kako anilio kentriki

Για τη συλλογή διηγημάτων του Κωνσταντίνου Δομηνίκ «Κακό ανήλιο» (εκδ. Ίκαρος). 

Γράφει ο Γιώργος Ν. Περαντωνάκης

Όταν πρωτοεμφανίστηκε ο εκ Πιερίας ορμώμενος νεαρός συγγραφέας το 2021 με το Ώπα-ώπα μπλάτιμοι, το ρεύμα της νεο-ηθογραφίας, που ξαναδιάβαζε το παρελθόν με τη μετανεωτερική ματιά του 21ου αιώνα, είχε ήδη ανδρωθεί. Καβαλώντας, λοιπόν, πάνω σ’ αυτό το κύμα, ο Κωνσταντίνος Δομηνίκ-Πιπιλής μπολιάζει το χωριό με μεταφυσικές αύρες και τον ρεαλισμό με τον θρύλο και την Αποκάλυψη.

ikaros domhnik kako anhlio

Τώρα, μετεξελίσσοντας τη γραφή του αργά αλλά σταδιακά, δεν παύει να στηρίζεται στην ύπαιθρο και τις εδραίες της προνεωτερικές συνιστώσες, όπως και στα ίχνη του φανταστικού, που άλλοτε εξηγούνται κι άλλοτε ανοίγονται στο ανεξήγητο. Σ’ αυτό, από το πρώτο ήδη διήγημα της συλλογής, το «Πέρα απ’ τον τρούλο», δανείζεται δρόμους από τον Γιώργο Σκαμπαρδώνη, ο οποίος έχει χαράξει τη διηγηματογραφία του με υβριδικές γραμμές αστικής ηθογραφίας και φανταστικών προεκτάσεων. Στο συγκεκριμένο διήγημα, η γάτα που εγκλωβίζεται στην εκκλησία ουρλιάζει γοερά πάνω στο ανοικτό μικρόφωνο, πριν αναληφθεί στον τρούλο. Το ρεαλιστικό υποβάλλει αισθήματα μεταφυσικού.

Ο Κωνσταντίνος Δομηνίκ επιλέγει να συζεύξει δύο γραμμές που φυσιολογικά δεν κολλάνε μεταξύ τους, αλλά σε κάθε διήγημα λιώνουν η μία μέσα στην άλλη σε ένα απρόσμενα δυνατό μίγμα. Το πραγματικό υποδέχεται αβίαστα το φανταστικό, ο κόσμος των ζωντανών αυτόν των νεκρών, το αέναο παρελθόν το παρόν, τα προνεωτερικά κατάλοιπα τη (μετα)νεωτερική επίθεση. Αυτοί οι συνδυασμοί μπορεί να μην κατορθώνουν πάντα να προκαλέσουν κραδασμούς στον αναγνώστη, αφού τα αντίθετα δεν κονταροχτυπιούνται δυναμικά μεταξύ τους, αλλά σε μερικά διηγήματα αυτό γίνεται πολύ εύστοχα. Π.χ. στο «Των τεφρών» τήκεται η χρήση του κινητού και η προσκόλληση σ’ αυτό από τη νέα γενιά με τα ξόρκια της γιαγιάς που επικαλείται ο πατέρας, για να επιδράσει σ’ αυτήν την κατάσταση. Το χάσμα γενεών αλλά και το ασύμπτωτο ανάμεσα στην κυνικά γειωμένη τεχνολογία και το ουτοπικό μεταφυσικό, που έχει μια συμβολική αντίβαρη αξία, λειτουργούν εν τέλει έντονα λογοτεχνικά.

Όλα αυτά δίνονται με μια μικτή γλώσσα, που κουβαλά την ιστορία της ελληνικότητας, παλίμψηστο της ζεστής λαϊκής με τη σύγχρονη εκδοχή της. Το παλιό υπόστρωμα κείται μαλακό και θελκτικό, πάνω στο οποίο φυτρώνουν ποιητικές απρόσμενες συνάψεις, που έρχονται ωστόσο φυσικά και ομαλότατα να δημιουργήσουν ένα πολυστρωματικό γλωσσικό αμάλγαμα. Το σύνολο αντικατοπτρίζει τις υβριδικές πραγματικότητες, αλλά και ευνοεί τη λογοτεχνικότητα, την ανάγνωση, το γόνιμο ξάφνιασμα.

