x
Διαφήμιση

2 Ιουνιου 2020

ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ:00:08:00 GMT +2

Διαφήμιση
ΒΡΙΣΚΕΣΤΕ: ΝΕΕΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΙΗΣΗ Ανθολογία νέων γερμανόφωνων Ελβετών ποιητών

Ανθολογία νέων γερμανόφωνων Ελβετών ποιητών

E-mail Εκτύπωση

Ανθολογία
Μτφρ. Σοφία Φωτίου
Ανθολόγηση-Πρόλογος: Ντάνιελ Ρότενμπυλερ
Βακχικόν 2020
Σελ. 184, τιμή εκδότη €10,60

«Η ποίηση είναι το πιο καινοτόμο είδος λογοτεχνικού κειμένου», έγραψε ο Ελβετός θεωρητικός λογοτεχνίας Μάριο Αντρεότι το 2013 σε ένα άρθρο με τίτλο «Η ποίηση στην αναζήτηση των σύγχρονων μορφών». Η ποίηση πρέπει να αποδείξει εκ νέου ότι παραμένει το πιο καινοτόμο είδος σε κάθε γενιά ποιητών. Αυτό το πετυχαίνει με το να «ανταποκρίνεται περισσότερο σε διανοητικές αναταραχές και κρίσεις» σε σύγκριση με το μυθιστόρημα ή το θέατρο.

Αν αυτό δεν συμβεί, η ποίηση παραμένει ένα περιθωριακό φαινόμενο. Αυτό συνέβη επανειλημμένα στην ποίηση της γερμανόφωνης Ελβετίας τον 20ό αιώνα. Περιοριζόταν πολύ συχνά σε αυτήν τη θέση, έστω κι αν είχε την πρόθεση να γίνει μάρτυρας του «ελβετικού πνεύματος [...] πέρα από όλες τις αλλαγές της σύγχρονης ιστορίας», όπως παρατήρησε στο τέλος της δεκαετίας του '60 ο πρωτοποριακός θεωρητικός λογοτεχνίας Εμίλ Στάιγκερ.

Αυτό άλλαξε με την εμφάνιση, στις αρχές του 21ου αιώνα, του Αρμίν Σένσερ (Μεγάλο ξύπνημα, εκδ. Hanser, 1999) και του Ραφαέλ Ουρβάιντερ (Φώτα στο Μένλο Παρκ, εκδ. Du Mort, 2000). Τα ποιήματά τους ενθάρρυναν τους αναγνώστες να αντιμετωπίσουν τις αναταραχές της παγκοσμιοποίησης και της ψηφιοποίησης που εμφανίζονταν εκείνη την εποχή. Τα βιβλία αυτά έστρεψαν την προσοχή του κοινού στην ελβετική ποίηση ακόμη και στο εξωτερικό.

Οι μεγαλύτεροι σε ηλικία ποιητές και ποιήτριες που συγκεντρώθηκαν σε αυτήν την ανθολογία ξεκίνησαν τις πρώτες τους ποιητικές προσπάθειες εκείνη την περίοδο. Οι περισσότεροι άρχισαν να δημοσιεύουν τα ποιήματά τους σε μορφή βιβλίου μόνο μετά τα μέσα της δεύτερης δεκαετίας του αιώνα. Εξαίρεση αποτελεί ο Γιουργκ Χάλτερ, του οποίου το πρώτο και ευρέως αναγνωρισμένο βιβλίο "Εγώ άγγιξα τον κόσμο" δημοσιεύτηκε το 2005. Ο τίτλος του αναφέρεται σε αυτό που διακρίνει την ποίηση της γερμανόφωνης Ελβετίας των Σένσερ και Ουρβέιντερ: Απευθύνεται σε αυτό που κινεί τον κόσμο πέρα από όλα τα εθνικά σύνορα.

Στην παρούσα συλλογή η Αριάνε φον Γκράφενριντ είναι εκείνη που αντιπροσωπεύει κυρίως αυτήν τη στροφή στον κόσμο. [...]

Από τον πρόλογο του Ντάνιελ Ρότενμπυλερ

alt

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ
Εγώ έχω κι άλλα πράγματα που αγαπώ

Εγώ έχω κι άλλα πράγματα που αγαπώ

Μυρσίνη Γκανά
Μελάνι 2020
Σελ. 56, τιμή εκδότη €8,00

Μαθαίναμε κάποτε
πως είναι η γλώσσα
σύστημα αυθαίρετο.
Γιατί το είπαμε χέρι το χέρι,
και ποιος...





Η άγονη γη

Η άγονη γη

Δίγλωσση έκδοση
Τ.Σ. Έλιοτ
Εισαγωγή-Μτφρ.-Σημειώσεις Χάρης Βλαβιανός
Πατάκης 2020
Σελ. 176, τιμή εκδότη €11,50

Με τη μετάφρασ...





Θα μπορούσε να γίνει και ωραίο

Θα μπορούσε να γίνει και ωραίο

Μαρτίνα Χέφτερ
Μτφρ. Χριστίνα-Παναγιώτα Γραμματικοπούλου
Βακχικόν 2020
Σελ. 120, τιμή εκδότη €10,60

Στον γερμανόφωνο γλωσσικό χώρο, η...




Διαφήμιση
ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ
Ορφέας σπαρασσόμενος

Ορφέας σπαρασσόμενος

Της Άρτεμης Γρίβα

Ω εσείς τρισκατάρατοι Πλούτωνα και Περσεφόνη, που σκαρφιστήκατε την καταδίκη μου! Ωιμέ, ο βαριόμοιρος εγώ! Μαύρη η ώρα που γύρισα και σε κοίταξα, Ευρυδίκη, εκείνο το ηλιόλουστο απόγευμα μπροστά στην πύλη...
Ανακοινώθηκαν τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας 2019

Ανακοινώθηκαν τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας 2019

Το Υπουργείο Πολιτισμού και Αθλητισμού ανακοίνωσε τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας 2019 (για τις εκδόσεις 2018). Τα Βραβεία απονέμονται στους: Μάρω Δούκα (Μεγάλο Βραβείο Γραμμάτων), Γιώργο Παπαδάκη, Δημήτρη Κανελλόπουλο, Δήμητρα Κολλιάκου, Χάρη Βλαβιανό, Βαγγέλη Χ...

Δέσποινα Καϊτατζή-Χουλιούμη: «Ο τόπος μέσα μας»

Δέσποινα Καϊτατζή-Χουλιούμη: «Ο τόπος μέσα μας»

Προδημοσίευση ενός αποσπάσματος από το βιβλίο της Δέσποινας Καϊτατζή-Χουλιούμη «Ο τόπος μέσα μας», που κυκλοφορεί στις 5 Ιουνίου από τις εκδόσεις Αρμός.

Επιμέλεια: Λεωνίδας Καλούσης

...
Διαφήμιση

ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ

 

Ποια θεματική θα θέλατε να διαβάζετε συχνότερα;





ΒΡΕΙΤΕ ΜΑΣ ΚΙ ΕΔΩ

 

Network Social  RSS Facebook Twitter Youtube