100 vivlia 21 century 700

Αυτά είναι μερικά από τα καλύτερα βιβλία των 18 πρώτων χρόνων του 21ου αιώνα, σύμφωνα με την ομάδα 32 συγγραφέων, κριτικών, ποιητών, δοκιμιογράφων που συγκρότησε το περιοδικό Vulture.

Επιμέλεια: Book Press

Την ιδέα είχε το Αμερικανικό περιοδικό New York και ανέλαβε να την υλοποιήσει το –πιο «νεανικό» και ειδικευμένο στις λίστες–, Vulture: Μια λίστα με τα 100 πιο σημαντικά βιβλία του 21ου αιώνα, so far. Στόχος ήταν να καταρτιστεί ένας πρώτος και άτυπος «Κανόνας από το μηδέν», ο οποίος θα περιλαμβάνει βιβλία μυθοπλασίας, ποίησης, μελέτες και βιογραφίες, που κυκλοφόρησαν από το 2000 μέχρι και το 2018 (τη στιγμή που σταμάτησε η καταγραφή και ξεκίνησε η καταμέτρηση και ανάλυση των δεδομένων της λίστας).

Ζήτησε από τον καθένα τους να επιλέξει τα 100 σημαντικότερα βιβλία, ανεξάρτητα από το είδος, κατά την κρίση του.

Για να δημιουργηθεί μια βάση δεδομένων πλουραλιστική και όσο το δυνατόν περισσότερο αντιπροσωπευτική των βιβλίων που κυκλοφόρησαν αυτά τα πρώτα 18 χρόνια, ο Boris Kachka, επικεφαλής του εγχειρήματος, συγκρότησε μια πλουραλιστική ομάδα 32 ανθρώπων, αποτελούμενη από συγγραφείς, αναγνωρισμένους κριτικούς μεγάλων εφημερίδων, ποιητές, δοκιμιογράφους, επιμελητές εκδόσεων, νεότερους αναγνώστες. Ζήτησε από τον καθένα τους να επιλέξει τα 100 σημαντικότερα βιβλία, ανεξάρτητα από το είδος, κατά την κρίση του. Αυτό που προέκυψε ήταν μια τεράστια «δεξαμενή» τίτλων (3.200 επιλογές συνολικά), από τους οποίους «αντλήθηκε» η τελική λίστα με τα 100 βιβλία. Η πολυμέρεια και η ποικιλία των επιλογών ήταν τόσο εκτενής, πράγμα θετικό, βέβαια, ώστε μονάχα για τα 40 πρώτα βιβλία μπορεί κανείς να ισχυριστεί ότι αποτελούν αυστηρά αποτέλεσμα των επιλογών των κριτών. Τα υπόλοιπα στη λίστα μπήκαν με την ευθύνη των ανθρώπων του περιοδικού (κριτικών, συντακτών κ.λπ). Κατά συνέπεια, έχουμε μια λίστα που θα μπορούσε να χαρακτηριστεί, όπως εύστοχα σημειώνει ο Kachka, ως η «θολή σέλφι μιας πολιτιστικής στιγμής», για τον χώρο του βιβλίου.

Διατρέχοντας τη λίστα που αποθησαυρίζει τη βιβλιοπαραγωγή των πρώτων 18 χρόνων του νέου αιώνα προκύπτει μια ενδιαφέρουσα εικόνα για τον αμερικανικό εκδοτικό χώρο καθώς και για την αναλογία πεζογραφίας, ποίησης, αυτοβιογραφικών κειμένων αλλά και συλλογών με άρθρα και δοκίμια, και τη βαρύτητα που το κάθε είδος έχει στη λίστα. Τέλος, εξαιρετικά ενδιαφέρουσα είναι και η αισθητική αποτίμηση των πρωτότυπων εξωφύλλων αλλά και η σύγκριση με ελληνικές εκδόσεις, τα εξώφυλλα των οποίων χρησιμοποιήσαμε για όσα βιβλία έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά. Από τα 100 βιβλία της λίστας του Vulture στα ελληνικά έχουν μεταφραστεί τα 47, σχεδόν ένα στα δύο δηλαδή, πράγμα που δείχνει ότι υπάρχει πολύ μεγαλύτερη «επικοινωνία» στα γούστα και στη διακίνηση των ιδεών απ' ό,τι συχνά φανταζόμαστε ή ομολογούμε. Όσο για την παρουσία ελληνικού βιβλίου ανάμεσα στα 100, ούτε λόγος να γίνεται. Άλλωστε, είναι προφανές ότι η ευρύτερη δεξαμενή βιβλίων απ' όπου έγιναν οι αρχικές επιλογές αφορούσαν βιβλία είτε γραμμένα στα αγγλικά ή βιβλία που έχουν μεταφραστεί στις ΗΠΑ κι έκαναν σημαντική πορεία στις αρχές του αιώνα. Κατά συνέπεια, με λιγοστές εξαιρέσεις (Αλεξίεβιτς, Ουελμπέκ, Φερράντε κ.ά.), η συντριπτική πλειονότητα των 100 συγγραφέων γράφει στην αγγλική γλώσσα. Και βέβαια, παρά τις καλές προθέσεις, τα περισσότερα από τα βιβλία είναι μυθιστορήματα.

