• 29 Σεπτεμβρίου 20252237
    orion arkomanis photo

    «Η μετάφραση έγινε με κέφι. Έχω διαβάσει άπειρες φορές του Αθλίους, τη γαλλική εκδοχή και σχεδόν όλες τις ελληνικές μεταφράσεις και τις παραλλαγές τους, ξεκινώντας από τα κλασικά εικονογραφημένα, τις αποδόσεις για παιδιά και για εφήβους και φτάνοντας στις κανονικές. Έχω δει άπειρες διασκευές για την τηλεόραση και τον κινηματογράφο. Αυτό το βιβλίο με έχει σημαδέψει πολύ και μου έχει δώσει πάρα πολλά» μας είπε μεταξύ άλλων ο Ωρίωνας Αρκομάνης.

    Συνέντευξη στον Σόλωνα Παπαγεωργίου

  • 17 Απριλίου 20251087
    prodimosieysi doumas

    Προδημοσίευση αποσπάσματος από την νουβέλα του Αλέξανδρου Δουμά [Alexandre Dumas], «Η χλωμή κυρία» (εισαγωγή – μτφρ. – επίμετρο: Γιώργος Θάνος), η οποία θα κυκλοφορήσει στις 28 Απριλίου στη σειρά «microMEGA/Λογοτεχνία», των εκδόσεων Ροές.

    Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

  • 17 Ιανουαρίου 20248768
    marquez agapimena vivlia

    Στην αυτοβιογραφία του, ο νομπελίστας Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες [Gabriel García Márquez] παρουσιάζει είκοσι τέσσερα λογοτεχνικά βιβλία που τον στιγμάτισαν και επηρέασαν το συγγραφικό του ύφος. Ανάμεσά τους, η πιο ξακουστή συλλογή θρύλων από τη Μέση Ανατολή, μία αρχαιοελληνική τραγωδία, διάφορα μυθιστορήματα του μοντερνισμού, καθώς και το γνωστότερο, κατά πάσα πιθανότητα, έργο του Φραντς Κάφκα [Franz Kafka]. Τα βιβλία του Μάρκες κυκλοφορούν στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ψυχογιός. 

    Επιμέλεια: Σόλωνας Παπαγεωργίου

  • 19 Αυγούστου 202211920
    ab all quiet from the western front

    Η ιστοσελίδα Short List δημοσίευσε πρόσφατα μια περιεκτική λίστα με τριάντα από τα σπουδαιότερα αντιπολεμικά βιβλία όλων των εποχών. Είκοσι οκτώ μυθιστορήματα, μία μαρτυρία-χρονικό από τον Τζορτζ Όργουελ, καθώς και ένα θεατρικό έργο του Ουίλιαμ Σαίξπηρ, που μας φανερώνουν τον παραλογισμό του πολέμου. Στην κεντρική εικόνα, στιγμιότυπο από την ταινία «Ουδέν νεώτερον από το δυτικόν μέτωπον» (1930), του Lewis Milestone.

    Επιμέλεια: Book Press

  • 24 Φεβρουαρίου 20228108
    ergastiri eleni gyzi

    Μεταφραστές και επιμελητές αποκαλύπτουν τις διαδρομές μέσα από τις οποίες προσέγγισαν τη γλώσσα, το ύφος ή και την οικονομία ενός βιβλίου και μοιράζονται μαζί μας τα μυστικά του εργαστηρίου τους. Φιλοξενούμενη, η μεταφράστρια Ελένη Γύζη, με αφορμή το μυθιστόρημα του Alexandre Dumas «Πωλίν» (εκδ. Σοκόλη).

    Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

  • 29 Ιουλίου 20206044
    vivliothikarios diermineas kentriki

    Με αφορμή τα μυθιστορήματα των Antonio G. Iturbe «Η βιβλιοθηκάριος του Άουσβιτς» (μτφρ. Αγγελική Βασιλάκου, εκδ. Κλειδάριθμος) και Annette Hess «Η διερμηνέας» (μτφρ. Αλεξάνδρα Παύλου, εκδ. Ψυχογιός), για το πώς η εμπειρία των στρατοπέδων επιστρέφει διαρκώς στη λογοτεχνία.

    Του Γιώργου Ν. Περαντωνάκη

  • 22 Φεβρουαρίου 20205116
    alt

    Για το εμβληματικό μυθιστόρημα του Αλέξανδρου Δουμά «Ο Κόμης Μοντεχρίστος» (μτφρ. Ωρίων Αρκομάνης, εκδ. Gutenberg). Στην κεντρική εικόνα: Από την κινηματογραφική μεταφορά του μυθιστορήματος το 1934, σε σκηνοθεσία Rowland V. Lee. Στον ρόλο του Εδμόνδου Νταντές/Κόμη Μοντεχρίστου ο Robert Donat.

    Της Νίκης Κώτσιου

  • 5 Δεκεμβρίου 20114288
    Alexander Dumas père NADAR

    Μια μέρα σαν σήμερα, 5 Δεκεμβρίου 1870 έφυγε από τη ζωή ο Γάλλος λογοτέχνης Αλέξανδρος Δουμάς. Ήταν 68 ετών και στο μεταξύ είχε γράψει αξεπέραστα και πολυδιαβασμένα έργα.

    Του Ευθύμιου Σακκά

  • ΠΡΟΘΗΚΕΣ

    ΠΡΟΘΗΚΕΣ

    Newsletter

    Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
    ΕΓΓΡΑΦΗ

    ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

    ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

    ΦΑΚΕΛΟΙ