alt

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Sara Mesa «Πίσω από τους θάμνους» (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγου), που κυκλοφορεί αρχές Απριλίου από τις εκδόσεις Ίκαρος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Με όλα όσα ξέρει, πώς γίνεται να μη δουλεύει; Σύμφωνοι, είναι γέρος –γι’ αυτό τον λέει έτσι, Γέρο– αλλά δεν έχει φτάσει ακόμη στην ηλικία της συνταξιοδότησης, οπότε, εκτός κι αν έχει κερδίσει το λαχείο –που δεν φαίνεται– βρίσκεται μπροστά σε ένα ανεκμετάλλευτο ταλέντο. Ο Ντέιβιντ Ατένμπορο είναι πολύ πιο γέρος, γεράκος πλέον, και βγαίνει ακόμη στην τηλεόραση με τα ντοκιμαντέρ του. Ο Γέρος άραγε δεν θα μπορούσε να κάνει κι εκείνος ντοκιμαντέρ ή ρεπορτάζ ή να γράφει για τα πουλιά; Η Κάσι είναι λυπημένη, δεν εννοεί να καταλάβει τη χρησιμότητα αυτού του μηνιαίου ξεματώματος –για κείνη είναι ακόμη μια ένδειξη του παραλογισμού αυτού του κόσμου– τι ξόδεμα, σκέφτεται, κι αυτή η συναισθηματική κατάσταση μολύνει τη συζήτηση, που σήμερα την αντιμετωπίζει μαλακά, με τόνο εμπιστευτικό και μελαγχολικό. Ο Γέρος πλησιάζει λιγάκι, αναστενάζει. Γιατί δεν δουλεύει; Δεν υπάρχουν και πολλά μέρη που να νιώθει βολικά, παραδέχεται. Δεν καταλαβαίνει γιατί, αλλά στα περισσότερα μέρη τον απορρίπτουν. Δεν έχει πτυχίο βέβαια, αυτό είναι γεγονός, αλλά ακόμη και στις θέσεις που δεν απαιτείται, αφού του πάρουν συνέντευξη, πάντα τον διώχνουν. Εδώ και πολύ καιρό δεν έχει καμιά τέτοια φιλοδοξία. Αν είναι να δημιουργεί προβλήματα, καλύτερα να μείνει στο σπίτι του ή να κάνει περίπατο στο πάρκο, έτσι δεν είναι; Αναπολεί τον καιρό που συνεργαζόταν μ’ ένα καταφύγιο πουλιών. Δεν τον πλήρωναν, αλλά για κείνον ήταν αρκετός μισθός να τον αφήνουν να βρίσκεται εκεί, περιτριγυρισμένος από άγρια πουλιά. Τα κλουβιά ήταν μονάχα για όσα ήταν άρρωστα ή για τα μικρά που γεννιόντουσαν στην αιχμαλωσία, όλα τα υπόλοιπα ελεύθερα! Σ’ εκείνο το καταφύγιο ανακτήθηκαν είδη που κινδύνευαν να εξαφανιστούν κι εκείνος είχε πάρει μέρος σ’ αυτό το κατόρθωμα, πώς να μη νιώθει περήφανος! Η Κάσι βρίσκει λίγο κουράγιο να του ζητήσει να της πει περισσότερα. Τι ακριβώς έκανε; Να, έδινε ένα χεράκι σε όλα, σε κάθε είδους δουλειές, από το να καθαρίζει από τα αποπατήματά τους τις εγκαταστάσεις, μέχρι να μαζεύει τα ξερά φύλλα, να βάζει την ξηρή τροφή ή να ρυθμίζει τον θερμοστάτη στα κλουβιά των νεοσσών. Εκείνος δεν κολλάει σε τίποτα! Αν θέλει, μπορεί να είναι πολύ σκληρός τύπος! Κοιτάζει πάνω και λέει: πόσο μου άρεσε να βρίσκομαι εκεί, τι θαύμα να κοιτάζεις τα πουλιά στον υδροβιότοπο, τα φερεντίνια και τα φλαμίνγκο, τους μυγοχαύτες μαχητές, τις σουλτανοπουλάδες, τις χαλκόκοτες και τους πελαργούς. Ήταν πάρα πολλά τα πτηνά που σταματούσαν εκεί, αλλά εκείνος αναγνώριζε θαυμάσια ορισμένα από αυτά και τους έδινε ονόματα τραγουδιστριών δίχως να έχει σημασία αν ήταν θηλυκά ή αρσενικά: Αρίθα, Ρομπέρτα, Μπίλι, Νταϊάνα, Λίντα και ασφαλώς Νίνα, που ήταν ένας γαλάζιος γερανός –ή γερανός του παραδείσου–, με βήμα αργό και μεγαλοπρεπές. Κατάφερε να κάνει και φίλους! Οι υπόλοιποι εθελοντές ήταν υπέροχοι άνθρωποι, του φέρονταν πολύ καλά, πολύ γλυκά. Κυρίως η γυναίκα του φύλακα, που τη συνόδευε σε όλες τις δουλειές της –έγινε η σκιά της, έκανε τα πάντα για να τη βοηθάει! Και τι συνέβη, Γέρο; Γιατί δεν συνέχισες εκεί; ρωτάει η Κάσι αγκαλιάζοντας τα γόνατά της. Εκείνος ανοίγει τα μάτια του διάπλατα, λες κι είχε ξυπνήσει σε άλλο κόσμο –εκείνον του καταφυγίου και της έλλειψης νερού–, κοιτάζει τα χέρια του και εξηγεί: τίποτα, τελείωσε η συνεργασία κι αυτό ήταν. Είναι τόσο φανερή η αλλαγή της συμπεριφοράς και η θλίψη, ώστε η Κάσι προβλέπει αμέσως αυτό που θα συμβεί: ο Γέρος θα σηκωθεί, θα φυλάξει την πετσέτα του, θα μιλήσει για άλλο ζήτημα για ν’ αλλάξει την κουβέντα, θα την χαιρετίσει και θα φύγει βιαστικά. Πάντα συμβαίνει αυτό όταν κάτι τον φέρνει σε αμηχανία, αλλά αυτή τη φορά την Κάσι τη βολεύει γιατί κι εκείνη πρέπει να πάει μια στιγμή στην τουαλέτα του ιατρικού κέντρου να αλλάξει, να πάει και να έρθει σαν τον άνεμο γιατί μισεί εκείνο το μέρος –το ιατρικό κέντρο–, αν και τώρα που είναι πλέον γυναίκα δεν μπορεί να έχει απαιτήσεις, χρειάζεται κάποιο μπάνιο κοντά για να φροντίζει τον εαυτό της – ακόμη ένα μειονέκτημα του να είσαι γυναίκα, βεβαίως.

