Ο πολυβραβευμένος Καναδός συγγραφέας Larry Tremblay έρχεται στην Αθήνα με αφορμή την παρουσίαση του βιβλίου «Ο πορτοκαλεώνας», το οποίο έχει αποσπάσει πολυάριθμα Καναδικά και Ευρωπαϊκά λογοτεχνικά βραβεία & έχει μεταφραστεί σε 20 γλώσσες.
Η Πρεσβεία του Καναδά, η Bookpress και οι Εκδόσεις Αρμός με την υποστήριξη του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδος σας προσκαλούν στην παρουσίαση του βιβλίου του Larry Tremblay σε μετάφραση Ευαγγελίας Ανδριτσάνου «Ο πορτοκαλεώνας» την Πέμπτη 27 Φεβρουαρίου 2020 και ώρα 20:00 στις Εκδόσεις Αρμός (Μαυροκορδάτου 11, Αθήνα).
Για το βιβλίο θα μιλήσουν η Ευαγγελία Ανδριτσάνου, συγγραφέας, μεταφράστρια του βιβλίου, ο Κώστας Β. Κατσουλάρης, συγγραφέας, διευθυντής Bookpress.gr, η Δήμητρα Κονδυλάκη, σκηνοθέτρια, δραματολόγος, μεταφράστρια και ο συγγραφέας του βιβλίου Larry Tremblay.
Αποσπάσματα του βιβλίου θα διαβάσουν η Φίλια Δενδρινού, ηθοποιός, συγγραφέας και η Ευαγγελία Ανδριτσάνου.
Θα ακολουθήσει συζήτηση του συγγραφέα με το κοινό με διαδοχική μετάφραση στα ελληνικά.
Λίγα λόγια για το βιβλίο
Οι δίδυμοι Αμέντ και Αζίζ μεγαλώνουν ανάμεσα στις δροσερές πορτοκαλιές της οικογένειας. Με την ακούραστη φροντίδα του παππού η έρημος έχει μεταμορφωθεί σε σκιερό παράδεισο. Αλλά μια βόμβα σκοτώνει τον παππού και τη γιαγιά κι ο πόλεμος αλλάζει για πάντα τις ζωές των δυο αδελφών. Οι αντάρτες απαιτούν το αίμα να πληρωθεί με αίμα. Το ένα από τα δύο παιδιά πρέπει να φορέσει μια ζώνη με εκρηκτικά και να θυσιαστεί από ηθικό καθήκον, με αντάλλαγμα την αιώνια ανταμοιβή.
Ένα πολυβραβευμένο μυθιστόρημα σε μετάφραση της Ευαγγελίας Ανδριτσάνου που έχει μεταφραστεί μέχρι σήμερα σε περίπου 20 χώρες. Με ευαισθησία και λυρισμό, ο Larry Tremblay διερευνά δύσκολα ερωτήματα: Τι χρειάζεται ο άνθρωπος για να θεραπευτεί από το τραύμα; Πώς συγχωρούμε; Μπορεί ποτέ η τέχνη να μιλήσει με τρόπο ικανοποιητικό για τον ανθρώπινο πόνο; Άχρονο και μαζί επίκαιρο, γραμμένο με την καθαρότητα που έχει η ποίηση της ερήμου, «Ο πορτοκαλεώνας» μιλά για την απανθρωπιά του πολέμου και τη σπαρακτική κληρονομιά που αφήνει στους επιζώντες, αφήνοντας τον αναγνώστη ν’ αποφασίσει ποιοι είναι οι αθώοι και ποιοι οι ένοχοι, ποιοι οι ήρωες του πολέμου και ποιοι οι φανατικοί λάτρεις του.
Ο Larry Tremblay (Λαρρύ Τραμπλαί) είναι Καναδός συγγραφέας, σκηνοθέτης, ηθοποιός και ειδικός στο ινδικό χοροθέατρο Κατακάλι. Έχει γράψει περισσότερα από τριάντα έργα – θέατρο, πρόζα, ποίηση και δοκίμιο. Τα θεατρικά κείμενά του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες και έχουν τιμηθεί με πολλά βραβεία. Ανάμεσά τους τα έργα "Ο εγγαστρίμυθος" (Le ventriloque), "Ο Αβραάμ Λίνκολν πηγαίνει στο θέατρο" (Abraham Lincoln va au théâtre),The dragonfly of Chicoutimi και Το τσεκούρι θεωρούνται από τα σημαντικότερα έργα του καναδικού θεάτρου. Το τελευταίο έχει εκδοθεί στα ελληνικά μαζί με δύο διηγήματα του συγγραφέα με τον γενικό τίτλο Πίρσινγκ (Άγρα, 2010, μτφ. Ε. Ανδριτσάνου). «Ο πορτοκαλεώνας» είναι το τρίτο του μυθιστόρημα, έχει αποσπάσει πολυάριθμα Καναδικά και Ευρωπαϊκά λογοτεχνικά βραβεία, έχει μεταφραστεί σε 20 γλώσσες και έχει διασκευαστεί για το θέατρο και την όπερα από τον ίδιο τον συγγραφέα.
Η Ευαγγελία Ανδριτσάνου σπούδασε αρχικά Γλωσσολογία και Θέατρο. Από τις Εκδόσεις Άγρα κυκλοφορούν τα ποιητικά βιβλία της Η δηλητηριώδης (2013) και Καλές γυναίκες, κακές γυναίκες (2008). Έχει μεταφράσει έργα των Ευριπίδη, Marivaux, R.M.Rilke, Seymous Heaney, Adrienne Rich, Ray Bradbury, Pierre Reverdy, Henri Troyat, Lee Breuer, Larry Tremblay, Billy Aronson κ.ά., δοκίμια των Richard Wagner, Edith Wharton, Jacques Lassalle, βιβλία ψυχοθεραπευτικής θεωρίας και πράξης (R.May, L.Havens, D.Stern κ.ά.) και το σύνολο του έργου του Irvin Yalom. Έχει γράψει έργα για το θέατρο και σκηνοθετήσει ποιητικές παραστάσεις και αναλόγια. Συνεργάζεται με άρθρα και συνεντεύξεις για ζητήματα λογοτεχνίας, ψυχοθεραπείας και θεάτρου με έντυπα και ψηφιακά περιοδικά.
ΒΡΑΒΕΙΑ-ΔΙΑΚΡΙΣΕΙΣ για τον Πορτοκαλεώνα