camus kentriki

Για τη μελέτη της Άλις Κάπλαν «Αναζητώντας τον Ξένο – Ο Αλμπέρ Καμύ και ο βίος ενός κλασικού έργου της λογοτεχνίας» (μτφρ. Νίκος Χαροκόπος, εκδ. Καπόν).

Του Νίκου Ξένιου

Η καθηγήτρια γαλλικής φιλολογίας Άλις Κάπλαν, στη μελέτη της Αναζητώντας τον Ξένο – Ο Αλμπέρ Καμύ και ο βίος ενός κλασικού έργου της λογοτεχνίας, αποδεικνύεται τόσο μια άξια λογοτεχνική κριτικός όσο και άξια ιστορικός και βιογράφος. Με τη διαπίστωση ότι δεν διαβάζουν όλοι τον Ξένο με τον ίδιο τρόπο, η συγγραφέας παραπέμπει στη lecture fantasmée που καθένας κάνει στο κλασικό πια βιβλίο του νομπελίστα «pied-noir» συγγραφέα, που πρωτοκυκλοφόρησε το 1942 και που τεκμηριώνει βιωματικά την αίσθηση (και, κατά συνέπειαν, την έννοια) του Παραλόγου/Αbsurde.1

Ένα από τα πιο ενδιαφέροντα στοιχεία του βιβλίου της Κάπλαν είναι ο συσχετισμός του Ξένου με το αμερικανικό αστυνομικό νουάρ μυθιστόρημα Ο ταχυδρόμος χτυπάει πάντα δυο φορές του Τζέιμς Μ. Κέιν. «Ο Ξένος» δηλώνει η Άλις Κάπλαν «συνοψίζει όλα τα λογοτεχνικά ρεύματα του 20ού αιώνα, από τον υπαρξισμό, τη νέα κριτική, την αποδόμηση, έως τις φεμινιστικές θεωρίες και τις μεταποικιακές σπουδές», εφόσον το κοινό του εξακολουθεί να διευρύνεται και να αναζητά τα κρυφά νοήματά του. Ο Κόνορ Κρουζ O' Μπράιαν είχε γράψει το 1970 μια μελέτη όπου υποστήριζε πως ένα λογοτεχνικό έργο θα μπορούσε, συν τω χρόνω, να προσλάβει επιπλέον νοηματοδοτήσεις: με βάση αυτή την τοποθέτηση και για ό,τι αφορά τις ρατσιστικές νύξεις του Ξένου, δύο Γάλλοι αριστερόστροφοι δημοσιογράφοι, ο Ανρί Κρεά και ο Πιερ Νορά, υποστήριξαν στο «Nouvel Observateur» ότι «με το να σκοτώσει ο Μερσό τον Άραβα εξέφρασε την υποσυνείδητη επιθυμία κάθε Γάλλου στην Αλγερία».

Ένας προσωπικός αγώνας σύνθεσης μυθιστορήματος

Αυτό το άκρως επιδραστικό βιβλίο, λέει σε συνέντευξή της η κυρία Κάπλαν, χρειαζόταν μια μελέτη για όλον τον προσωπικό αγώνα που κατέβαλε ο συγγραφέας για να επέλθει το περιπόθητο coming-to-be του Ξένου. Και αυτή είναι, αναμφίβολα, μια ολοκληρωμένη μελέτη, που προέκυψε από ενδελεχή ενημέρωση της Κάπλαν για κάθε λεπτό της ζωής του Καμύ μεταξύ 1924 και 1942: αρχικά, υπήρξε κάτοικος ενός διαμερίσματος χαμηλής εισοδηματικά εργατικής τάξης στη φτωχική συνοικία Μπελκούρ στο Αλγέρι μαζί με τη μητέρα του, που έπασχε από κώφωση. Το 1930, έγινε η έφοδος της φυματίωσης στη ζωή του. Μεγάλη έμφαση στη σχέση του με τον εκλεκτό του δάσκαλο Λουί Ζερμαίν και στα πρώτα του διαβάσματα, στο σπίτι του θείου του. Σημαντική ήταν η απόκτηση ενός πτυχίου το 1935, αλλά και το εμπόδιο που η φυματίωση έθεσε στην καριέρα του ως εκπαιδευτικού. Καθοριστικά αδιέξοδοι υπήρξαν οι έρωτές του και ο γάμος του με τη μεγαλοαστή Σιμόν Ιέ, το 1934.