Όλα αυτά δίνονται με μια μικτή γλώσσα, που κουβαλά την ιστορία της ελληνικότητας, παλίμψηστο της ζεστής λαϊκής με τη σύγχρονη εκδοχή της. Το παλιό υπόστρωμα κείται μαλακό και θελκτικό, πάνω στο οποίο φυτρώνουν ποιητικές απρόσμενες συνάψεις, που έρχονται ωστόσο φυσικά και ομαλότατα να δημιουργήσουν ένα πολυστρωματικό γλωσσικό αμάλγαμα.

Τι έχει τελικά να προσφέρει μια τέτοια αναγωγή στο φανταστικό στον σημερινό άνθρωπο της τεχνοκρατικής εποχής μας;

Έμμεση απάντηση δίνουν δυο διηγήματα της συλλογής. «Στο Ψυχό», μια φορά τον χρόνο ένας βοσκός οδηγεί τις ψυχές των νεκρών στην εκκλησία για μία και μοναδική λειτουργία, την οποία κάνει ένας μουγγός ιερέας. Κι εκεί παρευρίσκεται, παρά τα ειωθότα, ένας ζωντανός νέος που θέλει να ξαναδεί τη νεκρή αγαπημένη του. Ο Κωνσταντίνος Δομηνίκ μεταφέρει τον μύθο του Ορφέα στο σήμερα, ωσμώνοντας παραδόσεις αιώνων και λαϊκές αντιλήψεις. Το δεύτερο διήγημα είναι το τελευταίο της συλλογής, που λέγεται «Μύθοι λειψάνων», στο οποίο ο διγενής Ελληνογερμανός αφηγητής παίρνει ένα δάχτυλο αγίου και το ενσφηνώνει σε μια γερμανική προτεσταντική εκκλησία.

Επειδή η σημερινή εποχή, λέει το σύνολο των κειμένων τού ανά χείρας μικρού τόμου, διακρίνεται από τον άκρατο και μονοσήμαντο ορθολογισμό της, πρέπει να ξαναδεί ποιες άλλες πραγματικότητες αρδεύουν τον απλό άνθρωπο. Αυτές, μολονότι δεν εξηγούνται επιστημονικά, ακόμα κι αν δεν υπάρχουν ανεξάρτητες από τη δική μας, λειτουργούν μέσα στο πνεύμα της εποχής μας, στο θυμικό της και στην ψυχή της, με αποτέλεσμα να επαναπροσδιορίζουν τον κόσμο με άλλο μάτι. Από την άλλη, η σκληρή Δυτική νοοτροπία των ελαφρών ηθών και εθίμων δεν πρέπει να επικρατήσει μονόπλευρα, υπονομεύοντας το ανατολικό ήθος της κατάνυξης και της βαριάς, αλλά λυτρωτικής, ανάτασης.

 Ο ΓΙΩΡΓΟΣ Ν. ΠΕΡΑΝΤΩΝΑΚΗΣ είναι διδάκτορας Νεοελληνικής Φιλολογίας, κριτικός βιβλίου και συγγραφέας. Τελευταίο του βιβλίο, το μυθιστόρημα «Πυθαγόρας» (εκδ. Καστανιώτη). 

Απόσπασμα από το βιβλίο

«Η γάτα […] αρχίζει έντρομη να κλαψουρίζει, να μοιρολογεί μ’ ένα νιαούρισμα μακρόσυρτο, όλο παράπονο, πάνω στο μικρόφωνο του αναλογίου που είχε πέσει ακριβώς μπροστά της, ξεχασμένο ανοιχτό, εκτεθειμένο στο έλεος των δυνάμεων. Αμέσως η φωνή της πολλαπλασιάζεται κι αντιλαλεί ενισχυμένη, σε υπερκόσμιο τονικό ύφος, μυστήρια, θεοειδής, έξω στη νύχτα και σ’ όλο το χωριό, σαν κλάμα τιτάνιας, χερουβικής γκάιντας».

