή από την αρχαία ως τη μεσαιωνική και τη νεώτερη φάση της, έχοντας συνεχείς αυξομειώσεις στο ρυθμό της που υποδηλώνουν τον ενθουσιασμό της αταξίας. Ο ποιητής με ένα πλήθος από εικόνες κρυστάλλινης διαύγειας και στοχαστικού συγκριτισμού μεταπλάθει το μεταφυσικό ρίγος σε ρίγος της ανθρώπινης ύπαρξης. Από τα πρώτα του ακόμη βιβλία φαίνεται ότι οι στοχασμοί και οι διερωτήσεις του δεν υπακούουν σε κάποια δέσμευση αλλά βγαίνουν από μια κατάσταση ψυχικής μέθης, από ένα “παραλήρημα” εταστικό. Το ρομαντικό αυτό βίωμα που οραματιζόταν τον άνθρωπο “σαν δέντρο δραματικά μοναχικό” μέσα στο δάσος της Ιστορίας, κατόρθωσε στα τελευταία του βιβλία να μετουσιωθεί σε ένα έπος δοξαστικό της παλικαριάς και της αψηφισιάς, της περιφρόνησης για τα όρια, αλλά και σε μια ελεγεία της αδιαφορίας για την ίδια τη λογική και τη σωφροσύνη».
Εκ μέρους του Δ.Σ. και των μελών της Εταιρείας Συγγραφέων εκφράζουμε τα βαθύτερα και ειλικρινή μας συλλυπητήρια στην οικογένεια και τους οικείους του.