Μεγάλη οικογένεια

Εκτύπωση

altΜικρός Έλιοτ
Mike Curato
Μτφρ. Αυγή Δαφερέρα
Κλειδάριθμος 2019
Σελ. 36, τιμή εκδότη €11,00

Ο Μικρός Έλιοτ και ο φίλος του το Ποντικάκι σε μια γλυκιά ιστορία για τη φιλία και την οικογένεια.

Όταν το Ποντικάκι πηγαίνει σε μια οικογενειακή συγκέντρωση, ο μικρός Έλιοτ αποφασίζει να πάει βόλτα στην πόλη. Στους πολυσύχναστους δρόμους βλέπει πολλές και διαφορετικές οικογένειες, και νιώθει πάρα πολύ μόνος - ώσπου ανακαλύπτει ότι έχει κι αυτός τη δική του οικογένεια!

Ο Μάικ Κουράτο λατρεύει την οικογένεια και τους φίλους του και του αρέσει να τρώει, να τραγουδάει και να πηγαίνει σινεμά μαζί τους! Γράφει και ζωγραφίζει τις δικές του ιστορίες, και είναι ο δημιουργός της πολύ αγαπημένης σειράς των παιδιών Μικρός Έλιοτ, η οποία έχει βραβευτεί και μεταφραστεί σε περισσότερες από δέκα χώρες.

alt

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ
Τα τέρατα της μυθολογίας

Τα τέρατα της μυθολογίας

Ιωάννα Μπαμπέτα
Εικονογράφηση Θάνος Τσίλης
Μίνωας 2020
Σελ. 40, τιμή εκδότη €9,00

Στη μυθολογία μας υπήρχαν ήρωες αλλά και θεοί που είχαν ανθ...




Η Κόκκινη και η πόλη

Η Κόκκινη και η πόλη

Marie Voigt
Μτφρ. Αντώνης Παπαθεοδούλου
Ίκαρος 2020
Σελ. 36, τιμή εκδότη €13,30

Νομίζεις πως ξέρεις την ιστορίας της Κόκκινης;

...


Σώσε τον πλανήτη!

Σώσε τον πλανήτη!

Liz Gogerly
Μτφρ. Μάρω Ταυρή
Εικονογράφιση: Miguel Sanchez
Μεταίχμιο 2020
Σελ. 50, τιμή εκδότη €13,30

Μετά από ένα πάρτι γενεθλίων, μια παρέα παιδιά κοιτούν γύρω τους και βλέπουν σωρούς...





Διαφήμιση
ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ
Δεν μεταφράζουμε λέξεις!

Δεν μεταφράζουμε λέξεις!

Του Κώστα Κουτσουρέλη

Έλεγα σε προηγούμενο άρθρο μου ότι συμβαίνει κάμποσες φορές αναγνώστες μιας μετάφρασης να έχουν ενστάσεις για την απόδοση της μιας ή της άλλης λέξης. Όσοι διαμαρτύρονται μάλιστα συνήθως έχουν και μια τριβ...

Τι κάνει ο μεταφραστής

Τι κάνει ο μεταφραστής

Tου Κώστα Κουτσουρέλη

Συμβαίνει συχνά. Ο μεταφραστής που μένει πιστός στη μορφή του πρωτότυπου ποιήματος, που κρατάει λ.χ. το μέτρο ή την ομοιοκαταληξία του, να δέχεται κριτική (καλόπιστη συνήθως) ότι προδίδει το «νόημά» του....

Για τη μετάφραση

Για τη μετάφραση

Του Γιώργου Βέη

Ο Ezra Pound, ως γνωστόν, αρεσκόταν να μεταφράζει Κομφούκιο από το σινικό πρωτότυπο χωρίς να ομιλεί ή να γράφει τη γλώσσα των μανδαρίνων. Πρόκειται για δήθεν μετάφραση, παρανόηση, παράφραση ή επινόηση κειμένου;
...