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

Για το μυθιστόρημα των Μάνου Στεφανίδη, Γιώργου Αριστηνού και Joe «2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (εκδ. Νίκας). 

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Πώς μπορούμε και πώς «πρέπει» να γράφουμε την εποχή της ...

«Μεταξύ ανθρώπου και μηχανής», Συλλογικό (κριτική) – Μυθοπλασίες για ένα μέλλον που είναι ήδη εδώ

«Μεταξύ ανθρώπου και μηχανής», Συλλογικό (κριτική) – Μυθοπλασίες για ένα μέλλον που είναι ήδη εδώ

Για τη συλλογική έκδοση «Μεταξύ ανθρώπου και μηχανής» σε επιμέλεια του Γιώργου Ν. Περαντωνάκη (εκδ. Διόπτρα). Έντεκα πεζογράφοι και ο ανθολόγος γράφουν διηγήματα στα οποία προσπαθούν να συλλάβουν τον νέο κόσμο που έρχεται μέσα από τη ραγδαία ανάπτυξη της τεχνητής νοημοσύνης. 

...
«Η αγέλη» της Βίκυς Τσελεπίδου (κριτική) – Το πορτρέτο ενός γυναικοκτόνου και οι βουβοί άλλοι

«Η αγέλη» της Βίκυς Τσελεπίδου (κριτική) – Το πορτρέτο ενός γυναικοκτόνου και οι βουβοί άλλοι

Για το μυθιστόρημα της Βίκυς Τσελεπίδου «Η αγέλη» (εκδ. Πατάκη). Εικόνα: Ο πίνακας του Τζον Έβερετ Μιλέ «Οφηλία». 

Γράφει η Ιωάννα Φωτοπούλου

Όταν έπιασα στα χέρια μου το καινούριο, έκτο στη σειρά, βιβλίο της ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Πολιτισμικά» της Παναγιώτας Παπανικολάου (κριτική) – Σκέψεις και ιδέες για την τέχνη και τον πολιτισμό

«Πολιτισμικά» της Παναγιώτας Παπανικολάου (κριτική) – Σκέψεις και ιδέες για την τέχνη και τον πολιτισμό

Για τη συλλογή μελετών της Παναγιώτας Μ. Παπανικολάου «Πολιτισμικά – Μελέτες και άρθρα για την τέχνη και τον πολιτισμό» (εκδ. Επίκεντρο). Εικόνα: Από την τελετή έναρξης των Ολυμπιακών Αγώνων στην Αθήνα το 2004. 

Γράφει ο Πέτρος Γκοσιόπουλος

...
5 λεπτά με τον Βίκτωρα Ψευτάκη: «Γράφοντας ήθελα να σταθώ στην τρυφερότητα των ανθρώπων»

5 λεπτά με τον Βίκτωρα Ψευτάκη: «Γράφοντας ήθελα να σταθώ στην τρυφερότητα των ανθρώπων»

5 λεπτά με έναν συγγραφέα. Σήμερα, ο Βίκτωρ Ψευτάκης για το μυθιστόρημά του «Ό,τι σε κάνει να ξεχνάς» (εκδ. Στερέωμα). 

Επιμέλεια: Book Press

Πώς ξεκινήσατε να γράφετε το βιβλίο σας; Θυμάστε το αρχικό...

Μάρα Ανδρέου: «Η ποίηση είναι μια σωματική πράξη»

Μάρα Ανδρέου: «Η ποίηση είναι μια σωματική πράξη»

Η Μάρα Ανδρέου μας συστήθηκε πρόσφατα με την ποιητική συλλογή της «Στα υστερόγραφα» (εκδ. Βακχικόν).

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας ποιητής; Τι το καινούργιο φέρνει;

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Λογοτεχνία υψηλής συμπύκνωσης: 65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες

Λογοτεχνία υψηλής συμπύκνωσης: 65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