 

ΤΟ ΚΟΡΥΦΑΙΟ ΤΗΣ ΛΙΣΤΑΣ

→ 01


1
Ο τελευταίος Σαμουράι
Helen DeWitt
Μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος
Μπαμπασάκης
Ψυχογιός
alt

Κορυφαίο βιβλίο αναδείχθηκε Ο τελευταίος Σαμουράι της Έλεν ντε Γουίτ, που μεταφράστηκε από τον Γιώργο-Ίκαρο Μπαμπασάκη και κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Ψυχογιός το 2002. Μια Αμερικανίδα γλωσσολόγος παθιασμένη με την Ιαπωνική κουλτούρα ζει στο Λονδίνο όπου μεγαλώνει τον ξεχωριστής ευφυΐας γιο της. Αναζητώντας τον πατέρα του, ο μικρός έρχεται σε επαφή με διαφορετικούς ανθρώπους και διαφορετικές κοσμοθεωρίες. Εκ πρώτης, ένα βιβλίο που υμνεί το εξαιρετικό και σπάνιο. Η γνώμη του Vulture είναι ότι το μυθιστόρημα της ντε Γουίτ πάει κόντρα στον ελιτισμό και πρεσβεύει ότι κάθε άνθρωπος έχει ικανότητες που συνήθως αποδίδονται σε ιδιοφυΐες.

ΤΑ ΠΡΩΤΑ 20

→ 02 – 04


alt alt alt
Οι Διορθώσεις
Jonathan Franzen
Μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος
Μπαμπασάκης
Ψυχογιός
Μη μ' αφήσεις ποτέ
Kazuo Ishiguro
Μτφρ. Αργυρώ Μαντόγλου
Ψυχογιός

How Should a Person Be? (2010)
Sheila Heti



alt alt alt

Στη δεύτερη θέση της λίστας οι Διορθώσεις του Αμερικανού Τζόναθαν Φράνζεν (εκδ. Ψυχογιός) σε μετάφραση Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη. Το μυθιστόρημα που κυκλοφόρησε δέκα μέρες πριν από την 11η Σεπτεμβρίου 2001 αφηγούμενο την κατάρρευση της μεσαίας αμερικανικής τάξης, διατηρεί την επικαιρότητά του καθώς «η αίσθηση πως οι βεβαιότητες εξατμίζονται γίνεται όλο και πιο ισχυρή». Στα ελληνικά, είχε κυκλοφορήσει για πρώτη φορά από τις εκδόσεις Ωκεανίδα, σε μετάφραση Αλέξη Εμμανουήλ.

Ο βραβευμένος με Νόμπελ Βρετανός Κάζουο Ισιγκούρο στη τρίτη θέση με το μυθιστόρημά του Μη μ' αφήσεις ποτέ. Η πρώτη μετάφραση του (εξαντλημένου πλέον) βιβλίου έγινε από την Τόνια Κοβαλένκο το 2011 για τις εκδόσεις Καστανιώτη, ενώ πλέον κυκλοφορεί στην εξίσου φροντισμένη μετάφραση της έμπειρης Αργυρώς Μαντόγλου για τον Ψυχογιό. Για το vulture πρόκειται για «ξεχωριστό δείγμα γραφής ενός συγγραφέα με αψεγάδιαστο κριτήριο στην επιλογή ιδεών και την εκτέλεσή τους, που για πολλούς συγγραφείς είναι τύχη αν έχουν το ένα από τα δύο, αλλά που σε αυτό το μυθιστόρημα επιτυγχάνεται μια σπάνια σύνθεσή τους».

→ 05


alt alt alt alt
Η υπέροχη φίλη μου
Έλενα Φερράντε
Μτφρ. Δήμητρα Δότση
Πατάκης

Το νέο όνομα
Έλενα Φερράντε
Μτφρ. Δήμητρα Δότση
Πατάκης

Αυτοί που φεύγουν,
κι αυτοί που μένουν
Έλενα Φερράντε
Μτφρ. Δήμητρα Δότση
Πατάκης

Η ιστορία της χαμένης
κόρης
Έλενα Φερράντε
Μτφρ. Δήμητρα Δότση
Πατάκης
alt alt alt alt

Η Ναπολιτάνικη Τετραλογία (Η υπέροχη φίλη μου, Το νέο όνομα, Αυτοί που φεύγουν, κι αυτοί που μένουν, Η ιστορία της χαμένης κόρης) της Ιταλίδας Έλενα Φερράντε (στα ελληνιά σε μετάφραση της Δήμητρας Δότση για τις εκδόσεις Πατάκη), βρίσκεται μέσα στην πρώτη πεντάδα της λίστας. Η Φερράντε αφηγείται την ιστορία της Έλενας και της Λίλας, μια ιστορία φιλίας που ξεκινά τη δεκαετία του '50 σε μια φτωχογειτονιά της πόλης του ιταλικού νότου. Το στοιχείο της τετραλογίας που αναδεικνύει το vulture είναι η «διερεύνηση της γυναικείας οργής, ενέργειας και φιλίας» υπογραμμίζοντας πως αυτό «συμβαίνει σε μια δεκαετία κατά την οποία οι γυναίκες έχουν αρχίσει να εκφράζουν τον θυμό και την ενέργειά τους με νέους τρόπους».