«Ο Ξένος» δηλώνει η Άλις Κάπλαν «συνοψίζει όλα τα λογοτεχνικά ρεύματα του 20ού αιώνα, από τον υπαρξισμό, τη νέα κριτική, την αποδόμηση, έως τις φεμινιστικές θεωρίες και τις μεταποικιακές σπουδές», εφόσον το κοινό του εξακολουθεί να διευρύνεται και να αναζητά τα κρυφά νοήματά του.

Απόλυτα σημαντική ήταν η πρόσληψή του στην εφημερίδα «Alger-Républicain», μετά το 1938 και η εφήμερη συγκατοίκησή του με τη Φρανσίς Φορ: το δικαστικό ρεπορτάζ που του είχε ανατεθεί αποτυπώνεται χαρακτηριστικά στο βιβλίο, ως η ομολογία ενός εγκλήματος σε μια πειστική αίθουσα δικαστηρίου, παρά το γεγονός ότι ο συγγραφέας επέλεξε ο ήρωάς του να την αντικρίζει για πρώτη φορά. Βαρύνουσας σημασίας για τις επιλογές του υπήρξε το γεγονός ότι έκαψε, τότε, όλη την αλληλογραφία και τα παλαιότερα χειρόγραφά του. Την επόμενη χρονιά ο Καμύ έχασε τη γαλλική υπηκοότητα, θεωρήθηκε «φίλος των Αράβων» και χαρακτηρίστηκε ανεπιθύμητος στην πατρίδα του. Ο Ξένος είχε ήδη αρχίσει να γράφεται, για να ολοκληρωθεί στο γερμανοκρατούμενο Παρίσι του ’40, ενώ του είχε δοθεί η αρχισυνταξία της εφημερίδας «Paris-Soir-Républicain». O Kαμύ ζει περίοδο απομόνωσης και ανασυγκροτεί τα εκφραστικά του μέσα. Ωστόσο, παραπονιέται για τη δειλία και τη φιλογερμανική στάση που βλέπει γύρω του: «C ‘est la lachêté qui l’entoure...». Γράφει, ήδη, τον Μύθο του Σισύφου.

Ποιοτική μελέτη του Μερσό: η ταύτιση με τον ήρωά του

Στο βιβλίο της Κάπλαν κεντρική θέση έχει, επίσης, η αλληλογραφία του με τον Ζαν Γκρενιέ, τον καθηγητή του από το Αλγέρι, που μόνο αρνητικά σχόλια είχε να κάνει στα χειρόγραφα του μυθιστορήματος που επιχειρούσε μάταια να ολοκληρώσει ο Καμύ, και που έφερε τον τίτλο: Ο ευτυχισμένος θάνατος. Πολύ μεγάλης σημασίας είναι η ταύτιση του Καμύ με τον Γάλλο καρατερίστα ηθοποιό Fernandel, καθώς και η γνωριμία του με τον Αντρέ Μαλρώ, που άλλωστε ιδιοχείρως προώθησε το χειρόγραφο στον Gallimard. Τα πολύ όμορφα λεξιλογικά σχόλια και η ετυμολόγηση του ονόματος του Μερσό βασίζονται στις γαλλικές λέξεις «Θάνατος» (mort, il meurt) και «άλμα» (saut), με αναφορές στον δισταγμό χρήσης του e, ενώ ο Καμύ φαίνεται πως για καιρό είχε προσκολληθεί στην άλλη ετυμολόγηση: mer (θάλασσα) και saut (βουτιά στη θάλασσα).

Στο βιβλίο της Κάπλαν κεντρική θέση έχει, επίσης, η αλληλογραφία του με τον Ζαν Γκρενιέ, τον καθηγητή του από το Αλγέρι, που μόνο αρνητικά σχόλια είχε να κάνει στα χειρόγραφα του μυθιστορήματος που επιχειρούσε μάταια να ολοκληρώσει ο Καμύ, και που έφερε τον τίτλο Ο ευτυχισμένος θάνατος.

