ΚΡΙΤΙΚΕΣ

09 Μαρτίου 2026 ΙΣΤΟΡΙΑ

«Λίβανος» – Χώρα των κέδρων, των Γεγονότων και της Χεζμπολάχ

Για το βιβλίο «Λίβανος - Μια ξεχωριστή χώρα» του Δημήτρη Κούρκουλα, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο. Γράφει η Ελένη Κορόβηλα

cairo 01

Για το αστυνομικό μυθιστόρημα του Parker Bilal «Σκοτεινοί δρόμοι του Καΐρου» (μτφρ. Χίλντα Παπαδημητρίου, εκδ. Στερέωμα). Φωτογραφία © Adrian Dascal/Unsplash

Του Διονύση Μαρίνου

Για κάποιο λόγο που εξηγείται ευλόγως αν διαβάσεις αρκετές σελίδες από το μυθιστόρημα του Πάρκερ Μπιλάλ, δεν σου έρχεται το Κάιρο του Μαφχούζ ή του Ταουφίκ Αλ-Χακίμ. Εξέχοντες συγγραφείς και οι δύο, το δίχως άλλο, πρωτοπόροι σ’ αυτό που ονομάζουμε αραβικό μυθιστόρημα, όμως, όχι, εδώ έχουμε ένα διαφορετικό Κάιρο. Όσο και αν φαίνεται παράταιρο, είναι το Κάιρο που τραγουδάει ο Ρόμπερτ Σμιθ των Cure, στην πρώιμη επιτυχία του συγκροτήματος Fire in CairoΤω όντι, αν διατρέχει κάτι το αστυνομικό μυθιστόρημα του Πάρκερ Μπιλάλ (παρεμπιπτόντως, το πραγματικό του όνομα είναι Τζαμάλ Μαχτζούμπ) Σκοτεινοί δρόμοι του Καΐρου (μτφρ. Χίλντα Παπαδημητρίου, εκδ. Στερέωμα) είναι η φωτιά σε όλες τις εκδοχές της. 

Φωτιά που προέρχεται από την εκπυρσοκρότηση όπλου, από την άγρια πάλη σωμάτων, από την κάψα για δύναμη, πλούτο και θρησκευτική ιδεοληψία που πυρπολεί κάποιους από τους ήρωες, αλλά και φωτιά «πραγματική» που κατακαίει πλούσιες επαύλεις της πόλης. Στο βάθος, δε, αυτού του σκοπού, αφού πιάσαμε τους Cure, ακούγεται και το στακάτο τύμπανο του Killing an Arab. Ίσως όχι με την εκδοχή του Καμύ, την καθαρά υπαρξιακή, αλλά με την απολύτως σκληρή και υπολογιστική όπως μας την παρουσιάζει ο Μπιλάλ. Οι σκοτωμοί και οι σκοτωμένοι βρίθουν στο βιβλίο του.

Τι έχουμε, λοιπόν, εδώ; Πρώτα από όλα έχουμε έναν κεντρικό ήρωα που λογικά θα τον ξαναδούμε σε επόμενα έργα του Μπιλάλ. Όπως συμβαίνει συχνά στην αστυνομική λογοτεχνία. Ο κεντρικός ήρωας είναι ο εξόριστος πρώην αστυνομικός επιθεωρητής Μακάνα. Έφυγε άρον άρον από το Σουδάν, καθώς ο «αέρας» του εκεί καθεστώτος του έπεφτε πολύ βαρύς, με αποτέλεσμα να καταλήξει στην Αίγυπτο και το Κάιρο. 

Ο κεντρικός ήρωας είναι ο εξόριστος πρώην αστυνομικός επιθεωρητής Μακάνα. Έφυγε άρον άρον από το Σουδάν, καθώς ο «αέρας» του εκεί καθεστώτος του έπεφτε πολύ βαρύς, με αποτέλεσμα να καταλήξει στην Αίγυπτο και το Κάιρο. 