altΕίναι ασυνήθιστο που δεν έβρεξε νωρίτερα: ουσιαστικά όλος ο Οκτώβρης δίχως σταγόνα και τώρα, απότομα, κατακλυσμός! Τι ατυχία λέει ο ένας στον άλλον κοιτάζοντας ανήσυχοι το καταφύγιο, που είναι μες στη λάσπη. Ο Γέρος έφτασε με βρώμικα παπούτσια και τα ρεβέρ του παντελονιού στα μαύρα τους τα χάλια. Η Κάσι φοράει το αδιάβροχό της και μπότες, αλλά ακόμη κι έτσι είναι ολοφάνερο πως εκεί δεν μπορούν να μείνουν. Οι βροχερές μέρες είναι πια χαμένες μέρες και είναι καλύτερα να πάνε κάπου αλλού από το να τριγυρίζουν εκεί γύρω –καλύτερο από το να επιστρέψει ξανά στο ιατρικό κέντρο. Φεύγουν χωριστά όμως, δεν πρέπει να κυκλοφορήσουν μαζί δημόσια, ακόμη και για την Κάσι θα ήταν παράξενο να δει τον Γέρο έξω από τον φράχτη, να τον δει μέσα στον κόσμο από τον οποίο εκείνη προσπαθεί να ξεφύγει. Αποφασίζουν να πάνε σε μια βιβλιοθήκη του κέντρου γεμάτη φοιτητές. Δίπλα τους, φαίνεται καθαρά πως είναι πολύ μικρότερη, αλλά οι αίθουσες είναι τόσο γεμάτες, ώστε κανείς δεν σταματάει να την κοιτάξει περισσότερο από μια στιγμή, τόσο ασήμαντη είναι, τόσο αδιάφορη σ’ αυτόν τον ξένο κόσμο, τον κόσμο των μεγάλων. Θα μπορούσαν να συναντιούνται με τον Γέρο εκεί, στη βιβλιοθήκη, αλλά θα έθεταν σε κίνδυνο την επιθυμία τους να παραμείνουν αόρατοι. Μαζί θα τραβούσαν την προσοχή ανεπιστρεπτί, εκείνη κοριτσάκι κι εκείνος γέρος. Αυτή η φαντασίωση –όχι ότι συναντιούνται σε μια βιβλιοθήκη αλλά πως τραβούν την προσοχή και οι υπόλοιποι κάνουν υποθέσεις για τη σχέση τους– της προκαλεί μια παράξενη ευχαρίστηση –την ευχαρίστηση της παραβατικότητας– και συχνά φαντάζεται πιθανές σκηνές που συμπεριλαμβάνουν αστυνομική παρέμβαση, τη σύλληψη του Γέρου, μια ανάκριση γεμάτη ερωτήσεις με αόριστους σεξουαλικούς υπαινιγμούς, κάτω από το φως ενός προβολέα. Άλλο είναι όμως να φαντάζεσαι κι άλλο, πολύ διαφορετικό, είναι να προκαλείς την τύχη σου. Θα την κατατρόμαζε αν συνέβαινε κάτι τέτοιο στην πραγματικότητα. Οπότε, αυτό που κάνει όταν βρέχει –ή όταν η μέρα απειλεί με βροχόπτωση– είναι να περνάει το πρωινό μόνη της στη βιβλιοθήκη και να γράφει –με κάτι πρέπει να απασχοληθεί– ένα είδος ημερολογίου στο οποίο φαντάζεται σκηνές που θα μπορούσαν να συμβούν, που θα ήταν καλό να συμβούν –αλλά όχι, όχι–, σελίδες που στο τέλος της μέρας σκίζει καταντροπιασμένη. Στο μεταξύ, ο Γέρος πηγαίνει πιθανότατα σε άλλα μέρη, μέρη που ούτε και σ’ εκείνα θα έπρεπε να συναντηθεί μαζί του, καφετέριες και καταστήματα ή αγορές –η Κάσι δεν το ξέρει αυτό, τι κάνει ο Γέρος όταν δεν είναι μαζί της.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Μέσα στο δίχτυ» της Άιρις Μέρντοχ (προδημοσίευση)