Η ζωή στο σπίτι της γυναίκας του, στο Αλγέρι του 1941, κάθε άλλο παρά εκφράζει τον Καμύ, και αυτό αποτυπώνεται στην ελευθεριάζουσα, αισθησιοκρατική προσέγγιση του ήρωά του: η θέα της θάλασσας από το μπαλκόνι, η ηδονιστική, υλιστική αντίληψη του Μερσό για τη ζωή, η άρνησή του προς τον Χριστιανισμό, η αντίθεσή του προς τις μικροαστικές επιλογές της Μαρί, όλα αυτά συνθέτουν την αμφιλεγόμενη αυτή μυθιστορηματική περσόνα που είναι τόσο «αποξενωμένος (stranger)» όσο και «διαφορετικός/περιθωριακός (outsider)», ήδη από τον τίτλο του βιβλίου. Ο αυτοκαταστροφικός ήρωας Μερσό θα σταλεί στη γκιλοτίνα όχι γιατί σκότωσε έναν Άραβα, αλλά κυρίως γιατί δεν είχε κλάψει στον θάνατο της μάνας του, συνοψίζει την καταμέτωπο σύγκρουση του ατόμου με την υποκριτική κοινωνική ηθική: μια δίκη όπου δεν εκδικάζεται το έγκλημα, αλλά η προσωπικότητα του εγκληματία.

kaplan alice
H Άλις Κάπλαν είναι καθηγήτρια Γαλλικών στην έδρα John M. Musser του Πανεπιστημίου του Γέιλ και συγγραφέας πολλών βιβλίων για τη σύγχρονη γαλλική λογοτεχνία και τον πολιτισμό. Έχει τιμηθεί με το παράσημο του Τάγματος της Λεγεώνας της Τιμής από τη Γαλλική Κυβέρνηση και είναι μέλος της Αμερικανικής Ακαδημίας Τεχνών και Επιστημών.

 

Ο υπαρξισμός είναι ένας ανθρωπισμός: fédéralisme égalitaire

Ο Καμύ αναγκάζεται να αναχωρήσει για τον άνω Λίγηρα, όπου θα νοσηλευτεί για τη φυματίωσή του που υποτροπιάζει, το 1942. Εκεί θα λάβει ενεργό μέρος στην αντίσταση και θα προστατεύσει νεαρά εβραιόπουλα. Τον Οκτώβριο του ’43 φεύγει για το Παρίσι, όπου συγγράφει την Πανούκλα και συχνάζει στο Σαιν Ζερμαίν ντε Πρε και στο Café de Flor γνωρίζεται με τον Σαρτρ, που μόλις έχει δημοσιεύσει τη Ναυτία και τον Τοίχο, σκηνοθετεί μια σκηνική δημιουργία του Πικάσο, γίνεται ενεργός συντάκτης της επαναστατικής εφημερίδας «Combat» και μέλος της Αντίστασης. Είναι χαρακτηριστική η διαφωνία του με τον Φρανσουά Μωριάκ σε ό,τι αφορούσε τις δίκες του Πεταίν και όσων επέδειξαν φιλογερμανική στάση. Σοκάρεται από τη βόμβα στη Χιροσίμα και διαπιστώνει ότι «η ανθρωπότητα έχει φτάσει στο ύψιστο σημείο της αγριότητάς της».

Με την επιστροφή του στην Αλγερία (την εποχή της σχέσης του με γυναίκα της ζωής του, την ηθοποιό Μαρία Καζαρές, και της συγγραφής της Κατάστασης πολιορκίας, του Καλιγούλα και των Δικαίων) διαπιστώνει πως η πολιτική της αποικιοκρατίας έχει ξοφλήσει. Θα ακολουθήσει η σύγκρουσή του με τον Σαρτρ πάνω στο ζήτημα του κομμουνισμού, του ολοκληρωτισμού και των ανθρώπινων δικαιωμάτων. Θα συνεργαστεί με τον Σερβάν-Σρεμπέρ στην εφημερίδα «Express» οραματιζόμενος μιαν ουτοπική εκεχειρία για το φλέγον ζήτημα της Αλγερίας. Το ζήτημα της πλημμελούς απονομής κοσμικής δικαιοσύνης επανέρχεται στις προτεραιότητες της προβληματικής του Καμύ.

Το βιβλίο της Κάπλαν συνεχίζει με συνέντευξη με τον Καμέλ Νταούντ, συγγραφέα της Έρευνας για τον Μερσό, του μυθιστορήματος που δημοσίευσε το 2013, στα εκατό χρόνια από τον θάνατο του Καμύ και με την έρευνα σε εφημερίδες της εποχής για τους αδελφούς Μπενσουσάν και τη σύγκρουσή τους με ομάδα Αράβων στο Αλγέρι, και με τη διαπίστωση ότι θύτης και θύμα έπασχαν αμφότεροι από φυματίωση. Η μελέτη ολοκληρώνεται με τη ρομαντική μυθιστορηματική κατασκευή μιας παράλληλης ανάρρωσης των δύο, σε κάποια κλινική ευρωπαϊκού βουνού.