Όχι, αυτός ούτε αλκοολικός είναι, ούτε κατεστραμμένος από τη φύση του. Κουβαλάει, φυσικά, το δικό του προσωπικό άχθος και έχει να κάνει με την απώλεια της γυναίκας του και της κόρης του. Χάθηκαν μπροστά στα μάτια του, όταν το αυτοκίνητό στο οποίο επέβαιναν και οι τρεις ξέφυγε από την πορεία του. Ηταν τη στιγμή που προσπαθούσαν να διαφύγουν από τη χώρα με τους διώκτες τους να έχουν ουσιαστικά ενορχηστρώσει τη δραματική κατάληξη.

Μόνος και με τις σκιές του παρελθόντος να τον ακολουθούν, ο Μακάνα καταλήγει να ζει σε μια ξεχαρβαλωμένη φελούκα, την οποία δεν έχει καν την οικονομική δυνατότητα να τη συντηρεί ή να πληρώνει το νοίκι στην ιδιοκτήτριά της. Βγάζει το ξεροκόμματο της ημέρας ως ιδιωτικός ερευνητής, αν και η κατάστασή του δεικνύει πως δεν έχει και τόσες πολλές υποθέσεις να διαχειριστεί. Έως τη στιγμή που θα εμφανιστεί μπροστά του το «κελεπούρι» (σ.σ.: σε εισαγωγικά η λέξη, καθώς θα γίνει κατανοητό στη συνέχεια σε τι κυκεώνα θα μπλέξει). 

Είναι να μην πέσεις στην ανάγκη του πολύπλαγκτου Σάαντ Χάναφι, όπως συνέβη με τον Μακάνα. Ο Χάναφι δεν είναι μια απλή περίπτωση επιχειρηματία. Το επίθετο «διαβόητος» τρέχει πιο γρήγορα και από τη σκιά του. Πρώην άνθρωπος του υποκόσμου, τον ακολουθούν πολλά κρίματα και σκοτεινές υποθέσεις, τα οποία εκείνος κατάφερε να ξεπεράσει, κλασική περίπτωση ανθρώπου χωρίς ηθικές αναστολές, για να ανέλθει στην καλή κοινωνία, να πιάσει κολεγιά με τους προύχοντες του κράτους και, πλέον, να έχει φτιάξει όνομα και να έχει αποκτήσει αδιαμφισβήτητη δύναμη. Έως και ποδοσφαιρική ομάδα διαθέτει (μέσα σε τόσες άλλες επιχειρηματικές δράσεις).

Πρώην άνθρωπος του υποκόσμου, τον ακολουθούν πολλά κρίματα και σκοτεινές υποθέσεις, τα οποία εκείνος κατάφερε να ξεπεράσει, κλασική περίπτωση ανθρώπου χωρίς ηθικές αναστολές, για να ανέλθει στην καλή κοινωνία, να πιάσει κολεγιά με τους προύχοντες του κράτους και, πλέον, να έχει φτιάξει όνομα και να έχει αποκτήσει αδιαμφισβήτητη δύναμη. 

Αίφνης, όμως, τρελαίνεται όταν αντιλαμβάνεται πως το αστέρι της ομάδας του, ο Αντίλ Ρομάριο, έχει εξαφανιστεί από προσώπου γης. Η ομάδα καταρρέει, αλλά δεν είναι το αθλητικό πρεστίζ που ανησυχεί τον Χάναφι. Αυτό το παιδί-ταλέντο σημαίνει πολλά παραπάνω γι’ αυτόν. Αν για την αιγυπτιακή κοινωνία του τέλους του 20ου αιώνα είναι ένα σύμβολο επιτυχίας (ο Αντίλ ήταν ένα παιδί του δρόμου που ουσιαστικά υιοθετήθηκε από τον Χάναφι και έγινε τρανό), καθώς παίζει μπάλα, κάνει διαφημίσεις και το χαμόγελό του αποτυπώνεται σε αφίσες και γκράφιτι, αν όλα αυτά ισχύουν για τους άλλους, για τον Χάναφι είναι μια προσωπική απώλεια που τον πονάει. Πού πήγε; Πού εξαφανίστηκε; Μπορεί να έχει χρησιμοποιηθεί από αντιπάλους του που θέλουν να τον πλήξουν; Ο Χάναφι απευθύνεται στον Μάκανα και του ζητάει να τον βρει πάση θυσία. 