→ 06 – 08


alt alt alt
The Argonauts
Maggie Nelson


2666
Roberto Bolaño

Μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος
Άγρα

Ο πουλημένος
Paul Beatty
Μτφρ. Νίκος Α. Μάντης
Καστανιώτης
alt alt alt

Το 2666 (εκδ. Άγρα) του Χιλιανού Roberto Bolaño κυκλοφόρησε το 2011 σε μετάφραση Κρίτωνα Ηλιόπουλου. Είναι το τελευταίο μυθιστόρημα του σημαντικού Λατινοαμερικανού συγγραφέα ο οποίος πέθανε το 2003: «Ένας λαβύρινθος που εξελίσσεται σε τρεις ηπείρους καλύπτοντας χρονικά μεγάλο μέρος του 20ου αιώνα. [...] Το βιβλίο είναι ένα σύμπαν: πλούσιο, χωρίς όρια, μη αναστρέψιμο, στέρεο και τελικά αινιγματικό».

Ο πουλημένος του Αφροαμερικανού Πωλ Μπέιτι μεταφέρθηκε στα ελληνικά σε μετάφραση του Νίκου Α. Μάντη, για τις εκδόσεις Καστανιώτη. Εκτυλίσσεται γύρω από την ιδέα μιας κοινωνίας έπειτα από τις φυλετικές διακρίσεις και γι' αυτό χαρακτηρίστηκε ως ένα βιβλίο το οποίο είναι αδύνατο να το προσπεράσει κανείς «για τον άριστο χειρισμό της γλώσσας, τη γνώση του πολιτισμού και του χιούμορ του».

→ 09 – 10 


alt alt alt alt
Περίγραμμα
Rachel Cusk 

Μτφρ. Αθηνά Δημητριάδου
Gutenberg
Μετάβαση
Rachel Cusk 

Μτφρ. Αθηνά Δημητριάδου
Gutenberg
Κύδος
Rachel Cusk 

Μτφρ. Αθηνά Δημητριάδου
Gutenberg

Εξιλέωση
Ian McEwan

Μτφρ. Γιάννης Σκαρπέλος
Νεφέλη

alt alt alt alt

Η Καναδή Rachel Cusk είναι μια από τις πιο πετυχημένες συγγραφείς των τελευταίων χρόνων. Με την τριλογία της Περίγραμμα, Μετάβαση & Κύδος, όλα σε μετάφραση της Αθηνάς Δημητριάδου για τις εκδόσεις Gutenberg, έφερε ξανά στο λογοτεχνικό προσκήνιο την έννοια του autofiction και άνοιξε (γι' άλλη μια φορά) μια συζήτηση για τα όρια της πεζογραφίας με τη ζωή. Σημείωσε εμπορική και καλλιτεχνική αναγνώριση, με τρία «ήσυχα» βιβλία και μια κεντρική ηρωίδα, η οποία στις συναναστροφές της προτιμάει να ακούει τους συνομιλητές της, παρά να μιλάει η ίδια.

Η ιστορία αγάπης του Βρετανού Ίαν Μακ Γιούαν με τίτλο Εξιλέωση κυκλοφόρησε στα ελληνικά το 2002, σε μετάφραση Γιάννη Σκαρπέλου για τις εκδόσεις Νεφέλη. Το μυθιστόρημα ξεχώρισε για τον λαμπρό τρόπο με τον οποίο ο Μακ Γιούαν «ενορχηστρώνει ορισμένα από τα αγαπημένα θέματά του: τους κινδύνους της αθωότητας, την ξαφνική εισβολή της κακής τύχης στις ζωές των ανθρώπων, τη θολή γραμμή μεταξύ τέχνης και ζωής». Το βιβλίο μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο σε σκηνοθεσία του Joe Wright, μεταξύ άλλων και με τη συμμετοχή της Vanessa Redgrave στον κεντρικό ρόλο της Briony Tallis σε μεγάλη ηλικία.

→ 11 – 14 


alt alt alt alt
Η χρονιά της μαγικής
σκέψης
Joan Didion

Μτφρ. Ξένια Μαυρομμάτη
Κέδρος
Leaving the Atocha
Station

Ben Lerner
Τα φλογοβόλα
Rachel Kushner

Μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος
Μπαμπασάκης

Ίκαρος
Το σβήσιμο
Percival Everett
Μτφρ. Χίλντα Παπαδημητρίου
Πόλις
alt alt alt alt

Η χρονιά της μαγικής σκέψης της Αμερικανίδας Τζόαν Ντίντιον (σε μετάφραση της Ξένιας Μαυρομμάτη για τις εκδόσεις Κέδρος), έχει σαν αφετηρία το προσωπικό βίωμα της συγγραφέως η οποία είδε την Πρωτοχρονιάτου 2003 τον επί 40 χρόνια σύζυγό της, να πεθαίνει μέσα σε λίγα λεπτά. Με γενναιότητα και θάρρος καταγράφει όχι μόνο συναισθήματα και ψυχολογικές διακυμάνσεις αλλά επιχειρεί, μέσω της μνήμης, να αναβιώσει στιγμές από το κοινό τους παρελθόν και να φέρει την αγάπη στο παρόν. Το πένθος είναι αβάσταχτο όμως Η χρονιά της μαγικής σκέψης αποτελεί έναν ύμνο στην ανθρώπινη δύναμη και στη θέληση για ζωή.