* Ο ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ είναι εκπαιδευτικός και συγγραφέας. Τελευταίο βιβλίο του, το μυθιστόρημα «Τα σπλάχνα» (εκδ. Κριτική).


1. Η Έλσα Τριολέ έγραψε ένα σύντομο αφήγημα με τίτλο: Ποιος είναι αυτός ο Ξένος που δεν είναι από εδώ, ή: Ο μύθος της Βαρόνης Μελανί (εκδ. Seghers, 1944), του οποίου ο πρωταγωνιστής παρέπεμπε στον Καμύ. Επίσης, η Ελίζαμπεθ Χάρντγουικ έγραψε το: Καμύ: μια ρομαντική ιστορία και ο Φίλιπ Τόντι τη μελέτη: Επανεπισκεπτόμενοι τον Ξένο του Καμύ.


kaplanΑναζητώντας τον Ξένο
Ο ΑΛΜΠΕΡ ΚΑΜΥ ΚΑΙ Ο ΒΙΟΣ ΕΝΟΣ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥ ΤΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ
ΆΛΙΣ ΚΑΠΛΑΝ
Μτφρ. ΝΙΚΟΣ ΧΑΡΟΚΟΠΟΣ
ΚΑΠΟΝ 2019
Σελ. 296, τιμή εκδότη €23,85



ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΗΣ ALICE KAPLAN

Ακολουθήστε την boopress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«“Να βρω ξανά του νήματος την άκρη...”: Σχεδίασμα ποιητικής βιογραφίας του Θανάση Παπακωνσταντίνου» του Λέοντα Ναρ (κριτική)

«“Να βρω ξανά του νήματος την άκρη...”: Σχεδίασμα ποιητικής βιογραφίας του Θανάση Παπακωνσταντίνου» του Λέοντα Ναρ (κριτική)

Για το βιβλίο του Λέοντα Ναρ «“Να βρω ξανά του νήματος την άκρη...”: Σχεδίασμα ποιητικής βιογραφίας του Θανάση Παπακωνσταντίνου» (εκδ. Πατάκη).

Του Κώστα Δρουγαλά

Με τον πολύ χαρακτηριστικό τίτλο Να βρω ξανά του νήματος την άκρη… –στίχο α...

«Με τον Νίκο Καρούζο – Ημερολόγιο» της Εύας Μπέη (κριτική)

«Με τον Νίκο Καρούζο – Ημερολόγιο» της Εύας Μπέη (κριτική)

Για το βιβλίο με τις καταγραφές της Εύας Μπέη «Με τον Νίκο Καρούζο – Ημερολόγιο» (εκδ. Loggia).

Του Γιάννη Παλαβού

Έχω την αίσθηση πως για αρκετούς Έλληνες ποιητές που έχουν πάνω κάτω τα χρόνια μου το να τσιτάρουν στίχους του Καρούζου και να ανεκδοτολο...

«Κόκκινη Ρόζα» της Κέιτ Έβανς (κριτική)

«Κόκκινη Ρόζα» της Κέιτ Έβανς (κριτική)

Για την εικονογραφημένη –από την Kate Evans– βιογραφία της Ρόζα Λούξεμπουργκ «Η κόκκινη Ρόζα» (μτφρ. Σώτη Τριανταφύλλου, εκδ. Πατάκη).

Της Λεύκης Σαραντινού

Η συγγραφέας και εικονογράφος της Κόκκινης Ρόζα, Κέιτ Έβανς επιλέγει να...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Συζήτηση με τον Εντουάρ Λουί στη Νομική περί πολιτικής και λογοτεχνίας

Συζήτηση με τον Εντουάρ Λουί στη Νομική περί πολιτικής και λογοτεχνίας

Ο Εντουάρ Λουί παρουσιάζει στην Αθήνα το καινούργιο του βιβλίο «Αλλαγή: μέθοδος» (μετάφραση: Στέλα Ζουμπουλάκη), το οποίο μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Αντίποδες. 

Επιμέλεια: Book Press

...

Στον Κώστα Αθανασίου το 2ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ

Στον Κώστα Αθανασίου το 2ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ

Στον έμπειρο μεταφραστή Κώστα Αθανασίου για τη μετάφραση του βιβλίου «Φοβάμαι, Ταυρομάχε» (εκδ. Καστανιώτη) του Χιλιανού συγγραφέα Πέδρο Λεμεμπέλ απονεμήθηκε το 2ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ. Το βραβείο έδωσε στον τιμηθέντα ο Μιχάλης Κλαπάκι, νικητής του 1ου Βραβείου Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ για τη ...