Παράλληλα με αυτή την ιστορία, με προβολή στο παρελθόν, αλλά και με ρίζες στο αφηγηματικό παρόν (1998), αναπτύσσεται και η ιστορία μιας βρετανίδας, της Λιζ Μάρχμαμ που έχασε πριν από χρόνια (1981) το κορίτσι της, την Άλις, στο Κάιρο και έκτοτε επανέρχεται στην πόλη για να την βρει. Μάταια! Η Λιζ, μια γυναίκα εθισμένη στα ναρκωτικά, έκανε την Άλις με κάποιον Αιγύπτιο που φαίνεται να είναι υψηλό μέρος του υποκόσμου (θα αποδειχθεί πως είναι). Κάποια στιγμή η Λιζ, την οποία ο Μακάνα γνωρίζει τυχαία, βρίσκεται νεκρή και το πράγμα αρχίζει να περιπλέκεται. 

10 Parker Bilal

Ο Πάρκερ Μπιλάλ (Parker Bilal), ψευδώνυμο του Τζαμάλ Μαχτζούμπ, είναι Αγγλο-Σουδανός συγγραφέας. Γεννήθηκε στο Λονδίνο και σπούδασε γεωλογία στο Πανεπιστήμιο του Σέφιλντ (ένας λάθος αρχικός προσανατολισμός όπως έχει πει ο ίδιος) και έχει ζήσει κατά διαστήματα στο Ηνωμένο Βασίλειο, το Σουδάν, το Κάιρο, τη Δανία και τη Βαρκελώνη, πριν εγκατασταθεί στο Άμστερνταμ. Μιλάει έξι γλώσσες. Μεταφράζεται στα ελληνικά για πρώτη φορά.

Υπάρχει σύνδεση ανάμεσα στις δύο υποθέσεις; Φαινομενικά όχι, όμως, τελικά αποδεικνύεται πως όλα έχουν σχέση με όλα. Ποια, δεν χρειάζεται να την πούμε για προφανείς λόγους. Και επειδή, όπως συμβαίνει πάντα όταν καλείσαι να γράψεις για ένα αστυνομικό μυθιστόρημα, περισσότερα είσαι αναγκασμένος να παρασιωπήσεις και λιγότερα να αποκαλύψεις, ας αρκεστούμε σ’ αυτό: ο τίτλος του βιβλίου είναι ακριβής: όντως, από τις σελίδες του μυθιστορήματος αναδύεται η σκοτεινιά και η βαριά ατμόσφαιρα ενός άλλου Καΐρου. Ουδόλως τουριστικού και λαμπερού. Αντιθέτως, εδώ έχουμε ένα Κάιρο σκοτεινό, αιμάτινο, γεμάτο ίντριγκες, θαμμένες ιστορίες του παρελθόντος, επιχειρηματικούς ανταγωνισμούς και χυμένο αίμα αθώων και μη. 

