Εγώ, ο Ναπολέων

Εκτύπωση

altNapoleon Bonaparte
Μτφρ. Αλέξανδρος Βέλιος
Ροές 2016
Σελ. 192, τιμή εκδότη €10,60

Ο Ναπολέων Βοναπάρτης σφράγισε όσο λίγοι την Ιστορία με τη δράση του. Η πολιτική του φιλοσοφία, όπως διαγράφεται μέσα απ' τις πιο εξομολογητικές σκέψεις του, είναι ένα κράμα μακιαβελισμού και επαναστατικού πνεύματος.
Βοναπαρτισμό συνιστά η βίαιη παρέμβαση ενός χαρισματικού προσώπου με υπερκομματική σημαία στο κομματικό παιχνίδι, που καταφέρνει να συνασπίσει μικροαστούς και αγρότες σε έναν συντηρητικό συνασπισμό κόντρα στην ολιγαρχική Δεξιά και τη ριζοσπαστική Αριστερά, κόντρα στην πλουτοκρατία και την οχλοκρατία. Η βοναπαρτική παρέμβαση διασπά την κομματική λειτουργία, υφαρπάζοντας τη λαϊκή εμπιστοσύνη εκατέρωθεν του κέντρου. Η προσφυγή στο δημοψήφισμα επικυρώνει την άμεση σχέση ηγέτη-λαού και ακυρώνει την κοινοβουλευτική διαμεσολάβηση. Είναι ο νομιμοποιητικός φερετζές μιας δικτατορίας με λαϊκή βούλα.

alt

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ
Η οδός και τα βήματα των πρώτων χριστιανών

Η οδός και τα βήματα των πρώτων χριστιανών

Δημήτρης Κυρτάτας
Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου 2020
Σελ. 264, τιμή εκδότη €15,90

Η ιστορία του πρώιμου...



Ο μονοδιάστατος άνθρωπος

Ο μονοδιάστατος άνθρωπος

Herbert Marcuse
Μτφρ. Κατερίνα Γούλα
Πεδίο 2020
Σελ. 448, τιμή εκδότη €16,90

Στον Μονοδιάστατο άνθρωπο ο Marcuse αντιτίθεται με δριμύ...




Φεμινισμός

Φεμινισμός

Παρελθόν και παρόν ενός κινήματος
Deborah Cameron
Mτφρ. Φιλώτας Δήτσας
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης 2020
Σελ. 208, τιμή εκδότη €13,00

...



Διαφήμιση
ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ
Ειρήνη Ψύρρα: «Αθώα ψέματα, ένοχες αλήθειες...»

Ειρήνη Ψύρρα: «Αθώα ψέματα, ένοχες αλήθειες...»

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ειρήνης Ψύρρα «Αθώα ψέματα, ένοχες αλήθειες...», που κυκλοφορεί στις 12 Ιουνίου από τις εκδόσεις Αρμός.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...
Δεν μεταφράζουμε λέξεις!

Δεν μεταφράζουμε λέξεις!

Του Κώστα Κουτσουρέλη

Έλεγα σε προηγούμενο άρθρο μου ότι συμβαίνει κάμποσες φορές αναγνώστες μιας μετάφρασης να έχουν ενστάσεις για την απόδοση της μιας ή της άλλης λέξης. Όσοι διαμαρτύρονται μάλιστα συνήθως έχουν και μια τριβ...

Τι κάνει ο μεταφραστής

Τι κάνει ο μεταφραστής

Tου Κώστα Κουτσουρέλη

Συμβαίνει συχνά. Ο μεταφραστής που μένει πιστός στη μορφή του πρωτότυπου ποιήματος, που κρατάει λ.χ. το μέτρο ή την ομοιοκαταληξία του, να δέχεται κριτική (καλόπιστη συνήθως) ότι προδίδει το «νόημά» του....