Άλαν Γκάρνερ: Ένας μαγικός συγγραφέας

Άλαν Γκάρνερ: Ένας μαγικός συγγραφέας

Μικρή παρουσίαση ενός μεγάλου συγγραφέα, με αφορμή το πρόσφατο βιβλίο του με τίτλο Treacle Walker, που θεωρείται το φαβορί για το φετινό βραβείο Μπούκερ.

Του Μιχάλη Μακρόπουλου

Ο Alan Garner είναι ένας μαγικός συγγραφέας. Διάβασα το τελευταίο βιβλίο το...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Πλατωνικοί διάλογοι» του Χάρη Βλαβιανού (προδημοσίευση)

«Πλατωνικοί διάλογοι» του Χάρη Βλαβιανού (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το πεζογράφημα του Χάρη Βλαβιανού «Πλατωνικοί διάλογοι ή γιατί στο σπήλαιο κάνουν όλοι πάρτι», που θα κυκλοφορήσει μέσα Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Πατάκη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΕΛΟΣ ΚΑΛΟ ΟΛΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ

...
«Μεταξύ μυθοπλασίας και πραγματικότητας» του Κώστα Καβανόζη (προδημοσίευση)

«Μεταξύ μυθοπλασίας και πραγματικότητας» του Κώστα Καβανόζη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη μελέτη του Κώστα Καβανόζη «Μεταξύ μυθοπλασίας και πραγματικότητας – Το μυθιστόρημα τεκμηρίων και η λογοτεχνικότητα του αναφορικού λόγου», που θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Πατάκη, τέλη Σεπτεμβρίου.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...
«Άλμπατρος» της Αν Κλιβς (προδημοσίευση)

«Άλμπατρος» της Αν Κλιβς (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ann Cleeves «Άλμπατρος» (μτφρ. Παλμύρα Ισμυρίδου), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 4 Ιουλίου από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο 3

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

«Ποιο ήταν το αρχικό ερέθισμα για το νέο σας βιβλίο;» – 16 Έλληνες συγγραφείς απαντούν

«Ποιο ήταν το αρχικό ερέθισμα για το νέο σας βιβλίο;» – 16 Έλληνες συγγραφείς απαντούν

Δεκαέξι συγγραφείς γράφουν για την πρώτη ιδέα, το θεμελιακό αίτημα, το αρχικό ερέθισμα του νέου τους βιβλίου.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κώστας Ακρίβος: «Ανδρωμάχη» (Μεταίχμιο)

...

 Τα βιβλία του φθινοπώρου: Τι θα διαβάσουμε τους μήνες που έρχονται

Τα βιβλία του φθινοπώρου: Τι θα διαβάσουμε τους μήνες που έρχονται

Επιλογές βιβλίων από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, βιογραφιών, δοκιμίων και μελετών. 

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Τρεις «γεμάτοι» μήνες μένουν μέχρι και το τέλος αυτής της χρονιάς και οι εκδοτικοί οίκοι β...

100 χρόνια από τη Μικρασιατική Καταστροφή: 15 βιβλία που ξεχωρίζουν

100 χρόνια από τη Μικρασιατική Καταστροφή: 15 βιβλία που ξεχωρίζουν

100 χρόνια συμπληρώνονται αυτές τις μέρες από τη Μικρασιατική Καταστροφή. Πολλές και ενδιαφέρουσες εκδόσεις έχουν εμπλουτίσει φέτος τη σχετική βιβλιογραφία. Επιλέξαμε 15 πρόσφατες ή και παλιότερες, που αφορούν βιβλία μη μυθοπλαστικά. Καλύπτουν, πιστεύουμε, μια σφαιρική θέαση των όσων προηγήθηκαν, των γεγονότων του Σ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

22 Σεπτεμβρίου 2022 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα βιβλία του φθινοπώρου: Τι θα διαβάσουμε τους μήνες που έρχονται

Επιλογές βιβλίων από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, βιογραφιών, δοκιμίων και μελετών.  Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

07 Ιανουαρίου 2022 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2021

Φέτος περιμέναμε την εκπνοή της χρονιάς πριν συντάξουμε την καθιερωμένη μας πια λίστα με τα καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία της χρονιάς. Ο λόγος είναι ότι τούτες τις Γιορτέ

ΦΑΚΕΛΟΙ