Εξωνημένοι αστυνομικοί, ένας δημοσιογράφος που μυρίζεται την είδηση, το δεξί χέρι του Χάναφι που έχει τη δική του ατζέντα, η κόρη του που θα παίξει καθοριστικό ρόλο στην ιστορία, οι φανεροί και κρυφοί ανταγωνιστές του, ένας Ρώσος μεγιστάνας (σκοτεινός κι αυτός), ένας παραγωγός ταινιών που είναι βουτηγμένος στη λάσπη και εμπλέκεται με τον Αντίλ που θέλει να παρατήσει το ποδόσφαιρο και να γίνει ηθοποιός, διάφορες στάρλετ που πουλάνε τα κάλλη τους όσο όσο, ένας περίεργος παλαιοπώλης-πλαστογράφος που ξέρει πολλά από τις σκοτεινές διαδρομές του ντόπιου υποκόσμου και, τέλος πάντων, μια ολόκληρη πανίδα ανθρώπων περνάει από τις σελίδες του βιβλίου. Άνθρωποι που δεν τους βλέπεις στο φως της μέρας, αλλά είναι ντυμένοι με κυαροσκούρο. 

...μια ολόκληρη πανίδα ανθρώπων περνάει από τις σελίδες του βιβλίου. Άνθρωποι που δεν τους βλέπεις στο φως της μέρας, αλλά είναι ντυμένοι με κυαροσκούρο. 

Με όλους αυτούς συνδέεται άμεσα ο Μακάνα. Παίζει μαζί τους τη γάτα με το ποντίκι. Άλλοτε τους πιάνει στη φάκα του κι άλλες φορές πέφτει εκείνος στην παγίδα που του στήνουν. Το χαρακτηριστικό του Μακάνα, όμως, είναι η επιμονή του. Δεν το βάζει κάτω, δεν παραιτείται. Θα έλεγε κανείς πως είναι αυτή η κλασική περίπτωση του ξεροκέφαλου ανθρώπου που ξέρει ότι θα μπλέξει, αλλά το κάνει δίχως δεύτερη σκέψη. Είναι μεθοδικός και αναλυτικός και του φαίνεται. Μπορεί το λερό παρουσιαστικό του να μην προκαλεί εντύπωση στους συνομιλητές του, εντούτοις είναι φανερό πως έχει άσους στο μανίκι. Κάτι που θα αποδειχθεί στο τέλος όταν θα ξεμπλέξει μόνος του και κόντρα σε όλα τα δεδομένα το μπερδεμένο κουβάρι της υπόθεσης που ξεκινάει από το παρελθόν των εμπλεκόμενων και φτάνει έως το σήμερα. 

Ο Μπιλάλ αναδεικνύει αυτόν τον κόσμο, του δίνει υπόσταση, τον εμβαπτίζει σε μια πλούσια και άκρως εικονοποιητική γλώσσα. Πέραν της πλοκής που είναι ζητούμενο πάντα σε τέτοια μυθιστορήματα, το ύφος του συγγραφέα έχει ενδιαφέρον, καθώς δεν είναι αποστεγνωμένο. Αντίθετα, είναι γεμάτο λογοτεχνικούς χυμούς. Καίτοι ο Μπιλάλ έχει γράψει κάμποσα μυθιστορήματα, μεταφράζεται για πρώτη φορά στην Ελλάδα. Ποτέ δεν είναι αργά να γνωρίζει κανείς σπάνιους θησαυρούς. Για την ιστορία να πούμε πως είναι Αγγλο-Σουδανός, τα βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε κάμποσες χώρες, γεννήθηκε στο Λονδίνο, σπούδασε γεωλογία στο Πανεπιστήμιο του Σέφιλντ (ένας λάθος προσανατολισμός, σημειώνει ο ίδιος) και έχει ζήσει σε κάμποσες πόλεις του κόσμου έως τη στιγμή που εγκαταστάθηκε στο Άμστερνταμ. 

Ευχής έργο είναι ότι το πρώτο πόνημά του που βλέπουμε στα ελληνικά μεταφράστηκε από τη Χίλντα Παπαδημητρίου. Εξαίρετη συγγραφέας αστυνομικής λογοτεχνίας και η ίδια, και επίσης έμπειρη μεταφράστρια, μεταφέρει με απόλυτη πιστότητα το πνεύμα του Μπιλάλ που δεν είναι μόνο η αστυνομική πλοκή, αλλά και το πολιτικό-κοινωνικό και επιχειρηματικό περίβλημα της ιστορίας και της χώρας. Κι όλο αυτό αποτυπωμένο στο χαρτί με μια γλώσσα λογοτεχνικά στιβαρή. 

