x
Διαφήμιση

6 Ιουνιου 2020

ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ:00:09:00 GMT +2

Διαφήμιση
ΒΡΙΣΚΕΣΤΕ: ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ Ειρήνη Ιωαννίδου: «Η γενναιότητα όμως δεν δηλώνεται»

Ειρήνη Ιωαννίδου: «Η γενναιότητα όμως δεν δηλώνεται»

E-mail Εκτύπωση

altΣε αυτή τη στήλη αναρτώνται αδημοσίευτα ποιήματα σύγχρονων Ελλήνων ποιητών. Δέκατη ενότητα «Το φως στην ποίηση». Φιλοξενούμενη σήμερα η Ειρήνη Ιωαννίδου.

Επιμέλεια: Γιώργος Αλισάνογλου

Οι επισκέπτες

Οι επισκέπτες του κήπου παρατηρούν το ποιητικό σύμπαν. Χρώματα παράτολμα. Το σώμα θέλει να λεηλατηθεί, μια μεταξοτυπία τυλιγμένη σε σφιχτό κορμό. Η μουσική διαχέεται και μας γονιμοποιεί, κανένα άνθος τώρα ανάμεσα μας. Το λευκό αδύναμο μπροστά στην ένταση του φωτός.

Υπήρξα ευθυτενής κατά την διάρκεια της τελετής, η γενναιότητα όμως δεν δηλώνεται.


Η Ειρήνη Ιωαννίδου γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη (1967) όπου και ζει. Είναι απόφοιτος του τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφική Σχολής του Α.Π.Θ. Έχει εκδώσει δύο ποιητικές συλλογές, η τελευταία Σώμα Δρομολόγιο (εκδ. Σαιξπηρικόν, 2016). Ποιήματά της έχουν δημοσιευτεί σε διάφορα ηλεκτρονικά περιοδικά και στα περιοδικά Εντευκτήριο, Εμβόλιμον, Παρέμβαση και Αίτιον.


alt

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ
«Και ξημερώνει χωρίς εσένα»

«Και ξημερώνει χωρίς εσένα»

Σε αυτή τη στήλη αναρτώνται αδημοσίευτα ποιήματα σύγχρονων Ελλήνων ποιητών. Σήμερα, ο Ανδρέας Κεντζός.

Επιμέλεια: Γιώργος Αλισάνογλου

Αγάπη

Νόμιζα ότι γράφω...

Αντωνίνη Σμυρίλλη: «Όλα λειτουργούν ομαλά»

Αντωνίνη Σμυρίλλη: «Όλα λειτουργούν ομαλά»

Σε αυτή τη στήλη αναρτώνται αδημοσίευτα ποιήματα σύγχρονων Ελλήνων ποιητών. Σήμερα, η Αντωνίνη Σμυρίλλη.

Επιμέλεια: Γιώργος Αλισάνογλου

Ο ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΟΣ

Έβγ...

Ελένη Σαμπάνη: «Ο αέρας σού παίρνει τα λόγια από το στόμα σήμερα»

Ελένη Σαμπάνη: «Ο αέρας σού παίρνει τα λόγια από το στόμα σήμερα»

Σε αυτή τη στήλη αναρτώνται αδημοσίευτα ποιήματα σύγχρονων Ελλήνων ποιητών. Σήμερα, η Ελένη Σαμπάνη. 

Επιμέλεια: Γιώργος Αλισάνογλου

Ο αέρας σού παίρνει τα λόγια από το στόμα σήμερα και
γω βρίσ...
Διαφήμιση
ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ
Δεν μεταφράζουμε λέξεις!

Δεν μεταφράζουμε λέξεις!

Του Κώστα Κουτσουρέλη

Έλεγα σε προηγούμενο άρθρο μου ότι συμβαίνει κάμποσες φορές αναγνώστες μιας μετάφρασης να έχουν ενστάσεις για την απόδοση της μιας ή της άλλης λέξης. Όσοι διαμαρτύρονται μάλιστα συνήθως έχουν και μια τριβ...

Τι κάνει ο μεταφραστής

Τι κάνει ο μεταφραστής

Tου Κώστα Κουτσουρέλη

Συμβαίνει συχνά. Ο μεταφραστής που μένει πιστός στη μορφή του πρωτότυπου ποιήματος, που κρατάει λ.χ. το μέτρο ή την ομοιοκαταληξία του, να δέχεται κριτική (καλόπιστη συνήθως) ότι προδίδει το «νόημά» του....

Για τη μετάφραση

Για τη μετάφραση

Του Γιώργου Βέη

Ο Ezra Pound, ως γνωστόν, αρεσκόταν να μεταφράζει Κομφούκιο από το σινικό πρωτότυπο χωρίς να ομιλεί ή να γράφει τη γλώσσα των μανδαρίνων. Πρόκειται για δήθεν μετάφραση, παρανόηση, παράφραση ή επινόηση κειμένου;
...
Διαφήμιση

ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ

 

Ποια θεματική θα θέλατε να διαβάζετε συχνότερα;





ΒΡΕΙΤΕ ΜΑΣ ΚΙ ΕΔΩ

 

Network Social  RSS Facebook Twitter Youtube