Τα φλογοβόλα της Rachel Kushner (σε μετάφραση Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη για τις εκδόσεις Ίκαρος), είναι «μια φεμινιστική περιπέτεια δράσης, ένα σημείωμα αγάπης στην τελευταία δεκαετία πριν ο νεοφιλελευθερισμός στραγγαλίσει τον κόσμο. Ένα μνημείο απόλυτης οξυδέρκειας».

Το γεγονός ότι ένα βιβλίο, όπως Το σβήσιμο (σε μετάφραση της Χίλντας Παπαδημητρίου για τις εκδόσεις Πόλις) του Percival Everett, βρίσκεται τόσο ψηλά σ' αυτή τη λίστα, λέει αρκετά για τον –συχνά παρεξηγημένο και υποτιμημένο– αμερικανικό εκδοτικό χώρο. Ο Everett γράφει ένα έξυπνο, καυστικό, τολμηρό και διεισδυτικό βιβλίο για το εκδοτικό χρηματιστήριο αξιών, τις εμπορικές επιλογές των εκδοτών και το πώς η «πολιτικώς ορθή» άποψη έχει γίνει ο κανόνας ακόμη και σε έναν χώρο που χαρακτηρίζεται για την ελευθερία της σκέψης και της έκφρασης.

→ 15 – 17 


alt alt alt
Middlesex
Jeffrey Eugenides
Μτφρ. Άννα Παπασταύρου
Πατάκης
Η πλατφόρμα
Michel Houellebecq
Μτφρ. Κώστας Κατσουλάρης
Εστία

Do everything in the dark
Gary Indiana


alt alt alt

Το Middlesex (στην πολύ καλή μετάφραση της Άννας Παπασταύρου για τις εκδόσεις Πατάκη) του Τζέφρυ Ευγενίδη θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί ως πρότυπο μυθιστορήματος μιας μελέτης, γιατί συγκεντρώνει όλα εκείνα τα στοιχεία που οφείλει να έχει ένας πραγματικά σπουδαίος συγγραφέας για το φέρει εις πέρας. Τολμηρή θεματολογία, μεγαλόπνοη ιστορία, επαναδιαπραγμάτευση και επέκταση θεμελιωδών εννοιών (ατομική ελευθερία, αγάπη, πατρίδα, οικογένεια), στέρεη δομή, συμπαγές ύφος και γλώσσα προσεκτικά δουλεμένη. Μ' αυτό το δεύτερο μυθιστόρημά του ο Ευγενίδης έχει καταχωρηθεί στο πάνθεο των σημαντικών συγγραφέων των πρώτων χρόνων του 21ου αιώνα και η μετέπειτα πορεία του δείχνει να τον δικαιώνει.

Ο Μισέλ Ουελμπέκ με την Πλατφόρμα (σε μετάφραση του Κώστα Κατσουλάρη για τις εκδόσεις της Εστίας) απέκτησε μεγάλη φήμη και στο «δύσκολο» αγγλοσαξονικό κοινό, εν μέρει χάρη και στο θέμα του (τη βιομηχανία του τουρισμού). Επιπλέον, το μυθιστόρημα κέρδισε τεράστια δημοσιότητα έπειτα από τα μεγάλα τρομοκρατικά χτυπήματα φανατικών μουσουλμάνων στον Μπαλί (202 νεκροί), μια και θεωρήθηκε ότι το αιματηρό τέλος του σε παρόμοιο τουριστικό θέρετρο αποτέλεσε ένα είδος «προφητείας» – φήμη που έκτοτε συνοδεύει το «τρομερό παιδί» των γαλλικών γραμμάτων. 

→ 18 – 20 


alt alt alt
Ο γνωστός κόσμος
Edward P. Jones

Μτφρ. Σπύρος Τσούγκος
Νεφέλη
Η συνωμοσία εναντίον της Αμερικής
Philip Roth

Μτφρ. Ηλίας Μαγκλίνης
Πόλις
Η γραμμή της ομορφιάς
Alan Hollinghurst
Μτφρ. Ιλάειρας Διονυσοπούλου
Καστανιώτης

alt alt alt

Ο γνωστός κόσμος (σε μετάφραση του Σπύρου Τσούγκου για τις εκδόσεις Νεφέλη) του Edward P. Jones είναι η φιλόδοξη –και τελικά επιτυχημένη– απόπειρα οριοθέτησης και καταγραφής ενός «κόσμου» στα όρια της αποσύνθεσής του. Ένα σπουδαίο βιβλίο για την οριακή περίοδο της κατάργησης της δουλείας των μαύρων, για τα όρια της ελευθερίας και τη διαμόρφωση της αμερικανικής κοινωνίας καθώς παγιώνει στις αντιδράσεις της φαινόμενα μίσους και ρατσισμού, που θα την ακολουθούν μέχρι και σήμερα.