* Ο ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΜΑΡΙΝΟΣ είναι δημοσιογράφος και συγγραφέας. Τελευταίο βιβλίο του, η ποιητική συλλογή «Ποτέ πια εμείς» (εκδ. Μελάνι).


10 Parker Bilal ex 1Σκοτεινοί δρόμοι του Καΐρου
PARKER BILAL
Μτφρ. ΧΙΛΝΤΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΤΡΙΟΥ
ΣΤΕΡΕΩΜΑ 2021
Σελ. 456, τιμή εκδότη €19,80

 

 

 

 


Απόσπασμα από το βιβλίο

«“Mπαμπά! Ξύπνα, μπαμπά!”

Ο Μακάνα πετάχτηκε από τον ύπνο, ανακάθισε απότομα, σίγουρος ότι η Νάσρα έσκυβε από πάνω του κι ένιωσε την καρδιά του να πλημμυρίζει από πίκρα, πόνο κι απογοήτευση. Δεν υπήρχε η Νάσρα, μόνο τα ανεπαίσθητα τρεχαλητά κάποιου τρωκτικού στην άλλη άκρη του δωματίου. Η νύχτα άρχισε να ξεθωριάζει. Η αυγή είχε χαράξει απέξω και ένα αμυδρό φως αποκάλυψε ότι υπήρχε ένα μικρό παράθυρο ψηλά στον απέναντι τοίχο.

Το σώμα του ήταν μουδιασμένο και παγωμένο από τα χτυπήματα στον ύφαλο την προηγούμενη κι από την άβολη νύχτα που είχε περάσει ξαπλωμένος στο σκληρό πάτωμα. Στηρίχθηκε αργά στα πόδια του και πήγε ψηλαφητά προς την πόρτα. Την έσπρωξε κι αυτή άνοιξε από μόνη της. Βγήκε στο διάδρομο, στο τέλος του οποίου μπορούσε να διακρίνει μια φωτεινή αχτίδα. Σκουντουφλώντας, ανακάλυψε τα σκαλοπάτια που είχε κατέβει την προηγούμενη νύχτα. Ανεβαίνοντας στα τυφλά, βγήκε σ’ ένα μεγάλο πλάτωμα. Περιπλανήθηκε μέσα από διαδρόμους, παλιές αχανείς αίθουσες και δωμάτια ερειπωμένα, που τα παράθυρά τους ήταν σφραγισμένα με σανίδες. Οι πόρτες ήταν ορθάνοιχτες ή κρέμονταν από τους μεντεσέδες τους. Σε κάποια σημεία βρήκε ίχνη από τους επισκέπτες. Πεταμένες άδειες κονσέρβες. Έναν τοίχο μαυρισμένο από την κάπνα μιας φωτιάς». 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Παιδική λογοτεχνία» του Αλεχάντρο Σάμπρα (κριτική) – Η ωριμότητα ως αμφιβολία, ως αμηχανία, ως παιχνίδι

«Παιδική λογοτεχνία» του Αλεχάντρο Σάμπρα (κριτική) – Η ωριμότητα ως αμφιβολία, ως αμηχανία, ως παιχνίδι

Για το βιβλίο του Αλεχάντρο Σάμπρα (Alejandro Zambra) «Παιδική λογοτεχνία» (μτφρ. Αχιλλέας Κυριακίδης, εκδ. Ίκαρος). «Ένα βιβλίο που καταφέρνει να αποδώσει με ακρίβεια και σπάνια ηθική διαύγεια το τι σημαίνει να συνυπάρχεις με ένα παιδί».

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος ...