«Μέσα στο δίχτυ» της Άιρις Μέρντοχ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Άιρις Μέρντοχ [Iris Murdoch] «Μέσα στο δίχτυ» (μτφρ. Έφη Τσιρώνη), το οποίο κυκλοφορεί στις 6 Μαρτίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Όταν είδα τον Φιν να με περιμένει στη γωνία το...

«Depeche mode» του Σέρχι Ζαντάν (προδημοσίευση)

«Depeche mode» του Σέρχι Ζαντάν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Σέρχι Ζαντάν [Serhiy Zhadan] «Depeche mode» (μτφρ. Δημήτρης Τριανταφυλλίδης), το οποίο κυκλοφορεί στις 21 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Καθισμένος εδώ,...

«Το αύριο θα είναι καλύτερο» της Μπέτι Σμιθ (προδημοσίευση)

«Το αύριο θα είναι καλύτερο» της Μπέτι Σμιθ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Μπέτι Σμιθ [Betty Smith] «Το αύριο θα είναι καλύτερο» (μτφρ. Μαρία Φακίνου), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 27 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Πιο παγωμένο, πιο μοναχι...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Γυναικεία Βραβεία non fiction 2024»: Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα

«Γυναικεία Βραβεία non fiction 2024»: Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα

Η νικήτρια του βραβείου Women's Prize για non-fiction βιβλία θα ανακοινωθεί στις 13 Ιουνίου. Κεντρική εικόνα, μια από τις υποψήφιες για το βραβείο: η συγγραφέας και αρθρογράφος Ναόμι Κλάιν © The University of British Columbia.

Επιμέλεια: Book Press

...
Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Για τα μυθιστορήματα «Strangers in the Night» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά) της Χέδερ Γουέμπ [Heather Webb], «Τα Μυστήρια της Μις Μόρτον Μόρτον» (μτφρ. Χρήστος Μπαρουξής) της Κάθριν Λόιντ [Catherine Lloyd] και «Κωδικός Coco» (μτφρ. Γιάννης Σπανδωνής) της Τζιόια Ντιλιμπέρτο [Gioia Diliberto]. Τρία μυθιστορήματα που μας μεταφ...