Μια τόσο προβοκατόρικη κεντρική ιδέα όσο αυτή στο μυθιστόρημα του Philip Roth Η συνωμοσία εναντίον της Αμερικής (σε μετάφραση του Ηλία Μαγκλίνη και σημειώσεις του Αχιλλέα Κυριακίδη για τις εκδόσεις Πόλις) μόνο ένας σπουδαίος συγγραφέας θα μπορούσε να τη χειριστεί με αξιοθαύμαστες ισορροπίες εντάσσοντας τη «μικρή» του ιστορία σε μια δυστοπική, εφιαλτική συνθήκη. Ας τη θυμίσουμε και εδώ, για όσους δεν έχουν διαβάσει το βιβλίο. «Tι θα γινόταν αν στις εκλογές του 1940 κέρδιζε, αντί για τον Δημοκρατικό Pούζβελτ, ο Ρεπουμπλικάνος υποψήφιος, εθνικός "ήρωας των αιθέρων", αλλά και αντισημίτης και προσωπικός φίλος του Xίτλερ, Tσαρλς Λίντμπεργκ; Ποιο θα ήταν το πρόσωπο μιας Aμερικής που υπογράφει σύμφωνο φιλίας με τον Xίτλερ και την Iαπωνία; Kαι ποιο θα ήταν το μέλλον των εκατομμυρίων Aμερικανοεβραίων σε μια Aμερική όπου τον πρώτο λόγο έχει ο αντισημιτισμός;»

Στην εικοστή θέση της λίστας του Vulture βρίσκεται το μυθιστόρημα του Άλαν Χόλινγκχερστ Η γραμμή της ομορφιάς (σε μετάφραση της Ιλάειρας Διονυσοπούλου για τις εκδόσεις Καστανιώτη). Ο Χόλινγκχερστ καταγράφει με τρυφερότητα και λυρισμό την ερωτική ενηλικίωση του ήρωά του, του Νικ Γκεστ, ο οποίος από το καλοκαίρι του 1983 που μετακομίζει στο Νότινγκ Χιλ, αναζητεί εμμονικά την ομορφιά σε κάθε της έκφανση. Στον αντίποδα μιας δύσκολης εποχής (λίγο πριν από την επανεκλογή της Θάτσερ) και με τον κοινωνικό του περίγυρο να αποθεώνει την αξία του χρήματος και της δόξας, ο Νικ θα αντιτάξει τον πόθο, το ερωτικό σκίρτημα και την κλασική ομορφιά ενός ελληνικού αγάλματος, μεταφερμένη στον μαύρο εραστή του. Η τελική έκβαση βρίσκει τον Νικ σε οριακή κατάσταση και έτοιμο να αποδεχτεί την ήττα του.

+80
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΒΙΒΛΙΑ
του 21ου αιώνα

ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗ ΛΙΣΤΑ ΤΟΥ VULTURE

→ 21 25


alt alt alt alt alt
Βερόνικα
Mary Gaitskill
Μτφρ. Χίλντα
Παπαδημητρίου
Μεταίχμιο
Ο δρόμος
Cormac McCarthy
Μτφρ. Αύγουστος

Κορτώ
Καστανιώτης
Ooga-Booga
Frederick Seidel
Η σύντομη θαυμαστή
ζωή του Όσκαρ Γουάο
Junot Díaz
Μτφρ. Αλέξης
Καλοφωλίας
Λιβάνης
Γουλφ Χολ (Ι,ΙΙ)
Hilary Mantel
Μτφρ. Αθανάσιος

Ζάβαλος
Πάπυρος

alt alt alt alt alt

 

→ 26 30


alt alt alt alt alt
The Possessed
Elif Batuman
The Particular Sadness
of Lemon Cake

Aimee Bender
Mr. Fox
Helen Oyeyemi
Άλλες ζωές απ' τη
δική μου

Emmanuel Carrére
Μτφρ. Δημήτρης
Δημουλάς
Εκδόσεις του
Εικοστού Πρώτου

Zone one
Colson Whitehead
alt alt alt alt alt

 

→ 31 – 35 


alt alt alt alt alt
Το κορίτσι που 
εξαφανίστηκε
Gillian Flynn
Μτφρ. Βάσια Τζανακάρη
Μεταίχμιο
Στην καρδιά της πόλης
Zadie Smith
Μτφρ. Ιωάννα Ηλιάδη
Μεταίχμιο
White girls
Hilton Als
Ένας ερωτευμένος
άντρας

Karl Ove Knausgård
Μτφρ. Σωτήρης 
Σουλιώτης
Καστανιώτης

Η καρδερίνα
Donna Tartt
Μτφρ. Χριστιάνα
Σακελλαροπούλου
Λιβάνης
alt alt alt alt alt