«Ο Μεγάλος Ρέι» & «Βούτυρο» – Παχυσαρκία, τοξικές σχέσεις, νέες (σ)τάσεις απέναντι στην οικογένεια

«Ο Μεγάλος Ρέι» & «Βούτυρο» – Παχυσαρκία, τοξικές σχέσεις, νέες (σ)τάσεις απέναντι στην οικογένεια

Για τα μυθιστορήματα «Ο Μεγάλος Ρέι» (μτφρ. Άκης Παπαντώνης, εκδ. Κίχλη) του Μάικλ Κίμπαλ (Michael Kimball) και «Βούτυρο» (μτφρ. Άννα Παπασταύρου, εκδ. Πατάκη) της Ασάκο Γιουζούκι (Asako Yuzuki).

Γράφει η Αγγελική Σπηλιοπούλου

...
«Οι Άγγλοι καταλαβαίνουν το μαλλί» της Έλεν Ντε Γουίτ (κριτική) – Σατιρίζοντας τον εκδοτικό χώρο και το εμπόριο του τραύματος

«Οι Άγγλοι καταλαβαίνουν το μαλλί» της Έλεν Ντε Γουίτ (κριτική) – Σατιρίζοντας τον εκδοτικό χώρο και το εμπόριο του τραύματος

Για τη νουβέλα της Έλεν Ντε Γουίτ (Helen DeWitt) «Οι Άγγλοι καταλαβαίνουν το μαλλί» (μτφρ. Μαριλένα Καραμολέγκου, εκδ. Δώμα). Εικόνα: Ο πίνακας της Μαίρη Κάσατ «Young mother sewing».

Γράφει η Ιωάννα Φωτοπούλου 

Δι...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Τα βραβεία του περιοδικού Λόγου και Τέχνης «Χάρτης» για το 2025: Ο μακρύς κατάλογος

Τα βραβεία του περιοδικού Λόγου και Τέχνης «Χάρτης» για το 2025: Ο μακρύς κατάλογος

Το διαδικτυακό περιοδικό «Χάρτης» συνεχίζει για πέμπτη χρονιά την απονομή ετήσιων βραβείων. Δείτε όλα τα βιβλία του 2025 που ξεχώρισαν και περιλαμβάνονται στον μακρύ κατάλογο στις πέντε κατηγορίες βραβείων (Ποίηση, Πεζογραφία, Δοκίμιο, Μετάφραση και Βιβλίο για παιδιά).

Επιμέλεια: Book Press ...

Ο Ισιγκούρο και άλλοι 9.999 συγγραφείς δημοσίευσαν ένα «κενό» βιβλίο – Διαμαρτυρία για την κλοπή του έργου τους από εταιρείες Τεχνητής Νοημοσύνης

Ο Ισιγκούρο και άλλοι 9.999 συγγραφείς δημοσίευσαν ένα «κενό» βιβλίο – Διαμαρτυρία για την κλοπή του έργου τους από εταιρείες Τεχνητής Νοημοσύνης

Χιλιάδες συγγραφείς ανάμεσα στους οποίους είναι ο νομπελίστας Καζούο Ισιγκούρο, δημοσίευσαν ένα βιβλίο με λευκές σελίδες σε μία κίνηση διαμαρτυρίας για την κλοπή του πνευματικού έργου τους από τις εταιρείες Τεχνητής Νοημοσύνης. Κεντρική εικόνα: Διαμαρτυρία συγγραφέων, ©The Society of Authors

Επιμέλεια: ...

Μήνας ποίησης: Εκδήλωση των εκδόσεων Σαιξπηρικόν για τα 20 χρόνια από την ίδρυσή τους

Μήνας ποίησης: Εκδήλωση των εκδόσεων Σαιξπηρικόν για τα 20 χρόνια από την ίδρυσή τους

Την Πέμπτη 12 Μαρτίου 2026, στις 20:00, οι εκδόσεις Σαιξπηρικόν διοργανώνουν εκδήλωση, με αφορμή τον μήνα ποίησης και τα είκοσι χρόνια λειτουργίας τους, στο καφέ-βιβλιοπωλείο Little Tree. Εικόνα: Από παλαιότερη εκδήλωση στον χώρο. 