Ο «Νευρομάντης» του Ουίλιαμ Γκίμπσον μεταφέρεται στην οθόνη: μεγάλο συνδρομητικό κανάλι ανακοίνωσε ότι αγόρασε τα δικαιώματα

Ο «Νευρομάντης» του Ουίλιαμ Γκίμπσον μεταφέρεται στην οθόνη: μεγάλο συνδρομητικό κανάλι ανακοίνωσε ότι αγόρασε τα δικαιώματα

Το πασίγνωστο μυθιστόρημα του «πατέρα» του Cyberpunk Ουίλιαμ Γκίμπσον [William Gibson] «Νευρομάντης» αναμένεται να γίνει σειρά 10 επεισοδίων από το συνδρομητικό κανάλι Apple TV. Κεντρική εικόνα: ο συγγραφέας Ουίλιαμ Γκίμπσον © Wikipedia. 

Επιμέλεια: Book Press

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μακγκάφιν» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Μακγκάφιν» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Μακγκάφιν», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Μαρτίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟΥΡΙΣΤΑΣ
37.947408, 23.641584

 «Αφού σου ...


«Το μποστάνι του Μποστ» του Κωνσταντίνου Κυριακού (προδημοσίευση)

«Το μποστάνι του Μποστ» του Κωνσταντίνου Κυριακού (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Κωνσταντίνου Κυριακού «Το μποστάνι του Μποστ – Μια σύνθεση / συμπλήρωση / διασκευή κειμένων του Μποστ», το οποίο κυκλοφορεί σε λίγες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Όλα μαύρα» της Δήμητρας Παπαδήμα (προδημοσίευση)

«Όλα μαύρα» της Δήμητρας Παπαδήμα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Δήμητρας Παπαδήμα «Όλα μαύρα», το οποίο θα κυκλοφορήσει την επόμενη εβδομάδα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Τι είμαστε εμείς μπροστά σε αυτά τα κτήνη, ρε; Τι είμαστε; Άγιοι. Και φόνο να...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Για τα μυθιστορήματα «Strangers in the Night» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά) της Χέδερ Γουέμπ [Heather Webb], «Τα Μυστήρια της Μις Μόρτον Μόρτον» (μτφρ. Χρήστος Μπαρουξής) της Κάθριν Λόιντ [Catherine Lloyd] και «Κωδικός Coco» (μτφρ. Γιάννης Σπανδωνής) της Τζιόια Ντιλιμπέρτο [Gioia Diliberto]. Τρία μυθιστορήματα που μας μεταφ...

Επανάσταση 1821: 11 βιβλία για τον Αγώνα των Ελλήνων

Επανάσταση 1821: 11 βιβλία για τον Αγώνα των Ελλήνων

Ενόψει της 25ης Μαρτίου, επιλέγουμε έντεκα βιβλία που μας βοηθούν να κατανοήσουμε τα περίπλοκλη όσο και μοναδική διαδοχή γεγονότων που ήταν η Ελληνική Επανάσταση. Kεντρική εικόνα: έργο του Λουντοβίκο Λιπαρίνι «Ο όρκος του λόρδου Βύρωνα στο Μεσολόγγι» (περίπου 1850), μουσείο Μπενάκη.

...
Ιστορίες από τη Χώρα των Χρυσανθέμων: 10 λογοτεχνικά έργα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα ανοίγουν παράθυρα στον κόσμο της Ιαπωνίας

Ιστορίες από τη Χώρα των Χρυσανθέμων: 10 λογοτεχνικά έργα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα ανοίγουν παράθυρα στον κόσμο της Ιαπωνίας

Όσο μακρινή κι αν φαντάζει η Ιαπωνία, δεν παύει να μας ελκύει, μεταξύ άλλων και για την ιδιαίτερη και τολμηρή λογοτεχνία της. Από τον κλασικό Καουαμπάτα έως τον ευφάνταστο Μουρακάμι, επιλέγουμε δέκα βιβλία που κυκλοφόρησαν σχετικά πρόσφατα και μπορούν να μας ανοίξουν νέα παράθυρα στον κόσμο του Ανατέλλοντος Ήλιου. K...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

02 Απριλίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα μεγαλύτερα μυθιστορήματα όλων των εποχών: 20 έργα-ποταμοί από την παγκόσμια λογοτεχνία

Πολύτομα λογοτεχνικά έργα, μυθιστορήματα-ποταμοί, βιβλία που η ανάγνωσή τους μοιάζει με άθλο. Έργα-ορόσημα της παγκόσμιας πεζογραφίας, επικές αφηγήσεις από την Άπω Ανατ

ΦΑΚΕΛΟΙ