 

→ 36 – 40 


alt alt alt alt alt
Dept. of Speculation
Jenny Offill
All My Puny Sorrows
Miriam Toews
Citizen
Claudia Rankine
Black and Blur Consent
not to be a single being

Fred Moten
Οι συναρπαστικές
περιπέτειες των Κάβαλιερ
και Κλέι

Michael Chabon
Μτφρ. Μαρία Ακριβάκη

Λιβάνης
alt alt alt alt alt

 

→ 41 – 45 


alt alt alt alt alt
Το κεχριμπαρένιο
τηλεσκόπιο

Philip Pullman
Μτφρ. Κώστια Κοντολέων
Ψυχογιός
Η αληθινή ιστορία της
συμμορίας Κέλι

Peter Carey
Μτφρ. Μπελίκα
Κουμπαρέλη

Ελληνικά Γράμματα

The Beauty of the
Husband: A Fictional
Essay in 29 Tangos

Anne Carson

The Last Report on the
Miracles at Little No Horse

Louise Erdrich

Αουστερλιτς
W.G. Sebald
Μτφρ. Ιωάννα Μεϊτάνη
Άγρα
alt alt alt alt alt

 

→ 46 – 50 


alt alt alt alt alt
Η κλέφτρα
Sarah Waters
Μτφρ. Πόλυ
Μοσχοπούλου

Αλεξάνδρεια
Ο καιρός των
τραγουδιών μας

Richard Powers
Μτφρ. Μιχάλης
Μακρόπουλος

Εστία
The book of salt
Monique Truong
Mortals
Norman Rush
Home Land
Sam Lipsyte
alt alt alt alt alt

 

→ 51 – 53 


alt alt alt
Αμερικανική λήθη
David Foster Wallace
Μτφρ. Γιάννος Πολυκανδριώτης
Κέδρος
Honored guest
Joy Williams

Γαλλική σουίτα
Irène Némirovsky
Μτφρ. Έφη Κορομηλά
Πατάκης

alt alt alt

 

→ 54 – 57 


alt alt alt alt
The sluts
Dennis Cooper
Τσερνόμπιλ
Ένα χρονικό του μέλλοντος

Svetlana Alexievich
Μτφρ. Ορέστης Γεωργιάδης
Πατάκης

Magic for Beginners
Kelly Kink
The after life
Donald Antrim
alt alt alt alt

 

→ 58 – 60 


alt alt alt
Winter's bone
Daniel Woodrell

Wizard of the crow
Ngũgĩ wa Thiong'o
American Genius, A Comedy
Lynne Tillman
alt alt alt

 

→ 61 – 65 


alt alt alt alt alt
Eat the Document
Dana Spiotta
Ο Χάρι Πότερ και η
Φιλοσοφική λίθος

J.K. Rowling
Μτφρ. Μάια Ρούτσου
Ψυχογιός

Sleeping it off in
rapid city

August Kleinzahler
Ο λευκός τίγρης
Aravind Adiga
Μτφρ. Ρένα Χατχούτ
Μοντέρνοι Καιροί
The Lazarus project
Aleksandar Hemon
alt alt alt alt alt

 

→ 66 – 67 


66 67
Στο σπίτι
Marilynne Robinson
Μτφρ. Κατερίνα Σχινά
Μεταίχμιο
Μια χαρά είναι κι έτσι
Annie Proulx
Μτφρ. Αύγουστος Κορτώ
Καστανιώτης
alt alt

 

→ 68


alt alt alt
Σκηνές απ' τη ζωή ενός παιδιού
J.M. Coetzee
Μτφρ. Εύη Βαγγελάτου
Διήγηση
Σκηνές απ' τη ζωή ενός νέου
J.M. Coetzee
Μτφρ. Εύη Βαγγελάτου
Διήγηση

Θέρος
J.M. Coetzee
Μτφρ. Αθηνά Δημητριάδου
Μεταίχμιο
alt alt alt

 

→ 69 – 73 


alt alt alt alt alt
Notes From No Man's
Land

Eula Biss
Spreadeagle
Kevin Killian
Super Sad True
Love Story

Gary Shteyngart
Seven years
Peter Stamm
Ένα κάποιο τέλος
Julian Barnes
Μτφρ. Θωμάς Σκάσσης
Μεταίχμιο

alt alt alt alt alt

 

→ 74 – 77 


alt alt alt alt
1Q84 (Ι,ΙΙ,ΙΙΙ)
Haruki Murakami
Μτφρ. Μαρία Αργυράκη
Ψυχογιός
The Gentrification
of the Mind

Sarah Schulman
Billy Lynn's Long Halftime
Walk

Ben Fountain
Capital
John Lanchester
alt alt alt alt

 

→ 78 


alt alt alt
Όρυξ και Κρέικ
Margaret Atwood
Μτφρ. Έφη Τσιρώνη
Ψυχογιός
Η χρονιά της πλημμύρας
Margaret Atwood
Μτφρ. Μπελίκα Κουμπαρέλη
Ψυχογιός
Το τέλος του κόσμου
Margaret Atwood
Μτφρ. Έφη Τσιρώνη
Ψυχογιός
alt alt alt