Επιμέλεια: Book Pres...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Συγχαρητήρια, Πέθανες!» του Κωνσταντίνου Λουκόπουλου (προδημοσίευση)

«Συγχαρητήρια, Πέθανες!» του Κωνσταντίνου Λουκόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Κωνσταντίνου Λουκόπουλου («The Mythologist») «Συγχαρητήρια, Πέθανες! – Μια ξενάγηση στον Άδη της ελληνικής μυθολογίας», το οποίο κυκλοφορεί στις 18 Μαρτίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...
«Ο συμβολισμός της λεοπάρδαλης» της Λένας Κιτσοπούλου (προδημοσίευση)

«Ο συμβολισμός της λεοπάρδαλης» της Λένας Κιτσοπούλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από την νουβέλα της Λένας Κιτσοπούλου «Ο συμβολισμός της λεοπάρδαλης», η οποία κυκλοφορεί στις 19 Μαρτίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Όταν έμαθα ότι πέθανε η γιαγιά μου, έκλαψα και πάλι με τη ...

«Εξάντληση» της Άννα Καταρίνα Σάφνερ (προδημοσίευση)

«Εξάντληση» της Άννα Καταρίνα Σάφνερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση της εισαγωγής του βιβλίου της Άννα Καταρίνα Σάφνερ [Anna Katharina Schaffner] «Εξάντληση – Ένα αντίδοτο στο burnout» (μτφρ. Φωτεινή Βλαχοπούλου), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Gutenberg.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 δοκίμια, μελέτες, αναλύσεις για το Ιράν, τον αντισημιτισμό, την ελευθερία

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 δοκίμια, μελέτες, αναλύσεις για το Ιράν, τον αντισημιτισμό, την ελευθερία

Δώδεκα νέα βιβλία και τρεις σημαντικές επανεκδόσεις non fiction: Πολιτική επικαιρότητα, ιστορία, επιστήμη, φιλοσοφία και σημαντικές βιογραφίες, μεταξύ άλλων.

Γράφει η Φανή Χατζή

Μια επιλογή από τα πρώτα μη μυθοπλαστικά βιβλία του 2026, αλλά και λί...

Διαβάζουμε ποίηση: 27 ποιητικές συλλογές – Δημιουργοί που πέρασαν στην ιστορία και νέες φωνές

Διαβάζουμε ποίηση: 27 ποιητικές συλλογές – Δημιουργοί που πέρασαν στην ιστορία και νέες φωνές

Είκοσι επτά ποιητικές συλλογές απ' όλο το φάσμα της σύγχρονης εκδοτικής παραγωγής που κυκλοφόρησαν το τελευταίο διάστημα. Μεταφρασμένη και ελληνική ποίηση, καταξιωμένοι δημιουργοί και νέες φωνές αρθρώνουν, ο καθένας και η καθεμιά, τον δικό τους λόγο. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...
Πώς η Τεχνητή Νοημοσύνη διαμορφώνει τη γεωπολιτική, την ιατρική, τη λογοτεχνία: Τέσσερις μελέτες και μία ανθολογία διηγημάτων

Πώς η Τεχνητή Νοημοσύνη διαμορφώνει τη γεωπολιτική, την ιατρική, τη λογοτεχνία: Τέσσερις μελέτες και μία ανθολογία διηγημάτων

Τέσσερις πρόσφατες μελέτες και μία ανθολογία διηγημάτων αναμετρώνται με τα μεγάλα ερωτήματα των καιρών μας που συνδέονται με την Τεχνητή Νοημοσύνη: πώς αυτή επηρεάζει τις γεωπολιτικ...

