Το ημερολόγιο των άστρων

Εκτύπωση

Εύη Παπαδοπούλου
Εικονογράφηση Κατερίνα Βερούτσου
Πατάκης 2018
Σελ. 52, τιμή εκδότη €6,90

Ποιοι ήταν η Εριφύλη και ο Ζήτης και τι ζητούσαν πάνω σε ένα πλοίο καταμεσής της θάλασσας;

Ποιο ήταν το πολύτιμο φορτίο που κουβαλούσε στο πλοίο ο καπετάνιος Ανταίος;

Πώς βρέθηκε λησμονημένο για αιώνες το πλοίο τούτο στον βυθό της θάλασσας των Αντικυθήρων, ενός μικρού νησιού ανάμεσα στα Κύθηρα και στην Κρήτη;

Ένα αγόρι, γεμάτο λαχτάρα να εξερευνήσει τον γνωστό και άγνωστο κόσμο του ουρανού και της θάλασσας, κρατάει σφιχτά στα χέρια του ένα κιβώτιο, που έμελλε να γίνει παγκοσμίως γνωστό ως "ο πρώτος υπολογιστής της αρχαιότητας".

Η σειρά "Αρχαιολογικά παραµύθια" περιλαµβάνει πρωτότυπες ιστορίες, βασισµένες σε αληθινούς αρχαιολογικούς χώρους και ευρήµατα. Σκοπός της η προσέγγιση της αρχαιολογικής επιστήµης και η µετάδοση του αρχαίου ελληνικού πολιτισµού στο ευρύ κοινό.

alt

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ
Τα τέρατα της μυθολογίας

Τα τέρατα της μυθολογίας

Ιωάννα Μπαμπέτα
Εικονογράφηση Θάνος Τσίλης
Μίνωας 2020
Σελ. 40, τιμή εκδότη €9,00

Στη μυθολογία μας υπήρχαν ήρωες αλλά και θεοί που είχαν ανθ...




Η Κόκκινη και η πόλη

Η Κόκκινη και η πόλη

Marie Voigt
Μτφρ. Αντώνης Παπαθεοδούλου
Ίκαρος 2020
Σελ. 36, τιμή εκδότη €13,30

Νομίζεις πως ξέρεις την ιστορίας της Κόκκινης;

...


Σώσε τον πλανήτη!

Σώσε τον πλανήτη!

Liz Gogerly
Μτφρ. Μάρω Ταυρή
Εικονογράφιση: Miguel Sanchez
Μεταίχμιο 2020
Σελ. 50, τιμή εκδότη €13,30

Μετά από ένα πάρτι γενεθλίων, μια παρέα παιδιά κοιτούν γύρω τους και βλέπουν σωρούς...





Διαφήμιση
ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ
Δεν μεταφράζουμε λέξεις!

Δεν μεταφράζουμε λέξεις!

Του Κώστα Κουτσουρέλη

Έλεγα σε προηγούμενο άρθρο μου ότι συμβαίνει κάμποσες φορές αναγνώστες μιας μετάφρασης να έχουν ενστάσεις για την απόδοση της μιας ή της άλλης λέξης. Όσοι διαμαρτύρονται μάλιστα συνήθως έχουν και μια τριβ...

Τι κάνει ο μεταφραστής

Τι κάνει ο μεταφραστής

Tου Κώστα Κουτσουρέλη

Συμβαίνει συχνά. Ο μεταφραστής που μένει πιστός στη μορφή του πρωτότυπου ποιήματος, που κρατάει λ.χ. το μέτρο ή την ομοιοκαταληξία του, να δέχεται κριτική (καλόπιστη συνήθως) ότι προδίδει το «νόημά» του....

Για τη μετάφραση

Για τη μετάφραση

Του Γιώργου Βέη

Ο Ezra Pound, ως γνωστόν, αρεσκόταν να μεταφράζει Κομφούκιο από το σινικό πρωτότυπο χωρίς να ομιλεί ή να γράφει τη γλώσσα των μανδαρίνων. Πρόκειται για δήθεν μετάφραση, παρανόηση, παράφραση ή επινόηση κειμένου;
...