 

→ 79 – 83 


alt alt alt alt alt
Αστερισμός ζωτικών
φαινομένων

Anthony Marra
Μτφρ. Αχιλλέας
Κυριακίδης

Ίκαρος
Taipei
Tao Lin
Men We Reaped
Jesmyn Ward
Family Life
Akhil Sharma
Πώς να είσαι δύο
Ali Smith
Μτφρ. Νίκος Α. Μάντης
Καστανιώτης
alt alt alt alt alt

 

→ 84 – 86 


alt alt alt
Η σύντομη ιστορία επτά φόνων
Marlon James
Μτφρ. Παναγιώτης Τομαράς
Αίολος

Preparation for the Next Life
Atticus Lish

Ο συνοδοιπόρος
Viet Thanh Nguyen
Μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
Utopia
alt alt alt

 

→ 87 – 90 


alt alt alt alt
Ηhe Light of the World
Elizabeth Alexander

Η πέμπτη εποχή
N.K. Jemisin
Μτφρ. Ηφαιστίων
Χριστόπουλος
Οξύ

Αυτό που σου ανήκει
Garth Greenwell
Μτφρ. Τόνια Κοβαλένκο
Καστανιώτης
Collected Essays
& Memoirs
Albert Murray


alt alt alt alt

 

→ 91 – 95 


alt alt alt alt alt
The Needle's Eye
Fanny Howe
Ghachar Ghochar
Vivek Shanbhag
The Hate U Give
Angie Thomas
All Grown Up
Jami Attenberg
The Best We Could Do
An Illustrated Memoir

Thi Bui

alt alt alt alt alt

 

→ 96 100


alt alt alt alt alt
Tell Me How it Ends
Valeria Luiselli
Priestdaddy
Patricia Lockwood
Red Clocks
Leni Zumas
Η γενναιοδωρία της
γοργόνας

Denis Johnson
Μτφρ. Κώστας
Σπαθαράκης
Αντίποδες
Asymmetry
Lisa Halloday
alt alt alt alt alt

 


* ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΘΕΜΑ ΤΟΥ VULTURE ΕΔΩ

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Ελευθερία», του Τζόναθαν Φράνζεν

«Ελευθερία», του Τζόναθαν Φράνζεν

Ο Jonathan Franzen είναι αυτή τη στιγμή ο πιο προβεβλημένος Aμερικανός συγγραφέας. Με το προηγούμενο πολυσέλιδο μυθιστόρημά του, το Διορθώσεις (μτφρ. Αλέξης Εμμανουήλ, εκδ. Ωκεανίδα), ένα οικογενειακό δράμα που επαινέθηκε και βραβεύτηκε ποικιλοτρόπως, χαιρετίστηκε ως ένας από του...

Τζόναθαν Φράνζεν: «Ελευθερία»

Τζόναθαν Φράνζεν: «Ελευθερία»

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Τζόναθαν Φράνζεν «Ελευθερία» (μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης), που κυκλοφορεί στις 20 Ιουνίου από τις εκδόσεις Ψυχογιός.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο 3 ...

Από την Αλίς Ντεμπόρ στον Τζόναθαν Φράνζεν

Από την Αλίς Ντεμπόρ στον Τζόναθαν Φράνζεν

Δύο προσωπικότητες. Δύο εποχές. Δύο κόσμοι. Δύο δείπνα. Δύο διαφορετικά δείπνα. Μία Γαλλίδα που η μητέρα της ήταν Κινέζα και ο πατέρας της Γερμανός. Ένας βέρος Αμερικανός, με μακρινή καταγωγή από τη Σουηδία. Μια επαναστάτρια, ερευνήτρια της γλώσσας του υπόκοσμου αλλοτινών καιρών, της γαλλικής ζαργκόν, σύντροφος από ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

ΔΕΒΘ 2025: Μέρα 3η – Κορύφωση συμμετοχής και ακύρωση της εκδήλωσης για την εβραϊκή λογοτεχνία μετά από παρέμβαση ομάδας εκδοτών

ΔΕΒΘ 2025: Μέρα 3η – Κορύφωση συμμετοχής και ακύρωση της εκδήλωσης για την εβραϊκή λογοτεχνία μετά από παρέμβαση ομάδας εκδοτών

Η τρίτη μέρα της ΔΕΒΘ έφερε και την αναμενόμενη κορύφωση των εκδηλώσεων και δράσεων. Πολύς κόσμος, κατάμεστες αίθουσες και ένα πρόγραμμα με πολλές ενδιαφέρουσες παράλληλες συζητήσεις και παρουσιάσεις. Το περιστατικό όμως που ξεχωρίζει από τη χθεσινή μέρα είναι η ακύρωση εκδήλωσης της Πρεσβείας του Ισραήλ έπειτα από ...