ΣΤΗΛΕΣ

01 Μαρτίου 2026 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 δοκίμια, μελέτες, αναλύσεις για το Ιράν, τον αντισημιτισμό, την ελευθερία

Δώδεκα νέα βιβλία και τρεις σημαντικές επανεκδόσεις non fiction: Πολιτική επικαιρότητα, ιστορία, επιστήμη, φιλοσοφία και σημαντικές βιογραφίες, μεταξύ άλλων. Γράφει η Φανή Χα

ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

11 Μαρτίου 2026 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

«Μεταξύ ανθρώπου και μηχανής»: Εκδήλωση…

Την Πέμπτη 19 Μαρτίου, στις 19:00, οι εκδόσεις Διόπτρα διοργανώνουν εκδήλωση για την ανθολογία διηγημάτων «Μεταξύ α

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ

09 Μαρτίου 2026 ΕΛΛΗΝΕΣ

5 λεπτά με την Αλεξία…

5 λεπτά με μία συγγραφέα. Σήμερα, η Αλεξία Κέπελη για το μυθιστόρημά της «Η μέντορας» (εκδ. Διόπτρα). Επιμέλεια: Book P

ΘΕΑΤΡΟ - ΧΟΡΟΣ

09 Μαρτίου 2026 ΘΕΑΤΡΟ - ΧΟΡΟΣ

«Νέκυια 20kg» του Σάκη Σερέφα, στη Μονή Λαζαριστών – Το τραύμα της ανθρώπινης απώλειας

Για το θεατρικό έργο του Σάκη Σερέφα «Νέκυια 20kg», στο Μικρό Θέατρο της Μονής Λαζαριστών, στη Θεσσαλονίκη, σε σκηνοθεσία της Ανδρομάχης Χρυσομάλη. Γράφει ο Παναγιώτης Γ

ΕΙΚΑΣΤΙΚΑ - ΜΟΥΣΙΚΗ

05 Μαρτίου 2026 ΕΙΚΑΣΤΙΚΑ - ΜΟΥΣΙΚΗ

Φεστιβάλ της Άνοιξης 2026 στο Μέγαρο Μουσικής…

Στο Φεστιβάλ της Άνοιξης 2026 στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, από τις 7 Μαρτίου έως τις 3 Απριλίου, με τη συμμετοχή της Κρατικής Ορχήστρας Αθηνών, η

ΠΡΟΣΩΠΑ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ

14 Φεβρουαρίου 2026 ΠΡΟΣΩΠΑ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ

Διαβάζοντας με τον Γιάννη Φασόη – «Όταν…

Πρόσωπα από τον χώρο των τεχνών, των ιδεών και του πολιτισμού, αποκαλύπτουν τον δικό τους αναγνωστικό χαρακτήρα, τη μύχια σχέση τους με το βιβλίο και

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

10 Μαρτίου 2026 ΔΟΚΙΜΙΑ-ΜΕΛΕΤΕΣ

«Συγχαρητήρια, Πέθανες!» του Κωνσταντίνου Λουκόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Κωνσταντίνου Λουκόπουλου («The Mythologist») «Συγχαρητήρια, Πέθανες! – Μια ξενάγηση στον Άδη της

ΔΙΗΓΗΜΑΤΑ

21 Δεκεμβρίου 2025 ΔΙΗΓΗΜΑΤΑ

Χριστούγεννα βραχυχρονίως και καθέτως (διήγημα)

«Ήταν μεσημέρι παραμονής Χριστουγέννων. Παιδάκια τριγύριζαν στο κέντρο λέγοντας τα κάλαντα, άνδρες κ

ΠΟΙΗΜΑΤΑ

15 Δεκεμβρίου 2025 ΠΟΙΗΜΑΤΑ

«Γίνεται κι αλλιώς» του Μεχμέτ Τζαν Ντογάν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση τρίο ποιημάτων από την ποιητική συλλογή του Μεχμέτ Τζαν Ντογάν [Mehmet Can Doğan]

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