ΔΕΒΘ 2025: Μέρα 2η –  Τεχνητή Νοημοσύνη, Ιταλία και εκδηλώσεις που ξεχώρισαν

ΔΕΒΘ 2025: Μέρα 2η – Τεχνητή Νοημοσύνη, Ιταλία και εκδηλώσεις που ξεχώρισαν

Η δεύτερη μέρα της 21ης ΔΕΒΘ κινήθηκε μακριά από τη νηνεμία της πρώτης μέρας. Γέμισε ασφυκτικά ήδη από νωρίς το απόγευμα τόσο στις παράλληλες εκδηλώσεις όσο και στα περίπτερα. Τεχνητή νοημοσύνη, Ιταλία και πλήθος παρουσιάσεων βιβλίων τράβηξαν το ενδιαφέρον του κοινού που ανταποκρίθηκε στο ραντεβού με τους συγγραφείς...

11ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: 12 νέες λογοτεχνικές φωνές

11ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: 12 νέες λογοτεχνικές φωνές

Στο Περίπτερο 14 της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης φιλοξενείται το 11ο Φεστιβάλ Νέων Λογοτεχνών. Δώδεκα ποιητές/ποιήτριες και πεζογράφοι της νέας γενιάς θα παρουσιάσουν το έργο τους και θα συζητήσουν ζητήματα της σύγχρονης ποίησης και πεζογραφίας. 

Επιμέλεια: Book Press ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μια τρίχα που γίνεται άλογο» της Λίλας Κονομάρα (προδημοσίευση)

«Μια τρίχα που γίνεται άλογο» της Λίλας Κονομάρα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα της Λίλας Κονομάρα «Μια τρίχα που γίνεται άλογο», η οποία κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Καστανιώτη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κι όμως κάποτε ήμασταν εμείς, ψιθυρίζει κι αμέσως σκέψεις κα...

«Νάρκισσος και Χρυσόστομος» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

«Νάρκισσος και Χρυσόστομος» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Χέρμαν Έσσε [Hermann Hesse] «Νάρκισσος και Χρυσόστομος» (μτφρ. Μαρία Αγγελίδου, Άγγελος Αγγελίδης), το οποίο κυκλοφορεί στις 7 Μαΐου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στην πραγματικό...

«Αιχμάλωτοι της γεωγραφίας – Βιβλίο κουίζ» του Τιμ Μάρσαλ (προδημοσίευση)

«Αιχμάλωτοι της γεωγραφίας – Βιβλίο κουίζ» του Τιμ Μάρσαλ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Τιμ Μάρσαλ [Tim Marshall] «Αιχμάλωτοι της γεωγραφίας – Βιβλίο κουίζ» (μτφρ. Σπύρος Κατσούλας), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 7 Μαΐου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στο βιβλίο...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 10 φεμινιστικά βιβλία ξένης πεζογραφίας

Τι διαβάζουμε τώρα; 10 φεμινιστικά βιβλία ξένης πεζογραφίας

Δέκα πρόσφατα βιβλία πεζογραφίας από όλον τον κόσμο, γραμμένα από γυναίκες, με πρωταγωνίστριες θηλυκότητες, που απευθύνονται σε όλους. Ιστορίες για τις ηχηρές ή σιωπηρές επαναστάσεις των γυναικών εντός και εκτός των έμφυλων ρόλων τους, τις εκφάνσεις της αυτενέργειας και χειραφέτησής τους. Μυθιστορήματα και διηγήματα...

Τι διαβάζουμε τώρα; 6 πολύ καλά βιβλία για την επιστήμη και τον άνθρωπο

Τι διαβάζουμε τώρα; 6 πολύ καλά βιβλία για την επιστήμη και τον άνθρωπο

Τι γνωρίζουμε για τον ανθρώπινο εγκέφαλο; Τι γνωρίζουμε για την κλιματική κρίση στην Ελλάδα; Πώς καταπολεμούμε το ψυχικό τραύμα; Έξι βιβλία που προσφέρουν γνώσεις, αλλά και ελπίδα.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

ΕΠΙΣΤΗΜΗ

...
«Τι θέλει να μας πει;» – Δύο οδηγοί συνύπαρξης μας μαθαίνουν τη γλώσσα του σώματος του σκύλου και της γάτας

«Τι θέλει να μας πει;» – Δύο οδηγοί συνύπαρξης μας μαθαίνουν τη γλώσσα του σώματος του σκύλου και της γάτας

Δύο οδηγοί συνύπαρξης με τα αγαπημένα μας κατοικίδια, τη γάτα και τον σκύλο, απαντούν στο ερώτημα «Τι θέλει να μας πει;» το ζωάκι μας. «Γάτα - Τι θέλει να μας πει;» και «Σκύλος - Τι θέλει να μας πει;» της Lili Chin σε μετάφραση Κωνσταντίνας Τσιάγκα από τις εκδόσεις Πεδίο.

Επιμέλεια: Book Press ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

12 Δεκεμβρίου 2024 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2024

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα: Εκατό καλά λογοτεχνικά βιβλία που κυκλοφόρησαν το 2024 από τα πολλά περισσότερα που έπεσαν στα χέρια μας, με τη μεταφρασμένη πεζογρα

ΦΑΚΕΛΟΙ